October 7,2005 13:23

坂本九 - 上を向いて歩こう

50143513_88079f4cbe.jpg



















1963年5月25日對美國日本樂壇都可算是發生了一件大事﹐當天一首日語歌曲竟然打上了Billboard 單曲榜榜首位置﹐而且更穩守冠軍位置達3星期﹐而這首歌便是Kyu Sakamoto 的Sukiyaki ﹐即是坂本九的上を向いて歩こう。
坂本九 (1941-1985) 生於日本川崎﹐原名大島九﹐是大島家九個孩子最小的一個﹐父親是餐館老闆。1958年初踏舞台﹐翌年獲Toshiba/EMI簽約﹐並於1960年出版單曲“悲しき六十才”﹐瞬即受到樂迷歡迎。1961年出版“上を向いて歩こう” 並初次參與NHK的“紅白歌合戰”。復又在1963年憑此曲打上英國單曲榜第6位﹐在美國Billboard單曲榜更攀上冠軍位置﹐又在當地出版首張專輯“Sukiyaki & Other Japanese Hits﹐並參與美國Steve Allen Show 節目的演出﹐聲勢一時無兩。1965年更在NTV主持個人節目﹐此後參與無數的電視演出或劇集拍攝﹐可惜於1985年不幸地一場東京附近的飛機意外中遇難。

提起上を向いて歩こう一曲﹐意思大約是獨自漫步﹐仰望星空﹐倍感孤寂﹐但是傷感的歌曲背後卻是一個有趣的故事。事緣一次英國PYE唱片的總裁Louis Benjamin往日本出差﹐無意中聽到此曲很喜歡﹐於是交由旗下 Kenny Ball & His Jazzman樂團灌錄﹐又套用了他最喜歡的日本菜Sukiyaki (すきやき) 作為該曲的英文命名。Kenny Ball的成續很不錯﹐打上英國單曲榜第10位﹐但此舉卻引來英美兩地DJ的興趣﹐找來坂本九的原裝版本來播放﹐誰料反應熱烈﹐徇眾要求於電台熱播。美國Capitol唱片有見及此﹐遂把該曲的版權買下於美國作單曲發行﹐料不到成續斐然﹐成為首支能打上美國流行榜首的日語歌曲﹐而英國方面﹐便交由HMV發行。其實坂本九的歌曲路線頗為西化﹐他也大量改編了歐西流行歌曲﹐例如Brian Hyland的Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini ﹑Paul Anka的 My Home Town ﹑Elvis Presley的 G.I. Blues及Neil Sedaka的Calender Girl等等。


上を向いて歩こう
(中村八大曲﹐永六輔詞)

上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
思い出す春の日
一人ぽっちの夜

上を向いて歩こう
にじんだ 星をかぞえて
思い出す夏の日
一人ぽっちの夜

幸せは雲の上に
幸せは空の上に

上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜

思い出す秋の日 
一人ぽっちの夜

悲しみは星のかげに
悲しみは月のかげに

上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く 
一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜

**********

Sukiyaki ﹕1981年A Taste Of Honey組合﹐以英語翻唱此曲﹐打上Billboard單曲榜第3位。其後1994年男子組合4 pm再度翻唱﹐收錄於 Now’s The Time專輯內。
(R. Ei & H. Nakamura)

It's all because of you,
I'm feeling sad and blue
You went away, now my life is just a rainy day
And I love you so, how much you'll never know
You've gone away and left me lonely

Untouchable memories,
Seem to keep haunting me
Another love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me

Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone
I don't know what to do

If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me

**********

眉頭不再猛皺: 1981年Teresa Carpio杜麗莎把此曲翻成粵語版﹐收錄於“杜麗莎” 專輯內。
(中村八大曲﹐林振強詞)

我記得呢個地球 最初只似石頭
冷冷清清 像雪山舖了一片石油
至到你現身 偷取我心
眉頭今天不再猛皺

我記得初次聚頭 雨中一起漫遊
你太緊張 又怕醜 好似一塊木頭
到你夠大膽 輕拖我手
沿途風雨溫暖像被窩

有你對我好 我感到我重要
傻傻呆望你 亦感到輕飄

見你我心裡就甜 每天心笑夢甜
世界美好 像個波蹦跳蹦跳路前
有了你在心 趕走我憂
眉頭今天不再猛皺

眉頭今天不再猛皺

**********

一人ぼっちの二人: 1962年的單曲﹐是筆者另一首最愛﹐特別喜愛它的口哨前奏加上Rumba節奏。
(中村八大曲﹐永六輔詞)

