May 8,2008
Robert Mitchum - Calypso Is Like So...
很小的時候已聽過 Robert Mitchum 這名字﹐香港翻譯為“羅拔米湛” ﹐可是卻怎麼看過他的電影﹐直到近日才看到“El Dorado”(1966) ﹐不過早在10幾年前﹐筆者卻是先接觸他在音樂的一面。
時為1996年吧﹐筆者跟另一個部門的同事閒聊﹐無意間翻了一翻他那一本外國雜誌﹐看到一張封面很吸引的CD。那個時候﹐筆者正瘋狂於美國版CD﹐但是還未開始在網上訂購CD﹐來源都是來自KPS﹐故此也抄下CD資料﹐好待在KPS找找看﹐那一張正是 Robert Mitchum 的CD。
Calypso - is like so... (1996/Caroline) Track List:
01 Jean and Dinah
02 From A Logical Point Of View
03 Not Me
04 What Is This Generation Coming To?
05 Tic, Tic, Tic
06 Beauty Is Only Skin Deep
07 I Learn a Merengue, Mama
08 Take Me Down To Lover's Row
09 Mama Look a Boo Boo
10 Coconut Water
11 Matilda
12 They Dance All Night
Bonus Track:
13 Ballad Of Thunder Road
14 My Honey's Lovin' Arms
筆者其實未聽過他唱歌﹐不過那封面卻是懷舊到不得了﹐一般懷舊的東西﹐都很合我口味﹐於是就大著膽子去買了﹐印象中還是找了很久才找到﹐而且拿起CD時還有點懷疑﹐因為那張看起來了是美版CD﹐卻沒有特別顯示﹐就是那頂上的膠貼封條也失蹤呢。
專輯名為“Calypso - is like so…”﹐這也是吸引筆者另一原因﹐因為當時正陶醉於葛蘭的舞曲﹐而 Calypso 也是她經常演唱的曲種﹐故此能聽聽外國原裝的Calypso也很不錯。Robert Mitchum 的聲音不算吸引﹐有點懶洋洋的﹐文案寫著“Surprised that Robert Mitchum sings Calypso? It would be stranger if he couldn’t. Fact is, he was learning the fascinating language of Calypso long before it became the rage in the USA. And he was learning it in its true home, Trinidad.” 雖然唱片公司如此說﹐不過我還是覺得這是一張明星敵應的唱片﹐而且若跟我喜歡的國語 Calypso比較﹐我還是喜歡變種的﹐或者當時我根本對 Calypso不認識﹐故此對這張專輯沒有愛不釋手﹐可是事隔多年溫習時﹐發覺又相當討人喜愛。這張唱片本於1957年由 Capitol出版﹐而筆者購買的是 Caroline以 Scamp廠牌的再版﹐除了本來的12首歌曲外﹐還有兩首1958年的非 Calypso Bonus Track。據CD的解說﹐1957年RCA出版了兩張主要專輯﹐分別是 Elvis Presley的首張專輯及 Harry Belafonte的 Calypso﹐然而後者停留在流行榜內的時間比 Elvis的要多兩倍時間﹐可見 Calypso的流行程度﹐怪不得香港的國語時代曲也深受影響了。
From A Logical Point Of View (Edited Short Version)﹕原是 1933年Roaring Lion的歌曲 Ugly Woman﹐是為 Calypso經典歌曲﹐其後此曲被改寫為 Jimmy Soul的 If You Wanna Be Happy (1963/S.P.Q.R.)。
(Hubert R. Charles / Raphael de Leon)
Not Me
(King Radio / Don Raye)
Matilda (Edited Short Version)﹕原唱為 Harry Belafonte (1953/RCA)。
(H. Thomas / Belafonte / M. Thomas)
筆者相關文章介紹﹕
El Dorado (1966) - 俠客義傳
© Muzikland
Calypso - is like so... (1996/Caroline) Track List:
