September 30,2005

徐小鳳 - 秋水伊人 / 別亦難

492234706_e7229be027.jpg












可能徐小鳳喜歡歌星白光﹐於70年代也在夜總會獻唱﹐一所以一直鍾愛一些上海或香港時期的國語時代曲。自1978年雖然簽約國際性的唱片公司﹐改唱廣東歌﹐但是總會有專輯中收錄一兩首國語時代曲﹐康藝成音及寶麗金時期﹐更乾脆出版老歌專輯﹐現在就她出版的專輯﹐淺談一下她所選唱的老歌。

風雨同路專輯 (1978/CBSSony)

讀書郎﹕作於1944年﹐上海時期李麗華曾灌錄。
曲﹕宋揚
詞﹕宋揚

小嘛小兒郎 背著那書包上學堂
不怕太陽曬也不怕那風雨狂
只怕先生罵我懶哪
沒有學問呀 無臉見爹娘
郎里格郎里格郎啊里格郎
沒有學問呀 無臉見爹娘

小嘛小兒郎 背著那書包上學堂
不是為做官也不是為面子寬
只為做人要爭氣呀
不受人欺負呀 不做牛和羊
郎里格郎里格郎啊里格郎
不受人欺負呀 不做牛和羊

**********

泡菜的故事﹕徐小鳳有時選的國語歌也較冷門﹐泡菜的故事便屬於一例﹐筆者多年來都未聽過原唱﹐也翻查不到此曲的資料﹐近年才知道是高凌風的歌曲。
曲﹕仲邑
詞﹕白丹

嘿嘿老板 來盤泡菜 嘿嘿老板 來盤泡菜
泡菜泡菜 唔~ 泡菜泡菜 唔~
每當大伙桌旁一坐我就可以往那桌上一擺
我的目的就是要讓客人快把他的胃口打開
我就是要泡菜 (泡茶) 我就是要泡菜 (泡茶)
我就是要泡菜 (泡菜) 我就是要泡菜 (泡茶)
人人都喜愛呀 你說奇怪不奇怪
只要桌上擺上一盤 我就可以看到人間百態
有男有女 有老有少 有胖有瘦 也有各種人材
我就是要泡菜 (泡茶) 我就是要泡菜 (泡茶)
我就是要泡菜 (泡菜) 我就是要泡菜 (泡茶)
人人都喜愛呀 你說奇怪不奇怪
泡菜泡菜 不是甚麼大菜 泡茶泡菜 只是一盤小菜
泡菜泡茶 不是甚麼大菜 泡菜泡菜 只是一盤小菜

**********

小癩麻﹕原為美國鄉謠歌手Hank Williams 於50年代的歌曲Jambalaya (On The Bayou) ﹐ 60/70年代分別有 Gerry & The Pacemakers及Carpenters翻唱﹐而香港方面﹐ 張露於50/60年代把此曲改編為國語版﹐更成為她首本名曲之一。
曲﹕Hank Williams
詞﹕陳金

小癩麻 小癩麻
他種花我採茶唱呀唱唷 小癩麻他看著我想說甚麼
我說他見我怕羞呀羞唷 紅著那臉裝啞吧含情默默
我罵他小癩麻醜呀醜唷 光光的頭開了花受盡折磨
小癩麻聽了話氣呀氣唷 手提著籃丟了花走得快唷
小癩麻小癩麻 走得快唷

**********

賣湯丸﹕為有“小張露” 之稱的方靜音首本名曲﹐流行於香港50年代。
曲﹕姚敏
詞﹕狄薏 (陳蝶衣)

賣湯丸賣湯丸 小二哥的湯丸圓又圓
一碗湯丸滿又滿 三毛錢呀賣一碗
湯丸湯丸賣湯丸 湯丸一樣可以當茶飯
哎~唷~ 湯丸湯丸賣湯丸 湯丸一樣可以當茶飯

賣湯丸賣湯丸 小二哥的湯丸圓又圓
一碗湯丸滿又滿 三毛錢呀賣一碗
湯丸湯丸賣湯丸 公平交易可以包退還
哎~唷~ 湯丸湯丸賣湯丸 公平交易可以包退還

賣湯丸賣湯丸 小二哥的湯丸圓又圓
要吃湯丸快來買 吃了湯丸好團圓
湯丸湯丸賣湯丸 慢了一步只怕要賣完
哎~唷~ 湯丸湯丸賣湯丸 慢了一步只怕要賣完

^^^^^ ^^^^^ ^^^^^

夜風中專輯 (1979/CBS Sony)

