April 3,2007
姚敏 - 粵語改編歌曲
不過自他逝世後﹐他的創作仍然不停被傳唱﹐60年代末70年代初有台灣的群星會歌星﹐而到80/90年代﹐完全被粵語歌曲霸佔的香港樂壇﹐仍然也有姚敏的作品出現﹐不過形式已改﹐就是成為改編粵語歌曲﹐以下就介紹其中幾首﹕
盼三年 (剪輯試聽版)﹕原曲為李香蘭的“三年”﹐大約灌錄於50年末﹐而粵語版由陳百強主唱﹐筆者很喜歡這個版本﹐可能因為那時他並不快樂﹐於是演繹起傷感或等待的歌曲﹐別具味道﹐而且他低迴輕唱跟花腔女高音的原唱﹐差別很大﹐換來不一樣的感覺﹐此曲收錄於“冬戀”(1988/DMI) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕向雪懷
若你願耐心等多一天
定會令歷史因此改編
情人或許不必光陰虛渡
漫漫長又三年
又見面萬千說話盡懷念
但隻字未講瑟縮嘴唇邊
柔情蜜意一到分開之後
留下來更多淒怨
又相見還心願癡戀生生世世難斷
遲一天盼三年更痛失再續前緣
讓你甜蜜的倚於身邊
讓美麗回憶於今天重演
遺留下了一些開心的片段
離別時加添溫暖
**********
舊曲新愁 (剪輯試聽版)﹕80/90年代香港樂壇籠罩著一片改編風氣﹐除了西洋及日本歌曲外﹐還有國語時代曲。此曲由劉美君主唱﹐收錄於“秋心”(1992/Columbia) 專輯中﹐當中分別收錄了 A Some Version 及 A Heartache Version 兩個版本。原曲為崔萍的“總有一天等到你”﹐收錄於“愛的心聲”(年份不詳/天使) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕周禮茂
緣已盡 夢粉碎
舊愛只好昨天追
害怕唱新曲
當初思繼續
舊曲更得心淚垂
吟唱著 舊曲句
就似孤苦一歌女
恨與君相識
相好只數夕
被呼之則來喚且去
我不思吃夜不安睡
淚影歌衫有風雨墜
舊曲新誦我心交瘁
未知我飾演的是誰
情已逝 亂思緒
舊愛追憶一堆堆
恨似苦歌女
擠身都市落淚
舊曲新愁亦一句
**********
我有一段情 (剪輯試聽版): 原曲為吳鶯音的“我有一段情” ﹐徐小鳳曾經翻唱了國語版﹐並收錄“秋水伊人”(1984/康藝成音) 專輯中﹐後來又灌唱了這個 Hip-Hop 粵語版﹐收錄於“文明淚” (1991/Polydor) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕向雪懷
夢迴夢醒也為情 痛苦說給誰聽
每一顆心裡都有 未忘記的一段情
為何又說起這段情 我的心已經平靜
你不必多說心未變 話兒已經不動聽
夜蘭人靜 月為證 願留夢中不願醒
今晚的星為誰照 夢裡低泣一聲聲
若然尚欠一世情 這一生究竟誰定
說心中的我多重要 從來沒有一些憑證
**********
叮噹曲 (剪輯試聽版)﹕原唱者為董佩佩﹐灌錄於1956年﹐為李麗華主演的電影“戀之火” 其中一首插曲。1959年周采芹把此曲灌唱了英語版而使它聞名世界﹐成為國語歌壇史上第二首被改編著名英語歌曲的國語歌﹔踏入80年代﹐陳美齡也灌唱了粵語版“叮噹曲”﹐收錄於“灕江曲”(1982/華星) 專輯中﹐不過最早的粵語版本應是周聰與呂紅的“叮噹歌”﹐收錄於“青春的情侶”(1961/和聲) 合輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕周聰 / 陳冠中
抬頭望晚星輕唱 秋風中飄揚
我盡陶醉夜裡 欣賞風光聽得鐘聲叮噹
千百流星合唱 叮噹 叮噹
心若鈴子回啊 叮噹 叮噹
繁華夢裡夜天堂 輕訴著情意如常
尋明月歌影相向 秋意色漸涼
滿是愉快樂趣 欣賞天空美景點點星光