幸せは僕のもの 僕達二人のもの
だから二人で 手をっなごう
愛されているのに さびしい僕
愛しているのに 悲しい僕
一人ぼっちの二人

しあわせな朝がきたように
悲しい夜が来る時がある
その時のために 手をっなごう
くリかえし

楽しげな 笑顏もいっかは
淚がキラリと 光るもの
誰もがみんなで 手をっなごう
くリかえし



坂本九網站: http://www.manasepro.co.jp/kyu/


  • muzikland 發表於樂多回應(14)引用(1)韓日音樂編輯本文
    樂多分類:音樂切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:2951
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/567219
    引用列表:
    我想超過四十五歲而喜愛聽音樂的人, 第一首接觸到的日本歌不是坂本九Kyu Sakamoto的上を向いて歩こう(英文歌名Sukiyaki), 便是渡辺はま子Watanabe Hamoko的"支那の夜". 有關坂本九和歌曲上を向いて歩こう的相關資料, 請參觀下連Muzikland 的文章. http://blog.roodo.com/muzikland/archives/567219.html
    支那の夜 - 我接觸的第一首日本歌【LONG DISTANCE VOYAGER - maninov4u's Blog 遠航者日誌 est. 17 Aug 2008】 at November 6,2008 17:36
    回應文章
    Sukiyaki曾在寶麗金的一隻精選出現過,而梅艷芳亦曾改編過此曲。聽聞坂本九是玉置浩二的偶像,因為我的朋友很喜歡玉置浩二,所以我才知道。
    | 檢舉 | Posted by ricky at June 16,2006 18:55
    Dear ricky,

    我對你提及的寶麗金精選沒有印象﹐因為我介紹的Sukiyaki﹐如果是坂本九及A Taste of Honey 都屬 EMI 所有﹐所以你那個版本可能是屬Polygram 旗下的 4pm 組合所唱的吧。
    | 檢舉 | Posted by Muzikland at June 17,2006 03:43
    我確實曾擁有一隻雜錦碟,內裡的Sukiyaki版本是坂本九所唱的,不過這隻黑膠我早已遺失,或許是我記錯,可能那隻碟是EMI所出版。那麼,EMI是否曾出版過這隻雜錦碟,現在還可以找到嗎?
    | 檢舉 | Posted by ricky at June 17,2006 13:15
    Dear ricky,

    那我明白了﹐那應是EMI 出版的The Best Of 60's 及 Golden Top Oldeis.
    請看看是否其中一張﹖

    http://www.vinylparadise.com/5pop_eng/3/engxem03.jpg
    http://www.vinylparadise.com/5pop_eng/3/engxem19.jpg
    | 檢舉 | Posted by Muzikland at June 18,2006 03:45
    Dear muzikland,

    謝謝你!是The Best of 60's, 現在還可以找到嗎?
    | 檢舉 | Posted by ricky at June 18,2006 16:44
    Dear ricky,

    我想在二手市場應可找到的。
    | 檢舉 | Posted by Muzikland at June 19,2006 02:24

    Dear Muzikland,
    引用了你這篇貼文於我的"支那の夜 - 我接觸的第一首日本歌"貼文內.
    | 檢舉 | Posted by maninov4u at November 6,2008 18:20

    Dear maninov4u,

    有點奇怪﹐原來你的貼文主題是渡辺はま子的“支那の夜”啊﹐卻平白無故多了一句來引用我這篇貼文。不過也得謝謝你啦。

    有關“支那の夜”的電影﹐也可以看看小弟這一篇﹕
    http://blog.roodo.com/muzikland/archives/3563991.html
    | 檢舉 | Posted by Muzikland at November 6,2008 23:52
    Hi Muzikland,

    首先補祝新年快樂!

    哈哈,最近找到了一稀有的Sukiyaki翻唱國語版,是雪華及霜華兩姊妹的演譯,收錄於海山為她倆出版的一張名為《A Go Go》的LP,而歌曲是用了"壽喜燒"這名字....

    http://i159.photobucket.com/albums/t138/macaenese5354/Vinyl%20Album/A-Go-Go.jpg

    http://www.archive.org/download/SukiyakisouHeiSiu1m42s/1m42s.mp3
    | 檢舉 | Posted by macaenese5354 at January 4,2010 05:31

    Dear macaenese5354﹐

    新年快樂~

    我還以為雪華/霜華在海山錄過一張專輯而已﹐原來還有另一張啊﹐我也不知道有這個版本呢。其實我挺喜歡60年代末海山的錄音的﹐很有一種舞廳的Live Sound 味道﹐所以我也很喜歡這首歌的編曲﹐當然也因為我小時候經常聽孫一華 (即雪華) 的“良夜不能留”及“蔓莉”專輯﹐所以份外有親切感啦。
    謝謝你的資料及推介~
    | 檢舉 | Posted by Muzikland at January 4,2010 19:58

    最近無意中看到了這支YouTube的影片,透過英文翻譯的歌詞,更能體會歌曲的義涵。


    | 檢舉 | Posted by 無音不樂 at August 6,2010 01:17

    Dear 無音不樂﹐

    本來歌曲是既輕鬆又勵志的啦 - 昂步向前行﹐只是平白無故給洋人改了一個“壽喜燒”﹐真是好好笑啦~
    | 檢舉 | Posted by muzikland at August 6,2010 02:49

    我也是一直覺得壽喜燒的歌名取得很無哩頭,哼了幾十年才知道原來是勵志歌曲,在我的排行榜一下子就跳到前十名了,哈哈。
    | 檢舉 | Posted by 無音不樂 at August 7,2010 00:58

    Dear 無音不樂,

    遲來的上榜﹐阪本九雖死也安慰吧~ hahahaha~
    | 檢舉 | Posted by muzikland at August 7,2010 04:27