賣餛飩﹕原為1962年“桃李爭春” 的插曲﹐由女主角之一李湄所唱﹐其後劉韻也錄有一個輕快的 Cha Cha 版﹐收錄於“穿短裙的小姐”(1967/百代) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕易文

賣餛飩賣呀賣餛飩 賣餛飩
要是你吃了我的熱餛飩 肚子吃飽熱呀熱騰騰
要是你不吃我的熱餛飩呀 怎麼知道餛飩味道香呀香噴噴
賣餛飩呀賣餛飩 要是你不吃我的熱餛飩呀 怎麼知道餛飩味道香嘖嘖
賣餛飩賣呀賣餛飩 賣餛飩
要是你吃了我的熱餛飩 翻來覆去一夜睡呀睡不穩
要是你遲到一步吃不著呀 還是請你明天晚上趁呀趁早等
賣餛飩賣呀賣餛飩 要是你遲到一步吃不著呀 還是請你明天晚上趁呀趁早等

^^^^^ ^^^^^ ^^^^^

逍遙四方專輯 (1981/CBS Sony)


小時候﹕原唱為李香蘭 (山口淑子) ﹐是1958年由她主演的電影“一夜風流” 插曲。
曲﹕姚敏
詞﹕李雋青

提起了小時候啊~ 洋洋到心尖啊~
就在這桃花樹下 就在這小河邊
你爬山我划船 你踢毽呀來我打球
芳草兒當金釵 樹枝當馬鞭抽
爬到那草地上 唱過汾河灣
你扮那薛平貴 我學那王寶釧

自從沒見面啊~ 一別到今天啊~
又在這桃花樹下 又在這小河邊
你真像薛平貴 可是我小丫環
哎唷 那裡配做王寶釧

^^^^^ ^^^^^ ^^^^^

秋水依人專輯 (1984/康藝成音)

秋水伊人﹕1937年電影“古塔奇案” 的插曲﹐由龔秋霞主演主唱。
曲﹕賀綠汀
詞﹕賀綠汀

望穿秋水 不見伊人的倩影 更殘漏盡 孤雁兩三聲
往日的溫情 祇換得眼前的淒清
夢魂無所依 空有淚滿襟

幾時歸來呀伊人喲 幾時你會穿過那邊的叢林
那亭上的塔影點點的鴉陣 依舊是當年的情景
衹有你留下的女兒喲 已長得活潑天真
衹有你留下的女兒喲 來安慰我這破碎的心

**********

倆相依﹕原曲為1957年三橋美智也的“おさらば東京” ﹐國語版原唱梁萍﹐不久由崔萍翻唱﹐灌錄於1963/1964年間。
曲﹕中野忠晴
詞﹕狄薏 (陳蝶衣)

晚風起 夕陽低 柳搖曳
徘徊在花蔭柳堤 有誰兩相依
晴空萬里 飛雁向南飛 穿過了畫樓西
早已知道音訊稀 不會有好音寄
兩相依兩相依 祇有在睡夢裡
祇有在睡夢裡 祇有在睡夢裡

**********

良夜不能留﹕原唱為上海時期的歌星佩妮﹐錄於1948年。
曲﹕姚敏
詞﹕陳楝蓀

良夜不能留 讓那時鐘停不走
恨雄雞太多事 偏聲聲啼過不休

良夜不能留 輕把繡簾掩小樓
恨天公太無情 偏絲絲晨光透漏

夜是多麼的溫柔 你我情意相投
未曾盡情享受 又是黎明時候

良夜不能留 衹為不願人兒走
恨歡樂時太短 才相見又要分手

**********

靜心等﹕“中國歌后” 張露來港早期的改編歌曲﹐原為Tennessee Ernie Ford的1955年冠軍歌曲“Sixteen Tons”﹐其後1957年﹐五黑寶合唱團The Platters也曾重唱。
曲﹕Merle Travis
詞﹕司徒明