鐘聲與君渡過 叮噹 叮噹
帶著情意夢想 叮噹 叮噹
繁華夢寄夜天堂 好美景心中嚮往
讓萬家燈照燦爛迷人歡笑夜
霓虹萬里光輝四射
任由奔放 一切自己擔當
共同努力齊向前航
**********
白衫白褲﹕原唱為姚莉﹐本是78轉留聲唱片“一個蓮蓬”的 B Side歌曲﹐後來收錄於“那個不關心”( 年份不詳/百代) 專輯中。而粵語版由黃正光所唱﹐收錄於“新歌 Encore”(1983/EMI) 合輯中﹐那個年代口語化的粵語歌曲已少見﹐可是這首歌曲卻是80年代香港的酒廊夜店熱門點唱歌曲﹐相信無一酒廊歌星會不懂唱。
曲﹕姚敏
詞﹕黎彼德
最難忘你個套白衫白褲
有意認識你打個招呼
你似夢境裹小仙姑
默默無聲初邂逅同你遊湖
每日同你穿上白衫白褲
襯托住嬌美冰雪肌膚
與你綠陰裹執草姑
漸漸投入甜蜜中感情日故
為著愛惜你不停維護
晚晚夜想你好痛苦
日日無故都會亂猜估
身邊無左你一刻我好在乎
最難忘你個套白衫白褲
我搏命追你出哂功夫
昐永伴一世小仙姑
但願情話能互通詩詞共賦
**********
擋不住的風情 (剪輯試聽版)﹕原曲為姚莉的“得不到的愛情” ﹐灌錄於1948年。90年代電視藝員葉玉卿求一脫成名﹐同時也灌錄了一批風情萬種的歌曲﹐於是也把此曲改編成“擋不住的風情”﹐ 收錄於“擋不住的風情”(1992/飛圖) 專輯中。筆者並不喜歡此曲﹐不過當年因為飛圖的強勁電視廣告攻勢﹐而使到此曲街知巷聞。
曲﹕姚敏
詞﹕周禮茂
來吧 要甚麼都應承
來吧 我甚麼都聽命
但你別心急痴情
來吧 有事情是要事前弄清
如欲吻吧點水蜻蜓
如欲抱吧高低我定
別要自已枉聰明
無謂再自命是個大情聖
手 要聽我命令
咀 要跟我談情
心 要給我溫馨
才任由少許不正經
誰若破壞先旨聲明
誰若破壞君子協定
未會受本小姐歡迎
無謂再自命是個大情聖
來吧 我是千般風情
來吧 我是騷得要命
因望你在苦忍表情
來吧 繼續無謂半路來夢醒
還未夠吧加點騷勁
還未夠吧腰肢再檸
如若破壞卿卿規定
無謂再自命是個大情聖
筆者相關文章介紹﹕
作曲家姚敏逝世40週年
姚敏 - 上海時期的創作
姚敏 - 香港時期的創作
姚敏 - 由姚敏改編的作品
靜婷 - 仙樂飄飄處處聞 (紀念姚敏專輯)
陳百強 - 對不對
再談陳百強
百代百年 - 李香蘭 / 張伊雯 / 董佩佩 / 西洋風 / 南洋風
徐小鳳 - 寶麗金時期
徐小鳳 - 秋水伊人 / 別亦難
周采芹 - The Ding Dong Song / Second Spring
陳美齡 - Circle Game
姚莉 - 春風吻上我的臉
姚莉 - 中國上海三四十年代絕版名曲第五輯
百代百年 - 張露 / 曉露 / 方靜音 / 姚莉 / 白虹 / 周璇
盼三年 (剪輯試聽版)﹕原曲為李香蘭的“三年”﹐大約灌錄於50年末﹐而粵語版由陳百強主唱﹐筆者很喜歡這個版本﹐可能因為那時他並不快樂﹐於是演繹起傷感或等待的歌曲﹐別具味道﹐而且他低迴輕唱跟花腔女高音的原唱﹐差別很大﹐換來不一樣的感覺﹐此曲收錄於“冬戀”(1988/DMI) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕向雪懷
若你願耐心等多一天
定會令歷史因此改編
情人或許不必光陰虛渡
漫漫長又三年
又見面萬千說話盡懷念
但隻字未講瑟縮嘴唇邊
柔情蜜意一到分開之後
留下來更多淒怨
又相見還心願癡戀生生世世難斷
遲一天盼三年更痛失再續前緣
讓你甜蜜的倚於身邊
讓美麗回憶於今天重演
遺留下了一些開心的片段
離別時加添溫暖