01 Jean and Dinah
02 From A Logical Point Of View
03 Not Me
04 What Is This Generation Coming To?
05 Tic, Tic, Tic
06 Beauty Is Only Skin Deep
07 I Learn a Merengue, Mama
08 Take Me Down To Lover's Row
09 Mama Look a Boo Boo
10 Coconut Water
11 Matilda
12 They Dance All Night
Bonus Track:
13 Ballad Of Thunder Road
14 My Honey's Lovin' Arms
筆者其實未聽過他唱歌﹐不過那封面卻是懷舊到不得了﹐一般懷舊的東西﹐都很合我口味﹐於是就大著膽子去買了﹐印象中還是找了很久才找到﹐而且拿起CD時還有點懷疑﹐因為那張看起來了是美版CD﹐卻沒有特別顯示﹐就是那頂上的膠貼封條也失蹤呢。
專輯名為“Calypso - is like so…”﹐這也是吸引筆者另一原因﹐因為當時正陶醉於葛蘭的舞曲﹐而 Calypso 也是她經常演唱的曲種﹐故此能聽聽外國原裝的Calypso也很不錯。Robert Mitchum 的聲音不算吸引﹐有點懶洋洋的﹐文案寫著“Surprised that Robert Mitchum sings Calypso? It would be stranger if he couldn’t. Fact is, he was learning the fascinating language of Calypso long before it became the rage in the USA. And he was learning it in its true home, Trinidad.” 雖然唱片公司如此說﹐不過我還是覺得這是一張明星敵應的唱片﹐而且若跟我喜歡的國語 Calypso比較﹐我還是喜歡變種的﹐或者當時我根本對 Calypso不認識﹐故此對這張專輯沒有愛不釋手﹐可是事隔多年溫習時﹐發覺又相當討人喜愛。這張唱片本於1957年由 Capitol出版﹐而筆者購買的是 Caroline以 Scamp廠牌的再版﹐除了本來的12首歌曲外﹐還有兩首1958年的非 Calypso Bonus Track。據CD的解說﹐1957年RCA出版了兩張主要專輯﹐分別是 Elvis Presley的首張專輯及 Harry Belafonte的 Calypso﹐然而後者停留在流行榜內的時間比 Elvis的要多兩倍時間﹐可見 Calypso的流行程度﹐怪不得香港的國語時代曲也深受影響了。
From A Logical Point Of View (Edited Short Version)﹕原是 1933年Roaring Lion的歌曲 Ugly Woman﹐是為 Calypso經典歌曲﹐其後此曲被改寫為 Jimmy Soul的 If You Wanna Be Happy (1963/S.P.Q.R.)。
(Hubert R. Charles / Raphael de Leon)
Not Me
(King Radio / Don Raye)
Matilda (Edited Short Version)﹕原唱為 Harry Belafonte (1953/RCA)。
(H. Thomas / Belafonte / M. Thomas)
筆者相關文章介紹﹕
El Dorado (1966) - 俠客義傳
© Muzikland
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5995655
回應文章 
Posted by chris
at May 8,2008 20:51
Dear Chris,
那可能是當年明星敵應酬生的唱片吧﹐不過這張專輯近年還不時復刻呢﹐可見有一定的受歡迎程度。除了Capitol之外﹐原來他在Monument也有唱片﹐原來他不是一碟歌王呢。
哈﹗看你的形容﹐倒也很認同﹐他有點像 Dean Martin啊~
Posted by Muzikland
at May 9,2008 02:10
歌是好.实力是欠奉.毕竟当代的实力歌手太多了. 非战之罪.
那首Matilda:"Matilda Matilda" 和有一首Bollywood 歌的节奏满像, 如下
http://www.youtube.com/watch?v=F2HbSxNXwxI
Posted by 飞羊
at May 9,2008 09:19

羅拔米湛這名字小弟倒聽過,知道是電影明星,僅此而已,卻不知道他會唱歌,而且唱得不賴啊!