你何必要說苦 何必要說苦
快向前走找尋你的生路
找尋生路要跨穩步
要跨穩步才到安樂土

你要靜心等 振作精神
要一步又一步振作你的精神
要快快灑開大步難關渡
要求幸福必須挨盡辛苦

你要做大丈夫 要做大丈夫
快抬起頭 還要高聲歡呼 
你灑開大步就沒攔阻
要灑開大步才到安樂土 

你要靜心等 振作精神
要一步又一步振作你的精神
要快快灑開大步難關渡
要求幸福必須挨盡辛苦

**********

聽我細訴﹕1946-1948年間﹐吳鶯音在上海所灌錄的歌曲。此乃張淮向吳鶯音表達愛慕之作﹐ 因此使用張生為筆名。
曲﹕候湘 (李厚襄)
詞﹕張生 (張淮)

我有訴不完的衷情 不敢向你傾吐
只有在夢中把真情流露

如今咫尺天涯 一別竟成陌路
這悠長歲月教我相思苦

多少次夢裡相逢 我已模糊
幾時你到我身邊 聽我細訴

我有訴不完的衷情 不敢向你傾吐
只有在夢中把真情流露

**********

月兒彎彎照九州﹕1952年同名電影的主題曲﹐電影版本由雲雲所唱﹐而唱片版則由鄧白英灌錄。
曲﹕梁樂音
詞﹕李雋青

月兒彎彎照九州 漁船兒到處好停留 青山綠水風光好呀 魚哥哥吹笛妹梳頭
月兒彎彎照九州 漁家的工作幾時休 白天搖船夜補網呀 小妹妹青春水裡丟
月兒彎彎照九州 翻天的風浪使人愁 要穿要吃那顧得險呀 可憐夜夜淚雙流
月兒彎彎照九州 今天一去不回頭 誰教你走上虛榮的路呀 一朝墮落一生休
月兒彎彎照九州 人生的苦樂自尋求 好人到底收場也好呀 一分勤力一分的酬

**********

溜走了的愛情﹕為50年代中期﹐電影“恰恰姑娘” 的插曲﹐由“抒情歌后”崔萍主唱。
曲﹕江風
詞﹕姚文

溜走了愛情 再也不回來
溜走了愛情 引起相思債
哦~愛情溜走快如風 滋味實難挨
鏡花水月到頭一場空 苦悶埋在胸懷
落花有意水不流 追求太不該
借酒消愁還是愁更愁 為甚麼想不開

溜走了愛情 再也不回來
溜走了愛情 引起相思債
勸君早回頭 何必空等待

**********

恨不相逢未嫁時﹕李香蘭的名曲﹐她分別在上海時期及1957年香港時期﹐都曾經灌錄過﹐乃作詞者對李香蘭表示傾慕之作。1985年有蔡琴重唱的版本。
曲﹕姚敏
詞﹕金成 (陳歌辛)

冬夜裡吹來一陣春風 心底死水起了波動
雖然那溫暖片刻無蹤 誰能忘卻了失去的夢
你為我留下一篇春的詩 卻叫我年年寂寞過春時
直到我做新娘的日子 才開始不提你的名字

可是命運偏好作弄 又使我們無意間相逢
我們只淡淡的招呼一聲 多少的甜蜜辛酸
失望苦痛盡在不言中

***********

你是春日風: 潘秀瓊1957-1959年間的名曲﹐乃電影“那個不多情續集” 的插曲。
曲﹕姚敏
詞﹕狄薏 (陳蝶衣)