**********
舊曲新愁 (剪輯試聽版)﹕80/90年代香港樂壇籠罩著一片改編風氣﹐除了西洋及日本歌曲外﹐還有國語時代曲。此曲由劉美君主唱﹐收錄於“秋心”(1992/Columbia) 專輯中﹐當中分別收錄了 A Some Version 及 A Heartache Version 兩個版本。原曲為崔萍的“總有一天等到你”﹐收錄於“愛的心聲”(年份不詳/天使) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕周禮茂
緣已盡 夢粉碎
舊愛只好昨天追
害怕唱新曲
當初思繼續
舊曲更得心淚垂
吟唱著 舊曲句
就似孤苦一歌女
恨與君相識
相好只數夕
被呼之則來喚且去
我不思吃夜不安睡
淚影歌衫有風雨墜
舊曲新誦我心交瘁
未知我飾演的是誰
情已逝 亂思緒
舊愛追憶一堆堆
恨似苦歌女
擠身都市落淚
舊曲新愁亦一句
**********
我有一段情 (剪輯試聽版): 原曲為吳鶯音的“我有一段情” ﹐徐小鳳曾經翻唱了國語版﹐並收錄“秋水伊人”(1984/康藝成音) 專輯中﹐後來又灌唱了這個 Hip-Hop 粵語版﹐收錄於“文明淚” (1991/Polydor) 專輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕向雪懷
夢迴夢醒也為情 痛苦說給誰聽
每一顆心裡都有 未忘記的一段情
為何又說起這段情 我的心已經平靜
你不必多說心未變 話兒已經不動聽
夜蘭人靜 月為證 願留夢中不願醒
今晚的星為誰照 夢裡低泣一聲聲
若然尚欠一世情 這一生究竟誰定
說心中的我多重要 從來沒有一些憑證
**********
叮噹曲 (剪輯試聽版)﹕原唱者為董佩佩﹐灌錄於1956年﹐為李麗華主演的電影“戀之火” 其中一首插曲。1959年周采芹把此曲灌唱了英語版而使它聞名世界﹐成為國語歌壇史上第二首被改編著名英語歌曲的國語歌﹔踏入80年代﹐陳美齡也灌唱了粵語版“叮噹曲”﹐收錄於“灕江曲”(1982/華星) 專輯中﹐不過最早的粵語版本應是周聰與呂紅的“叮噹歌”﹐收錄於“青春的情侶”(1961/和聲) 合輯中。
曲﹕姚敏
詞﹕周聰 / 陳冠中
抬頭望晚星輕唱 秋風中飄揚
我盡陶醉夜裡 欣賞風光聽得鐘聲叮噹
千百流星合唱 叮噹 叮噹
心若鈴子回啊 叮噹 叮噹
繁華夢裡夜天堂 輕訴著情意如常
尋明月歌影相向 秋意色漸涼
滿是愉快樂趣 欣賞天空美景點點星光
鐘聲與君渡過 叮噹 叮噹
帶著情意夢想 叮噹 叮噹
繁華夢寄夜天堂 好美景心中嚮往
讓萬家燈照燦爛迷人歡笑夜
霓虹萬里光輝四射
任由奔放 一切自己擔當
共同努力齊向前航
**********
白衫白褲﹕原唱為姚莉﹐本是78轉留聲唱片“一個蓮蓬”的 B Side歌曲﹐後來收錄於“那個不關心”( 年份不詳/百代) 專輯中。而粵語版由黃正光所唱﹐收錄於“新歌 Encore”(1983/EMI) 合輯中﹐那個年代口語化的粵語歌曲已少見﹐可是這首歌曲卻是80年代香港的酒廊夜店熱門點唱歌曲﹐相信無一酒廊歌星會不懂唱。
曲﹕姚敏
詞﹕黎彼德
最難忘你個套白衫白褲
有意認識你打個招呼
你似夢境裹小仙姑
默默無聲初邂逅同你遊湖
每日同你穿上白衫白褲
襯托住嬌美冰雪肌膚
與你綠陰裹執草姑
漸漸投入甜蜜中感情日故
為著愛惜你不停維護
晚晚夜想你好痛苦
日日無故都會亂猜估
身邊無左你一刻我好在乎
最難忘你個套白衫白褲
我搏命追你出哂功夫
昐永伴一世小仙姑
但願情話能互通詩詞共賦
**********
擋不住的風情 (剪輯試聽版)﹕原曲為姚莉的“得不到的愛情” ﹐灌錄於1948年。90年代電視藝員葉玉卿求一脫成名﹐同時也灌錄了一批風情萬種的歌曲﹐於是也把此曲改編成“擋不住的風情”﹐ 收錄於“擋不住的風情”(1992/飛圖) 專輯中。筆者並不喜歡此曲﹐不過當年因為飛圖的強勁電視廣告攻勢﹐而使到此曲街知巷聞。
