October 9,2005

三橋美智也 - おさらば東京

50671157_e3d9e3ec54.jpg










兒時﹐姐姐有一盒翻版的卡帶﹐當中有好幾首悅耳動聽的日語歌曲﹐可惜因為是翻版﹐所以卡帶只記錄了歌曲名稱﹐而沒有任何歌手的資料﹐近年想找回這些歌曲時﹐倍感艱難﹐有時也要看看運氣。

年前﹐向一位日本朋友請教﹐發現了其中一曲的おさらば東京的原唱者是日本早期的演歌手三橋美智也。不久藉著一對夫婦朋友到日本旅遊﹐請求代買該曲的CD ﹐朋友們因對日語一竅不通﹐遂再請求當地的一位中年友人協助﹐該友人相當驚訝﹐連問我那對夫婦朋友購買者的年紀有多大﹐因為此曲實在很老﹐而且國外的人認識三橋美智也的﹐應該不多。最後﹐也感謝他們﹐經過一番努力後﹐雖然買不到CD ﹐但是也替我找到了卡帶。

相隔多月﹐意外發現在香港有一間日語CD專門店﹐它們販賣的日語歌曲種類甚多﹐而我也幸運地找到三橋美智也的CD。

三橋美智也 (1930-1996) ﹐原名は、北沢 美智也﹐生於北海道﹐5歲時已經開始其演藝事業﹐是一位日本傳統民謠的演歌手﹐他的嗓音自然﹐一直以來深受樂迷歡迎﹐70年代出道的演歌手細川高志便是他其中一位門生。踏入70年代末﹐他也曾以“ Micchy” 為藝名﹐在電台作DJ﹐又把傳統的民謠以的士高 (Disco) 曲式演唱﹐致令新一代的樂迷﹐對他的印象記憶猶新。踏入1983年﹐他是首位於國內唱片銷售量達到一億張的歌手﹐生前的唱片銷售量更達到一億六百萬的驚人數字。他的名曲有“ 赤い夕陽の故鄉”﹑“古城”﹑“リンゴ村から”等﹐但是筆者最熟識的還是1957年的“おさらば東京”﹐ 此曲被梁萍改編為國語版“倆相依” ﹐其後崔萍再翻唱﹐把此曲發揚光大。


おさらば東京
曲﹕中野忠晴
詞﹕横井弘

死ぬはどつらい
恋に破れた この心
泣き泣き行くんだ ただひとり
思い出消える ところまで
あばよ 東京 おさらぱだ

やりきれないよ
胸にやきつく あの瞳
この世に生れて ただ一度
真実はれた 夜も夢
あばよ 東京 おさらばだ

どうともなれさ
汽笛ひと声 闇の中
あてさえ知らない 旅の空
傷みを風に さらしつつ
あばよ 東京 おさらばだ

**********

倆相依﹕由梁萍原唱﹐收錄於“七個響鈴”(年份不詳/百代) 合輯中﹐其後崔萍再度灌唱﹐收錄於“寄給心裡人” (年份不詳/天使) 專輯中。
曲﹕中野忠晴
詞﹕狄薏 (陳蝶衣)

晚風起 夕陽低 柳搖曳
徘徊在花蔭柳堤 有誰兩相依
晴空萬里 北雁向南飛 穿過了畫樓西
早已知道音訊稀 不會好有音寄
兩相依 兩相依 祇有在睡夢裡


PS 感謝Mr Ishikawa提供三橋美智也的資料協助。

Posted by muzikland at 樂多Roodo! │12:13 │回應(2)引用(0)韓日音樂
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/573817
回應文章
Hi,

could you tell me when to find the shop for the special Japanese CD.

Thanks a lot
Sunny
Posted by Sunny at June 12,2006 12:33
Dear Sunny,

I think the easiest way is to get it from amazon.co.jp. Just try.
Posted by Muzikland at June 12,2006 12:39