你是春日風 吹到西又吹到東
忽然吹到了我的樓房中 吹醒了我的春宵夢

你是春日風 吹到西又吹到東
忽然吹到了我的懷抱中 把我的心兒也吹動

你為甚麼吹醒我的夢 不許我睡朦朧
你莫不是要我陪著你 要和我同入夢

你是春日風 吹到西又吹到東
忽然吹到了我的懷抱中 把我的心兒也吹動

**********

未織綺羅香﹕1951年由白光主演的電影“歌女紅菱艷” 的插曲﹐也是由白光主唱。
曲﹕梁樂音
詞﹕盧一方

蓬門未織綺羅香 托良媒亦自傷
相依有弟妹 生小失爹娘
妝成誰惜嬌模樣 啊
碧玉年華 芳春時節 啊 空自迴腸

夢回何處是家鄉 有浮雲掩月光
問誰橫弱質 幽怨托清商 舞袖歌扇增惆悵 啊

隨處飄萍 頻年壓線 空白悽涼 哼哼
頻年壓線 空白悽涼 哼哼

**********

意亂情迷﹕原為1955年白根一男主演同名電影的主題曲“次男坊鴉”﹐其後被改編為國語版﹐由潘秀瓊主唱﹐灌錄於1957-1959年間。
曲﹕倉若晴生
詞﹕田豐

自從我遇見你 心裡永遠不忘記
我只怕後會無期 一心想見你
有一天在街上見你 對我陰陽怪氣
我心裡只有懷疑 你好像對我無意 從此不想你

第二次遇見你 心裡不要理睬你
可是你姿態輕盈 怎不教人迷
走上前要和你談談情意 你說你已有愛侶
我自嘆沒有福氣 把愛情隱藏心底 不再想念你

**********

我有一段情﹕為1957年吳鶯音香港時期所灌錄的歌曲﹐徐小鳳除了灌錄這個國語版外﹐1991年又曾再度灌錄﹐不過這次是一個粵語Hip-Hop版本﹐收錄於“文明淚” 專輯中。
曲﹕梅翁 (姚敏)
詞﹕辛夷 (陳蝶衣)

我有一段情呀 說給誰來聽
知心人見呀出了門 他一去呀沒音訊
我的有情人呀 莫非變了心
為甚麼呀斷了信 我等待呀到如今

夜又深呀月又明 只能懷抱七弦琴
彈一曲呀唱一聲 唱出我的心頭恨

我有一段情呀 唱給春風聽
春風替我問一間 為甚麼他要斷音訊

^^^^^ ^^^^^ ^^^^^

別亦難專輯 (1988/Polydor)

藍與黑﹕1966年由林黛主演的同名電影插曲﹐由方逸華主唱。
曲﹕王福齡
詞﹕陶秦

藍呀藍 藍是光明的色彩
代表了自由仁愛
當太陽照到大地
你看見那藍藍的青天碧海
 
黑呀黑 黑色陰暗的妖氛  
代表了墮落沉淪
當夜幕罩了宇宙 
你小心那黑黑的深淵陷阱

這是個甚麼時代 這是個甚麼社會
為甚麼給了我們藍 還要給我們黑 
認清楚藍的珍貴 
不要被黑暗迷醉
流出更多的血跟汗
要把那黑的粉碎

**********

天涯歌女﹕天涯歌女乃是1937年周璇主唱並主演的電影“馬路天使”插曲﹐由賀綠汀根據蘇州民謠“知心客” 所改編。
曲﹕賀綠汀 改編
詞﹕田漢

天涯呀海角 覓呀寬知音
小妹妹唱歌郎奏琴 郎呀咱們倆是一條心
曖呀曖呀 郎呀咱們倆是一條心

家山呀北望 淚呀淚沾襟
小妹妹想郎直到今 郎呀患難之交恩愛深
曖呀曖呀 郎呀患難之交恩愛深

人生呀誰不惜呀惜青春
小妹妹似線郎似針 郎呀穿在一起不離分
曖呀曖曖呀 郎呀穿在一起不離分

**********

明月千里寄相思﹕1946-1948年間﹐吳鶯音在上海所灌錄的歌曲。
曲﹕金流 (劉如曾)
詞﹕金流 (劉如曾)

夜色茫茫罩四周 天邊新月如釣
回憶往事恍如夢 重尋夢境何處求
人隔千里路悠悠 未曾遙問心已愁
請明月代問候 思念的人兒淚常流

月色濛濛夜未盡 週遭寂寞寧靜
桌上寒燈光不明 伴我獨坐苦孤零
人隔千里無音訊 欲待遙問終無憑
請明月代傳信 寄我片紙兒慰離情

**********

三年﹕1958年由李香蘭主演的電影“一夜風流” 插曲。1988年陳百強改編成粵語版“盼三年” ﹐收錄於“冬戀”專輯。
曲﹕ 姚敏
詞﹕ 李雋青

想得我腸兒寸斷 望得我眼兒欲穿 好容易望到了你回來 算算已三年
想不到才相見 別離又在明天 這一回你去了幾時來 難道又三年
左三年右三年 這一生見面有幾天 橫三年豎三年 還不如不見面
明明不能留戀 偏要苦苦纏綿 為甚麼放不下這條心 情願受熬煎

**********

月光小夜曲﹕原曲為日本歌“サヨンの鐘 (莎鴦之鐘)”﹐渡辺はま子於1941年灌錄﹐1943年更被拍成同名電影﹐其後改編為國語版﹐為台灣“長青歌后” 紫薇的首本名曲。1977年有薰妮的粵語版“每當變幻時” ﹐收錄於與馮偉棠的“每當變幻時/飄零夢” 合輯中。
曲﹕古賀政男
詞﹕周藍萍