曲﹕姚敏
詞﹕周禮茂
來吧 要甚麼都應承
來吧 我甚麼都聽命
但你別心急痴情
來吧 有事情是要事前弄清
如欲吻吧點水蜻蜓
如欲抱吧高低我定
別要自已枉聰明
無謂再自命是個大情聖
手 要聽我命令
咀 要跟我談情
心 要給我溫馨
才任由少許不正經
誰若破壞先旨聲明
誰若破壞君子協定
未會受本小姐歡迎
無謂再自命是個大情聖
來吧 我是千般風情
來吧 我是騷得要命
因望你在苦忍表情
來吧 繼續無謂半路來夢醒
還未夠吧加點騷勁
還未夠吧腰肢再檸
如若破壞卿卿規定
無謂再自命是個大情聖
筆者相關文章介紹﹕
作曲家姚敏逝世40週年
姚敏 - 上海時期的創作
姚敏 - 香港時期的創作
姚敏 - 由姚敏改編的作品
靜婷 - 仙樂飄飄處處聞 (紀念姚敏專輯)
陳百強 - 對不對
再談陳百強
百代百年 - 李香蘭 / 張伊雯 / 董佩佩 / 西洋風 / 南洋風
徐小鳳 - 寶麗金時期
徐小鳳 - 秋水伊人 / 別亦難
周采芹 - The Ding Dong Song / Second Spring
陳美齡 - Circle Game
姚莉 - 春風吻上我的臉
姚莉 - 中國上海三四十年代絕版名曲第五輯
百代百年 - 張露 / 曉露 / 方靜音 / 姚莉 / 白虹 / 周璇
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2951141
回應文章 
我在想「三年」這首歌是不是替李香蘭量身打造的呢?因為橫跨的音域極廣,好像就是要讓李香蘭展現她的聲樂底子。我以前有聽過林憶蓮和鄧麗君的版本,唱到高音處時是比較吃力的。
陳美齡也有將「三年」翻唱為粵語歌曲「陌路人」(1981年專輯「痴戀・忘憂草」)
陳美齡也有將「三年」翻唱為粵語歌曲「陌路人」(1981年專輯「痴戀・忘憂草」)
Posted by 老塞
at April 3,2007 20:08
三年這首歌,台灣歌手有許多人重新演唱,像蔡琴,費玉清,鄧麗君,高勝美,張鳳鳳...,
不過我最欣賞的版本是蔡幸娟演唱的版本,收錄在中國娃娃回想曲1專輯中,推薦給版主!
不過我最欣賞的版本是蔡幸娟演唱的版本,收錄在中國娃娃回想曲1專輯中,推薦給版主!
Posted by Cosy
at April 3,2007 23:16
Dear 老塞﹐
“三年”一曲確是為李香蘭度身訂造的﹐而且是花腔女高音﹐這對林憶蓮或鄧麗君當然會吃力了﹐原來林憶蓮有唱過嗎﹖我只記得“情人的眼淚”而已。
Dear Cosy,
“三年”的台灣歌手版本﹐我只有蔡琴的﹐感覺她也唱得很好﹐至於“蔡幸娟”的版本﹐我未聽過﹐等有機會我會找來聽聽。
其實台灣群星會的版本﹐我聽不多﹐主要是版本太多了﹐而費玉清唱的女人歌﹐我受不了﹐那種壞印象來自數年前他加盟華納發的那一張老歌精選﹐我失望極了。
印象中你是第一次來留言吧﹐歡迎來 Muzikland玩~
“三年”一曲確是為李香蘭度身訂造的﹐而且是花腔女高音﹐這對林憶蓮或鄧麗君當然會吃力了﹐原來林憶蓮有唱過嗎﹖我只記得“情人的眼淚”而已。
Dear Cosy,
“三年”的台灣歌手版本﹐我只有蔡琴的﹐感覺她也唱得很好﹐至於“蔡幸娟”的版本﹐我未聽過﹐等有機會我會找來聽聽。
其實台灣群星會的版本﹐我聽不多﹐主要是版本太多了﹐而費玉清唱的女人歌﹐我受不了﹐那種壞印象來自數年前他加盟華納發的那一張老歌精選﹐我失望極了。
印象中你是第一次來留言吧﹐歡迎來 Muzikland玩~
Posted by Muzikland
at April 4,2007 01:22
請問張露的
故鄉之歌 (妹在河邊洗衣裳﹐哥在山坡放牛羊...)
