September 26,2005
大長今原聲配樂 - 하망연 (何茫然)
數年前﹐香港掀起一片韓國電影風潮﹐然而這股韓風也在不知不覺間﹐吹進香港的家庭生活裡﹐月前的電視連續劇“大長今”更如颱風襲港一樣﹐李英愛﹐池珍熙﹐閔大人﹐尚宮等名字不絕於耳。筆者雖然對這個電視劇沒多大興趣﹐但是每每在與朋友晚飯時﹐不知不覺間也看了少許﹐然而對閔大人出場時那首配樂﹐極有興趣﹐後來發現那蒼涼的男聲原來是來自意大利的Alexssandro Safina﹐歌名是하망연 (何茫然) 。
韓國近年無論在電影或電視的配樂方面﹐都相當出色﹐也很用心﹐落成本製作﹐比起香港那些電視劇還沿用罐頭配樂來得嚴謹得多。大長今雖然只是電視劇﹐但配樂請來EuroAsian Orchestra演奏﹐電影感相當強﹐另一方面請來意大利外援更是花成本之作。
오나라 (廣東版“希望”) o na la o na la a ju o na... 為整套劇的主旋律﹐但是筆者認為不及“何茫然” 來得吸引﹐不過韓國人聽著一位意大利人唱韓文﹐可能又是另一種感覺。另一首The Legend Becomes History也是超水準之作﹐電子編曲及Crossover的演唱﹐很有Sarah Brightman的風格﹐值得推介﹐不過筆者不太明白為何一套描述韓國幾百年前的皇朝故事﹐何以會有兩首英文歌曲作配樂。順帶一提﹐在香港﹐這樣一張超水準的原聲帶專輯﹐竟是隨陳慧琳 (粵語版主唱人) 的個人專輯免費附送﹐未免有點浪費。
Daejangkeum (2004/Inc/BMG) Track List:
01 고원 (高原)
02 창룡 (蒼龍)
03 하망연 (何茫然) Featuring Safina
04 오나라ll
05 0815 (空八一五)
06 연밥
07 덕구
08 Hamangyeon Featuring Safina
09 APNA
10 다솜
11 비 (悲)
12 단가 (短哥)
13 연도 (烟濤)
14 오나라
15 The Legend Becomes History
16 자야오가 (子夜吳哥) (Techno Ver)
17 하망연 (何茫然) (Instrumental)
하망연 (何茫然) (Edited Short Version)
바람에 지는 아련한 사랑
별헤예 지듯 사라져가나
천해를 괸들 못다할 사랑
청상에 새겨 미워도 곱다
높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라
깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은
초강을 에워 흐르리
**********
Hamangyeon (English Version)
Icy shades of blue
I’ve been true to you
Shaped my world on “soon”
Prayed to ghostly moons
Deep and dark it preys
Bleak and stark, in greys
Love’s a shark at bay
Till your heart’s betrayed
Oh, the curse of men and war
My hero’s cry is empty, forlorn
(But) in the silence I concede
My heart can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
Once you promised distant shore
And o’er the waves you’d lift me once more
Now my pain bring no reward
Your fate’s bound and sworn
From a far I wish you near
And with each breath, I tremble with fear
For in spite of how I bleed
My hear can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
My hear can’t flee
This foolish love
**********
The Legend Becomes History
Lifetime is the ends to remember
Still I say wonder why
Wonder why, we’re born into this lives to die
Sigh lie as I bleed from the future
He’s a ray of the light
Ray of light, like he first dream of sun from the sky
Seem, your love is a peace of mine
Life is a vale of tears the moon
Scatters great flakes of the crying
Love is a lost sea in history goes
The legend becomes history
Alessandro Safina Official Website: http://www.alessandrosafina.info
筆者相關文章介紹﹕
Alessandro Safina - Musica Di Te
오나라 (廣東版“希望”) o na la o na la a ju o na... 為整套劇的主旋律﹐但是筆者認為不及“何茫然” 來得吸引﹐不過韓國人聽著一位意大利人唱韓文﹐可能又是另一種感覺。另一首The Legend Becomes History也是超水準之作﹐電子編曲及Crossover的演唱﹐很有Sarah Brightman的風格﹐值得推介﹐不過筆者不太明白為何一套描述韓國幾百年前的皇朝故事﹐何以會有兩首英文歌曲作配樂。順帶一提﹐在香港﹐這樣一張超水準的原聲帶專輯﹐竟是隨陳慧琳 (粵語版主唱人) 的個人專輯免費附送﹐未免有點浪費。
Daejangkeum (2004/Inc/BMG) Track List:
01 고원 (高原)
02 창룡 (蒼龍)
03 하망연 (何茫然) Featuring Safina
04 오나라ll
05 0815 (空八一五)
06 연밥
07 덕구
08 Hamangyeon Featuring Safina
09 APNA
10 다솜
11 비 (悲)
12 단가 (短哥)
13 연도 (烟濤)
14 오나라
15 The Legend Becomes History
16 자야오가 (子夜吳哥) (Techno Ver)
17 하망연 (何茫然) (Instrumental)
하망연 (何茫然) (Edited Short Version)
바람에 지는 아련한 사랑
별헤예 지듯 사라져가나
천해를 괸들 못다할 사랑
청상에 새겨 미워도 곱다
높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라
깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은
초강을 에워 흐르리
**********
Hamangyeon (English Version)
Icy shades of blue
I’ve been true to you
Shaped my world on “soon”
Prayed to ghostly moons
Deep and dark it preys
Bleak and stark, in greys
Love’s a shark at bay
Till your heart’s betrayed
Oh, the curse of men and war
My hero’s cry is empty, forlorn
(But) in the silence I concede
My heart can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
Once you promised distant shore
And o’er the waves you’d lift me once more
Now my pain bring no reward
Your fate’s bound and sworn
From a far I wish you near
And with each breath, I tremble with fear
For in spite of how I bleed
My hear can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
My hear can’t flee
This foolish love
**********
The Legend Becomes History
Lifetime is the ends to remember
Still I say wonder why
Wonder why, we’re born into this lives to die
Sigh lie as I bleed from the future
He’s a ray of the light
Ray of light, like he first dream of sun from the sky
Seem, your love is a peace of mine
Life is a vale of tears the moon
Scatters great flakes of the crying
Love is a lost sea in history goes
The legend becomes history
Alessandro Safina Official Website: http://www.alessandrosafina.info
筆者相關文章介紹﹕
Alessandro Safina - Musica Di Te
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/523151
回應文章 
雖然我很喜歡大長今, 也喜歡看大長今, 雖然那首何茫然也滿好聽, 但我總是覺得跟大長今這部戲很不搭, 尤其是男生獨唱的版本.