月亮在我窗前徜徉 透進了愛的光芒
我低頭靜靜地想一想 猜不透你心腸
好像今晚月亮一樣 忽明忽滅又忽明亮啊
到底是愛 還是心慌
啊~ 月光

月夜情境像夢一樣 那甜蜜怎能相忘
細語猶在耳邊蕩漾 怎不教我回想
我怕見那月亮光 抬頭忙把窗簾拉上啊
我心兒醉 我心兒慌
啊~ 月光

**********

不了情﹕1961年林黛主演的同名電影主題曲﹐由顧媚主唱。
曲﹕莫然 (王福齡)
詞﹕陶秦

忘不了 忘不了
忘不了你的錯 忘不了你的好
忘不了雨中的散步 也忘不了那風裏的擁抱

忘不了 忘不了
忘不了你的淚 忘不了你的笑
忘不了葉落的惆悵 也忘不了那花開的煩惱

寂寞的長巷 而今斜月清照
冷落的鞦韆 而今迎風輕搖
它重複你的叮嚀 一聲聲 忘了 忘了
它低訴我的衷曲 一聲聲 難了 難了

忘不了 忘不了
忘不了春已盡 忘不了花已老
忘不了離別的滋味 也忘不了那相思的苦惱

**********

心戀﹕1960-1962年間﹐崔萍加盟百代唱片早期的歌曲。
曲﹕佚名
詞﹕方忭

我想偷偷望一望呀 假裝欣賞欣賞一瓶花
只能偷偷看一看他 就好人瀏覽一幅畫

只怕給他知道笑的傻 我的眼光衹好迴避他
雖然也想和他說一句話 怎奈他的身旁有個他

**********

南屏晚鐘﹕崔萍的名曲﹐與心戀同期灌錄﹐60年代中期﹐百代進入立體身歷聲(Stereo) 錄音時期﹐於是1969年她再度灌唱一個多聲部合聲版本。1979年﹐羅文也曾翻唱﹐收錄於“盼望的愛情”國語專輯內。
曲﹕ 王福齡
詞﹕ 方達

我匆匆的走入森林中 森林它一叢叢
我找不到它的行蹤 衹看到那樹搖風
我匆匆的走入森林中 森林它一叢叢
我找不到它的行蹤 衹聽到那南屏鐘

南屏晚鐘 隨風飄送 它好像是敲呀敲在我的心坎中
南屏晚鐘 隨風飄送 它好像是催呀催醒我的相思夢

它催醒了我的相思夢 相思有甚麼用
我走出了叢叢森林 又看到了夕陽紅

***********

今宵多珍重﹕50年代初﹐崔萍簽約飛利浦唱片時期的歌曲﹐後來她轉投百代唱片﹐也曾再度灌錄。1982年陳百強改編成粵語版﹐收錄於“傾訴” 專輯﹐不久新加坡歌手黃露儀﹐也曾以相似的編曲﹐把國語版重唱﹐收錄於1983年“天使之戀” 專輯中。
曲﹕王福齡
詞﹕林達

南風吻臉輕輕 飄過來花香濃 南風吻臉輕輕 星已稀月迷朦
我們緊偎親親 說不完情意濃 我們緊偎親親 句句話都由衷
不管明天到明天要相送 戀著今宵把今宵多珍重
我倆臨別依依 怨太陽快昇東 我倆臨別依依 要再見在夢中

^^^^^ ^^^^^ ^^^^^

一幅畫專輯 (1990/Polydor)

醉人的口紅﹕白虹的名曲﹐灌錄於1948年﹐她與周璇為30/40年代同期著名的歌星。
曲﹕金流 (劉如曾)
詞﹕陸麗 (嚴折西)

那醉人的口紅 像雨後的彩虹
是多麼嬌艷艷 多麼嬌滴滴 多麼醉心胸

那醉人的口紅 像冬夜的春風
是多麼暖洋洋 多麼軟綿綿 多麼情意濃

啊~ 為何在今晚才相逢
啊~ 為何在今晚起波動

口紅印在我腦海中 那醉人的口紅
那醉人的口紅 口紅

**********

不變的心﹕周璇主唱﹐為其1944年主演電影“鸞鳳和鳴”的插曲。
曲﹕陳昌壽 (陳歌辛)
詞﹕李雋青

你是我的靈魂 你是我的生命
你是我的靈魂 你是我的生命 我們像鴛鴦般相親 鴛鴦般和鳴
你是我的靈魂 你是我的生命 經過了分離 經過了分離 我們更堅定
你就是遠得像星 你就是小得像螢
我總能得到一點光明 衹要有你的蹤影
一切是都能改變 變不了是我的心
一切都能改變 變不了是我的情
你是我的靈魂 你是我的生命