是誰創作的﹖是外來曲還是原創﹖
故鄉之歌 (妹在河邊洗衣裳﹐哥在山坡放牛羊...)
是誰創作的﹖是外來曲還是原創﹖
Posted by 姚派時代曲
at April 4,2007 08:35
Dear 姚派時代曲﹐
我擁有那張百代中國時代曲名典50之張露蘋果花﹐收錄了此曲﹐但是歌詞冊沒註明創作人名字﹐節以幫不了了﹐抱歉。
你的名字是“姚派時代曲”﹐那麼你一定很喜歡姚敏的創作吧~
歡迎來Muzikland玩~
我擁有那張百代中國時代曲名典50之張露蘋果花﹐收錄了此曲﹐但是歌詞冊沒註明創作人名字﹐節以幫不了了﹐抱歉。
你的名字是“姚派時代曲”﹐那麼你一定很喜歡姚敏的創作吧~
歡迎來Muzikland玩~
Posted by Muzikland
at April 4,2007 12:38
還有一首就是潘秀瓊的
問你在那裡 (我一天不見你﹐問你在那裡﹖...)
是誰的作品﹖
問你在那裡 (我一天不見你﹐問你在那裡﹖...)
是誰的作品﹖
Posted by 姚派時代曲
at April 4,2007 21:20
Dear 姚派時代曲﹐
抱歉﹐你把我當成字典或是 Google seach engine 了。
抱歉﹐你把我當成字典或是 Google seach engine 了。
Posted by Muzikland
at April 4,2007 21:34
Dear Muzikland ,
因為父親很喜歡30~70年代的歌曲,讓我從小就聽這些歌曲長大,上次搜尋到你的blog,讓我興奮了好久,因為你對這時期的歌曲了解甚多,加上巨細靡遺的介紹,我現在一有空就會過來你這瞧瞧,因為我還有好多篇文章還沒消化完,真是感謝你的用心!
我第一張買的唱片就是台灣歌手"蔡幸娟"的老歌翻唱專輯"回想曲系列1~4輯",她的音色和鄧麗君相似(她不是模仿),都是甜美型,但是仔細聆聽,其實各有千秋,我對她演唱的老歌專輯很推崇,但是她早期14歲在新加坡錄製的老歌專輯(新加坡皇星全音出版),童音較重,音色也還在磨練中,她後來在台灣光美唱片公司推出的回想曲1~4輯才是經典,您可以去試聽看看!因為早期台灣國慶日(10月10日),海外歸國華僑回去時都會去唱片行將這一套四輯的回想曲專輯買回去,當時台灣新聞還曾報導過這一則奇特的現象!
你之前提到費玉清翻唱的老歌,我也不大喜歡,男生唱歌太陰柔,就是怪了點.不過費玉清的名氣響亮,加上演唱會上會講黃色笑話,讓他很受歡迎,其實論歌藝,他並不是很頂尖,他在飛碟唱片時期,翻唱過羅文的"塵緣",其中有一句"宛如回首袖底風"還唱走音,其實仔細聆聽他現場演唱的歌曲,你不難發現,偶而走音的機會還很多!
因為父親很喜歡30~70年代的歌曲,讓我從小就聽這些歌曲長大,上次搜尋到你的blog,讓我興奮了好久,因為你對這時期的歌曲了解甚多,加上巨細靡遺的介紹,我現在一有空就會過來你這瞧瞧,因為我還有好多篇文章還沒消化完,真是感謝你的用心!
我第一張買的唱片就是台灣歌手"蔡幸娟"的老歌翻唱專輯"回想曲系列1~4輯",她的音色和鄧麗君相似(她不是模仿),都是甜美型,但是仔細聆聽,其實各有千秋,我對她演唱的老歌專輯很推崇,但是她早期14歲在新加坡錄製的老歌專輯(新加坡皇星全音出版),童音較重,音色也還在磨練中,她後來在台灣光美唱片公司推出的回想曲1~4輯才是經典,您可以去試聽看看!因為早期台灣國慶日(10月10日),海外歸國華僑回去時都會去唱片行將這一套四輯的回想曲專輯買回去,當時台灣新聞還曾報導過這一則奇特的現象!