飛羊兄所提的歌跟 Matilda 在曲風上的確有點像,這種音樂叫"Calypso"嗎?小弟完全不懂,只在鄭君綿的「火山孝子」聽過"Calypso"這名稱:「…學下薯仔舞哩,跳番隻 Calypso,蓬拆拆拆,拆拆拆蓬…」
http://www.youtube.com/watch?v=oID56d7kl4o
這類音樂我雖不認識,但也不錯聽,讓人滿開心高興的。
Posted by 老鬼
at May 10,2008 09:55
Dear 飛羊﹐
你提供的印度歌曲果然跟 Matilda 很像﹐哈~那位男童角10多年前火紅的﹐不知道現在人氣如何了。很難明白每套印度電影幾乎都有幾場歌舞﹐我曾問過印度同事﹐他們也不能解釋﹐我問是否你們都很喜歡的﹐然而他的回答是這是洗手間時間﹐哈~不過我覺得印度的歌曲節奏感很強。
Dear 老鬼﹐
我以前也不知道 Robert Mitchum 是何許人呢﹐不過從小就聽過他的名字。翻查資料﹐原來第一套 Cape Fear 是他拍的﹐翻拍的版本當年我很喜歡﹐相信他的版本也不錯看﹐找個機會欣賞一下也好。
至於 Calypso 我也不太懂﹐不過就是“火山孝子”內所指的Calypso﹐然而這首歌曲應該不是這種節奏吧。這種南美音樂在50年代火紅﹐香港方面﹐姚莉﹑張露﹑葛蘭及江玲都演唱過這樣的歌﹐當時來說都很摩登。聽聽這裡﹕
姚莉 - 歸途 / 卡力潑蘇
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/5589839.html
張露 - 擋不了
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/5644701.html
Posted by Muzikland
at May 11,2008 02:48
心情闷时来一躺Muzikland, 会有意外的收获.
卡力潑蘇, 生鬼的译名, 赞!
姚莉的歌路实在是国际性呀.看来我又要做功课了.
原本我只是听到Matilda Matilda的过门音乐节奏,就不觉哼起那首bollywood 的歌, 呀~竟然可以接上啊!
擋不了..也是让人一听就想痛快地摇痛快地跳.
我想卡力潑蘇的曲风就有这魅力吧.
Posted by 飞羊
at May 12,2008 15:13
Dear 飛羊﹐
很高興你在 Muzikland能解悶。
說實在﹐若不知道是譯音﹐卡力浸蘇這名字真是令人摸不著頭腦呢。小時候聽這些歌﹐沒有想到要分類﹐還以為都只是 Cha Cha﹑ Tango 之類﹐可是怎麼英美的歌曲又很少有這種風格﹐後來才知道是南美。國語時代曲令我最著迷的﹐就是這些洋化的舞曲。看姚莉的照片﹐感覺她不像張露或葛蘭般活潑﹐然而她也唱過不少舞曲呢~
Posted by Muzikland
at May 13,2008 03:42

Dear Muzikland,
You said "翻查資料﹐原來第一套 Cape Fear 是他拍的﹐翻拍的版本當年我很喜歡﹐相信他的版本也不錯看﹐找個機會欣賞一下也好".
I think you will enjoy the fact that 羅拔米湛 was also in the 1991 remake. Robert DeNiro played Robert Mitchum's original character. Also in the 1991 remake, Nick Nolte's character was originally played by Gregory Peck, who made his final appearance in the 1991 film.
Posted by Soundboy
at May 17,2008 14:27
Dear Soundboy,
當年我是租LD來看的﹐租的時候不知道是經典電影重拍﹐只因戲名吸引而已﹐不過看畢﹐發現是一套很棒的電影。後來到DVD時代﹐發現怎麼有另一套好像較舊的版本﹐才知道這是經典呢。到問近才知原版本跟 Robert Mitchum 有關係。
有機會我一定找來看看~
Posted by Muzikland
at May 18,2008 01:16