**********

何日君再來﹕周璇原唱﹐乃1937年歌舞片“三星伴月”的插曲。
曲﹕劉雪庵
詞﹕貝林

好花不常開 好景不常在 愁堆解笑眉 淚灑相思帶
今宵離別後 何日君再來 喝完了這杯 請進點小菜
人生難得幾回醉 不歡更何待
來來來~ 喝完了這杯再說吧
今宵離別後 何日君再來

逍樂時中有 青春飄無哉 寒鴉依樹尖 明月照高台
今宵離別後 何日君再來 喝完了這杯 再進點小菜
人生難得幾回醉 不歡更何待
來來來~ 再敬你一杯
今宵離別後 何日君再來



更多有關徐小鳳的資料﹕http://www.paulatsui.com



筆者相關文章介紹﹕
宋揚 - 讀書郎
從 Eros 到一代鼻音歌后 - 吳鶯音
藍與黑 (1966) - 林黛 / 關山
不了情 (1961) - 林黛 / 關山
群星 - 中國上海三四十年代絕版名曲第六輯
劉雪庵 - 紅豆詞 / 何日君再來

Posted by muzikland at 樂多Roodo! │12:41 │回應(26)引用(0)國語/閩南經典 80's
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/538532
回應文章
《意乱情迷》的原曲为日本歌曲《次男坊鴉》,作词:萩原四朗,作曲:倉若晴生,演唱:白根一男,1955年发表,为同名电影主题歌。
《月光小夜曲》的原曲为日本歌曲《サヨンの鐘》,作词:西条八十,作曲:古賀政男,演唱:渡辺はま子,1941年发表。1943年被拍成同名电影。
Posted by 音乐郎中 at February 25,2006 01:13
Dear 音樂郎中﹐

謝謝你的資料﹐我已把文章改正了。你也很喜歡老歌吧﹐請多來指教及作音樂交流啊。
Posted by Muzikland at March 4,2006 15:53
1.[月儿彎彎照九州]一曲, 原是陳雲裳的電影同名歌曲(1952), 電影內有人說是陳雲裳原唱,真正唱歌的人,是否是她? 請指教.
2.[倆相依], 原唱是 梁萍, 崔萍是後來才唱. - Henry Lai (愛老歌的人)
Posted by henry lai at June 21,2006 18:32
Dear henry lai,

你對啊﹐原來倆相依的原唱人是梁萍才對﹐稍後我會作出更正。
至於月兒彎彎照九洲﹐電影版由雲雲主唱﹐而唱片版由鄧白英主唱。
Posted by Muzikland at June 22,2006 04:31
[未識綺羅香} 一曲, 是不是白光原唱?因為本人有一唱片, 內說是鄧白英唱. 還有鄧白英現在在那裡? - henry lai
Posted by henry lai at June 23,2006 18:37
Dear henry lai,

那是1953年白光主演電影“歌女紅菱豔”的插曲﹐唱片版就由鄧白英所灌錄﹐相信要聽到白光的版本比較難﹐倒要先找到那套電影吧。不過那首歌不是“未識綺羅香”﹐應是“未織綺羅香”。

至於鄧白英﹐近年都沒怎麼聽到她的消息哩。

Posted by Muzikland at June 24,2006 11:31
[秋水依人]是我接觸徐小鳳的第一張專輯
(當年台灣的喜馬拉雅唱片有代理發行)
所以對我而言具有特別的意義

很高興去年康藝成音再次復刻
讓我總算收藏到CD版本
Posted by Arashi at June 24,2006 18:19
Dear Arashi,

想不到“秋水伊人”也有在台灣發賣。
近年多從網上與朋友分享﹐才知道當年很多很紅的粵語專輯也一樣有在台灣發行﹐這點是我想也想不到的。徐小鳳在香港雖是巨星﹐但我一直以為她只是香港的 Local Star吧了﹐真想不到。不過年前我寫這一篇文章時﹐再細心聆聽她這兩張專輯時﹐發覺她的國語發音有點怪怪的﹐這是我以前沒有的感覺﹐你也覺得嗎﹖
Posted by Muzikland at June 24,2006 20:46
[秋水依人]的台灣版卡帶我至今還保存著
不過當時喜瑪拉雅只是默默的發行
沒有做太多宣傳
所以在台灣的銷售成績並不理想