你之前提到費玉清翻唱的老歌,我也不大喜歡,男生唱歌太陰柔,就是怪了點.不過費玉清的名氣響亮,加上演唱會上會講黃色笑話,讓他很受歡迎,其實論歌藝,他並不是很頂尖,他在飛碟唱片時期,翻唱過羅文的"塵緣",其中有一句"宛如回首袖底風"還唱走音,其實仔細聆聽他現場演唱的歌曲,你不難發現,偶而走音的機會還很多!
Posted by Cosy
at April 6,2007 21:39
Dear Cosy,
我跟你一樣﹐喜歡音樂都是受家人啟發﹐往後還受許多身邊的朋友影響﹐所以到現在可說是甚麼都會拿來聽聽。這些影響﹐我不時會在貼文中提到。
蔡幸娟在香港沒甚麼名氣﹐大概令我留下印象是被形容作中國娃娃﹐或是酷似鄧麗君﹐這些早年的 Marketing 確實把歌手害死﹐我也因為這些名稱而對她產生抗拒﹐不過她在台灣的地位可不相同了。
至於男人唱女人歌﹐其實也不一定不好﹐不過我最怕是歌手把自己當成女人心情來演繹歌曲﹐我是真的受不了。以前曾看過費玉清主持的“雞蛋碰石頭”﹐太好笑了﹐我很喜歡看。
我跟你一樣﹐喜歡音樂都是受家人啟發﹐往後還受許多身邊的朋友影響﹐所以到現在可說是甚麼都會拿來聽聽。這些影響﹐我不時會在貼文中提到。
蔡幸娟在香港沒甚麼名氣﹐大概令我留下印象是被形容作中國娃娃﹐或是酷似鄧麗君﹐這些早年的 Marketing 確實把歌手害死﹐我也因為這些名稱而對她產生抗拒﹐不過她在台灣的地位可不相同了。
至於男人唱女人歌﹐其實也不一定不好﹐不過我最怕是歌手把自己當成女人心情來演繹歌曲﹐我是真的受不了。以前曾看過費玉清主持的“雞蛋碰石頭”﹐太好笑了﹐我很喜歡看。
Posted by Muzikland
at April 7,2007 03:54
看看華語歌壇中,好像也只有費玉清敢將原女主唱歌曲,重新詮釋由男聲出音吧!但我想其所呈現的味道,仍然有點摸不著歌詞的原味,畢竟是以女性角度入歌的吧!早期他和甄秀珍合錄的一些中國小調歌曲,感覺就很棒,像「杏花溪之戀」,男、女聲的中國味將歌曲表達的很精彩!
由國語改成粵語演唱的曲風,我也非常喜歡,因為看見香港底部的中國味!葉倩文的「甜言蜜語」、張德蘭的「相識也是緣份」.....。聽了版主pose的試聽部份,幾正喎~
由國語改成粵語演唱的曲風,我也非常喜歡,因為看見香港底部的中國味!葉倩文的「甜言蜜語」、張德蘭的「相識也是緣份」.....。聽了版主pose的試聽部份,幾正喎~
Posted by victor
at April 7,2007 14:03
Dear Victor,
哈哈~你那句“幾正喎”很地道香港話啊~
我記得以前聽過費玉清唱中華民國頌及夢駝鈴﹐是唱得不錯的﹐所以想著現今的錄音技術﹐加上純熟的唱功﹐所以對那張華納出版的老歌﹐有很大期望的。想不到希望越大﹐失望也越大。
其實大家都是華人﹐同是中文字﹐由國語歌改編成粵語﹐其實想一想﹐那感覺是頗有趣的。
哈哈~你那句“幾正喎”很地道香港話啊~
我記得以前聽過費玉清唱中華民國頌及夢駝鈴﹐是唱得不錯的﹐所以想著現今的錄音技術﹐加上純熟的唱功﹐所以對那張華納出版的老歌﹐有很大期望的。想不到希望越大﹐失望也越大。
其實大家都是華人﹐同是中文字﹐由國語歌改編成粵語﹐其實想一想﹐那感覺是頗有趣的。
Posted by Muzikland
at April 7,2007 15:47
Posted by macaenese5354
at April 9,2007 06:10
Dear macaenese5354,
你提供的奚秀蘭版本也不錯聽啊﹐大家可知道這首歌唱紅的是靜婷﹐但是唱片原唱原來是林黛啊﹐乃是1956年電影杏花溪之戀的主題曲。
你提供的奚秀蘭版本也不錯聽啊﹐大家可知道這首歌唱紅的是靜婷﹐但是唱片原唱原來是林黛啊﹐乃是1956年電影杏花溪之戀的主題曲。
Posted by Muzikland
at April 9,2007 16:48