剛開始幾次聽我甚至覺得有些突兀. 後來才慢慢習慣.
剛開始幾次聽我甚至覺得有些突兀. 後來才慢慢習慣.
Posted by sld
at September 26,2005 01:40
Dear sld,
我不太喜歡看電視﹐大長今播完已久﹐不過當時是每星期播五晚﹐由週一到週五﹐但是由於每星期跟朋友有一次的的音樂聚會﹐會後到酒樓宵夜﹐所以在酒樓便會看到部份劇情。我倒是因為每次那男主角出現都會有一首很蒼涼的歌曲出現﹐而對該原聲帶專輯發生興趣﹐老實說﹐我本以為是韓文﹐誰不知道買了專輯回來﹐發現主唱的是意大利人Safina﹐所以在電視劇內無論是配以意大利文版本﹐或是這個意大利人唱的韓語版本﹐都會怪怪的。
不過我想﹐可能韓國近年經濟起飛﹐電視劇與電影或音樂﹐都普遍受到東南亞歡迎﹐連日本也包括在內﹐所以水準務求國際代外﹐也大灑金錢﹐請外國歌手來演譯吧。其實除了這首歌外﹐為何古代韓國也會用上The Legend Becomes History作配樂﹐也都是怪怪的。
我不太喜歡看電視﹐大長今播完已久﹐不過當時是每星期播五晚﹐由週一到週五﹐但是由於每星期跟朋友有一次的的音樂聚會﹐會後到酒樓宵夜﹐所以在酒樓便會看到部份劇情。我倒是因為每次那男主角出現都會有一首很蒼涼的歌曲出現﹐而對該原聲帶專輯發生興趣﹐老實說﹐我本以為是韓文﹐誰不知道買了專輯回來﹐發現主唱的是意大利人Safina﹐所以在電視劇內無論是配以意大利文版本﹐或是這個意大利人唱的韓語版本﹐都會怪怪的。
不過我想﹐可能韓國近年經濟起飛﹐電視劇與電影或音樂﹐都普遍受到東南亞歡迎﹐連日本也包括在內﹐所以水準務求國際代外﹐也大灑金錢﹐請外國歌手來演譯吧。其實除了這首歌外﹐為何古代韓國也會用上The Legend Becomes History作配樂﹐也都是怪怪的。
Posted by Muzikland
at September 26,2005 14:01
其實我也不喜歡看電視也很少看, 韓劇更是敬而遠之, 聽說拖戲又灑狗血. 不過看在李英愛(因為我喜歡她^^) 的份上, 我隨便瞄了幾眼, 沒想到一發不可收拾.
對 The Legend Becomes History 沒有印象, 看到歌詞一時想不起旋律. 回去我再找來聽聽看.
對 The Legend Becomes History 沒有印象, 看到歌詞一時想不起旋律. 回去我再找來聽聽看.
Posted by sld
at September 27,2005 02:59
我也不知道﹐不過這首歌很不錯。
Posted by Muzikland
at September 27,2005 17:36
我很喜歡這首歌,聽了很感動
Posted by matilda
at December 23,2005 11:59
Dear Matilda,
我覺得Safina的唱是蠻不錯的﹐不過聽說他的唱片不大好賣。
我對他發過的兩張專輯﹐也有些簡介﹐歡迎來看啊。
Alessandro Safina - Luna
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/523164.html
Alessandro Safina - You Come To My Senses
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/494001.html
我覺得Safina的唱是蠻不錯的﹐不過聽說他的唱片不大好賣。
我對他發過的兩張專輯﹐也有些簡介﹐歡迎來看啊。
Alessandro Safina - Luna
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/523164.html
Alessandro Safina - You Come To My Senses
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/494001.html
Posted by Muzikland
at December 23,2005 12:22