關於她的國語咬字
姚莉在替徐小鳳去年發行的3CD精選[金光燦爛]寫的序文中也認為並不道地
但是我覺得還好耶
聽不出有廣東腔

或許在香港以外地區認識徐小鳳的人較少
不過她低沈富磁性的嗓音確實讓人過耳難忘
雍容華貴的形象又更增添其魅力
尤其在演唱會上能唱粵曲 唱京劇
更非一般歌手所能企及
Posted by Arashi at June 25,2006 01:02
Dear Arashi,

徐小鳳的嗓音低沉確是非常獨特﹐梅艷芳當年參加新秀比賽得到冠軍﹐便是主唱她的風的季節。
原來你那麼喜歡徐小鳳﹐那麼你還有買她的其他專輯嗎﹖
若然你喜歡她唱國語老歌﹐那麼“別亦難”專輯也是一個不錯的選擇。
Posted by Muzikland at June 25,2006 04:22
目前徐小鳳在SONY 康藝成音及寶麗金時期的專輯我已收的差不多
(但不含演唱會錄音及各式精選)
不過對於文志及永恆時期的作品仍提不起興趣購買
在那個階段
她以翻唱國語歌曲為主
而我對翻唱曲的感覺其實與您雷同
所以就沒收藏啦
Posted by Arashi at June 25,2006 17:08
如果我的記憶沒錯
[泡菜的故事]是70年代的歌曲
原唱是台灣男歌手高凌風
收錄於[泡菜的故事]專輯
由歌林唱片發行
Posted by Arashi at June 25,2006 17:22
Dear Arashi﹐

謝謝你的關於高凌風的資料﹐我遲些會 Revise 我寫的各篇文章﹐這對我來說﹐幫助甚大﹐謝謝你。

至於徐小鳳文志/永恆時期的歌曲﹐我覺得演繹得並不好﹐雖然我也算是她的歌迷﹐但是一位歌手橫跨5個年代﹐總會出版過好及壞的專輯吧﹐故我對這時期的作品沒有興趣。不過想不到藉著她去年復出演唱會﹐文志與永恆都把她的專輯復刻成CD﹐這是我想也想不到的。

關於那台灣版的秋水伊人卡帶﹐我很想看看﹐能SCAN 來給我嗎﹖
Posted by Muzikland at June 25,2006 18:02
方便給我您的E-mail 嗎?
我再將檔案寄給您.
Posted by Arashi at June 25,2006 23:07
Dear Arashi

已 email 給你了﹐謝謝。
Posted by Muzikland at June 26,2006 00:22
Dear Arashi

已收到你傳給我的秋水伊人台版卡帶的照片了。
基本上它跟香港版一樣﹐不過就多了一些喜瑪拉雅的字樣。
非常感謝你。
Posted by Muzikland at June 27,2006 03:07
Thank you your reply!- henry lai
Posted by henry lai at June 28,2006 11:00
從前我都以為 "別亦難" 是一首40年代的老歌啊. 我可真是錯得離譜^_^
Posted by Mark at June 7,2007 11:06
Dear Mark,

“別亦難”可說是一個謎啦﹐不是國語時代曲﹐卻收錄在一張老歌翻唱專輯中﹐然而這首歌是由陳鋼譜曲 (梁祝協奏曲的創作人)﹐當年唱片公司卻沒有為此大造宣傳。
Posted by Muzikland at June 7,2007 14:13

Sixteen Tons这首歌的首唱不是作者Merle Travis自己吗?1947的专辑Folk Songs From The Hills就收录了该曲。
Posted by hellknight at January 7,2008 06:39

hellknight 君,

這裡不是專業的網站啦﹐你既然那麼需要最正確的資料﹐可到其他網站或維基百科好了﹐我的分享絕大部份都是自己聽過﹐至於要把全世界的資料﹐都列入我的部落格中﹐這使命對我來說﹐就太沉重了。音樂需要經過自己﹐不是光從文字﹐那雖然有趣味性﹐不過那是死的音樂。

當然有指正﹐對我來說都是有得益的﹐但是我這裡更歡迎在音樂上的分享﹐而不是一而再﹐再二而三的挑戰。我常說﹐雖然大家都是中國人﹐然而大家身處不同環境長大﹐可是許多內地的人 (不是全部)﹐不懂先看看人家的東西﹐瞭解一下人家的生活習慣或規舉﹐於是就以自己在國內的習慣跟人相處﹐這不僅會碰釘﹐也只會不受歡迎。

我不是曾經舉過例子﹐說有些人家外國的博物館只有華文警告﹐說不可拍照嗎﹖針對就是一個國家的人﹐為何呢﹐因為其他國家的人都知道不會在博物館拍照﹐若想拍了﹐也會問一聲﹐可不可以。最近我的朋友有一個經驗﹐在公眾洗手間裡﹐人很擠﹐每個人都排隊﹐於是幾個厠格外﹐就有幾條隊﹐可是幾個內地遊客﹐就站在前面要佔隊﹐我的朋友跟他們說要排隊的﹐他們就愛理不理﹐仍然站著。我的朋友火了﹐她們還大聲說是你們香港人叫我們來的。我的朋大就更火了﹐她說﹕我沒有叫你們來﹐你們既然來了﹐也得守這裡的規距﹐我提醒你﹐只是希望讓你聰明點﹐你們知嗎﹖這樣的行為﹐是刁盡中國人的架。

以前大陸的朋友可以來訪﹐後來似乎在去年六四前後﹐好些台灣平台就被大陸封鎖了﹐可是我卻沒有失望。因為過去大部份都是不快經驗﹐不是令我煩厭﹐就是內容被偷﹐甚至我的感受變成了別人的感受﹐我感謝朋友的幫忙﹐也變成了人家感謝我的朋友﹐還是一字不漏呢﹐引用也懶寫﹐這都是香港或台灣的部落格主不會做的事情﹐ 不過當然也不是100% ﹐只是大陸出現的次數﹐遠比香港或台灣多。

是的﹗我火了﹗
Posted by Muzikland at January 7,2008 13:01

************************************




Muzikland 註﹕本部落格主有權刪除任何留言﹐故此已把上述留言以 ****** 代替﹐並且正式下逐客令﹐有關 hellknight 君以後的留言將會一概被刪除。
Posted by hellknight at January 8,2008 02:44

高凌風的 "泡菜的故事" 也許香港人沒怎麼聽過, 但是這首歌在78年左右在台灣可是紅爆了, 那時高凌風還有一首"姑娘的酒窩" 在台灣也是非常走紅的, 他在當年保守的台灣流行歌壇算是唱紅不少"歪歌"的(當然! 討厭他的人也很多), 那時 還有劉文正 余天... 都是台灣最紅的男歌星, 可惜70年代中期以後香港人已不太聽台灣的流行歌了, 所以那些歌和人對香港人來說自然感覺十分陌生!

至於說徐小鳳的國語咬字, 我並不會覺得很怪, 她比劉德華要好得多了, 也沒有一般港星的廣東腔(我記得她是上海人或是蘇州人???) 很明顯她過去都是聽老唱片自學唱歌的, 但是她的國語老歌我相信一般外省人還是可以接受的!

小鳳姐哪裡是香港的Local Star ?? 她年輕時還常去馬來西亞 美 加 ...等地登台哩! 前幾年她還在美國大西洋城開過個唱哦!
Posted by Mark at February 24,2008 21:51

Dear Mark,

高凌風的台風太跨張了﹐香港人不會接受的﹐好像80年代初吧﹐他的唱片曾由Wea 代理﹐他也上過電視台打歌﹐但不被接受。“泡菜的故事”我倒是找了許多年﹐才知道他是原唱呢。

徐小鳳雖然灌錄了許多唱片﹐也常走坪登台﹐不過能一躍成為歌壇巨星﹐也是因為改唱粵語歌曲而起的。之前都是唱片歌星及夜總會歌星而已。CBS/Sony 把她改做﹐是她歌唱事業的一大功臣。你是哈港的﹐當然喜歡香港的歌星了﹐也認識她了。
:)
Posted by Muzikland at February 26,2008 02:11

請問有否尹芳玲嘅資料呢
Posted by Tommy08 at September 1,2009 12:50

Tommy08 君﹐

尹芳玲的資料我不多呢。
下次留言﹐請在相關的貼文留﹐或留在首頁的留言版中好嗎﹖
謝謝合作。
Posted by Muzikland at September 1,2009 13:00