December 9,2006
精選中國歌曲集 - 王秀如 / 美黛 / 紫薇 / 憶如
家中的唱盤壞了多時﹐好些唱片都收藏起來﹐要找出來並不容易﹐當時看到這張唱片收錄了美黛的歌曲﹐也有夜來香﹐還有憶如﹐心想這可能是我家那張唱片的日本版﹐於是沒有沒有翻箱倒櫃核對後﹐也就冒昧請求友人把歌曲轉為音樂檔傳給自己。對方非常慷慨﹐欣然答應﹐誰知道打開第一個檔案時﹐嚇然發現怎麼會是台語歌來呢﹐這才知道是自己弄錯了。
不過錯誤中卻又引領筆者認識更多古舊的台語歌﹐聽著聽著﹐發覺這一首“雨夜花”的旋律非常熟識。翻查了許久﹐才發現黃耀明主唱的粵語歌曲“四季歌”不是原創作品﹐它是改編著這一首60年代的台語歌。當然藉著不斷的探索﹐最後追索到此曲原來是1934年的作品﹐更是一首台灣家傳戶曉歌曲。播唱著一首又一首的歌曲﹐最後發現跟家中那張舊唱片﹐只有“杭州姑娘” 相同而已。
這張唱片由日本 Philips出版﹐主唱的都是當時台灣紅極一時的歌星﹐除了美黛外﹑還有紫薇﹑憶如及王秀如﹐而幸福男聲合唱團其中一員應該就是還沒有發跡單飛的青山﹐似乎都是合眾唱片合約歌星。音樂編曲頗像是全新錄音﹐因為比較過合眾唱片的錄音﹐這一張日本版要棒得多了﹐ 只是筆者未擁有其他合眾唱片﹐所以這也僅是猜測而已﹐不過這種 Mono Hi Fi Sound﹐是自己的至愛音色。
唱片公司在選錄的曲目上也是精心挑選的﹐好些歌曲如“意難忘”及“夜來香”都跟山口淑子 (李香蘭) 有關﹐有些又是日語改編歌曲﹑ “薔薇處處開”及“漁家女” 都是上海時期的國語時代曲﹐還有一些30年代日治時期的台語歌﹐也曾被改編為日本軍歌﹐所以這一張雖名為“精選中國歌曲集”﹐ 計劃把這幾位台灣歌星介紹到日本去的時候﹐原來歌曲根本跟日本息息相關﹐不難給當地人接受。
精選中國歌曲集 (年份不詳/Philips) Track List:
01 雨夜花 - 王秀如
02 霧裡的愛情 - 美黛
03 意難忘- 美黛
04 我比誰都愛你 - 紫薇
05 夜來香 - 幸福男聲合唱團
06 薔薇處處開- 幸福男聲合唱團
07 情侶對唱 - 憶如
08 漁家女- 美黛
09 杭州姑娘- 美黛
10 月夜愁- 王秀如
11 春宵吟- 王秀如
12 鞦韆美人- 美黛
13 碎心花- 王秀如
雨夜花﹕1934年的台語歌﹐原唱是純純﹐由古倫美亞 Columbia出版。二次大戰期間﹐日本人把此曲改編為軍歌“南國の花”。“雨夜花” 不僅流行數十年﹐並且成為台灣民謠經典﹐而翻唱的人不勝其數﹐鄧麗君也在1981年重唱﹐收錄於“鄧麗君福建名曲”專輯。90年代﹐黃耀明演唱了粵語版“四季歌”﹐收錄於“音樂工廠 3”(1994/音樂工廠) 合輯中。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地
無人看見 每日怨嗟 花謝落土不再回
花落土 花落土 有誰人可看顧
無情風雨 誤阮前途 花蕊凋落欲如何
雨無情 雨無情 無想阮的前程
並無看顧 軟弱心性 乎阮前途失光明
雨水滴 雨水滴 引阮入受難池
怎樣乎阮 離葉離枝 永遠無人倘看見
*********
霧裡的愛情﹕原曲為フランク永井的“ 霧子のタンゴ”(1962/Victor)。
曲﹕吉田正
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
我們的愛情孕育在那濛濛霧裡
我們的愛情消逝也在濛濛霧裡
最後分手黯然對泣 臨別親吻永難忘記
霧裡的愛情 如今何處尋覓
日夜想霧裡的你
你曾說我是生長在霧裡的女郎
你曾說我在霧裡給你多少幻想
到頭來還是空夢一場 別後歲月孤寂難當
霧裡的愛情 教我每夜回想
永遠是徬徨流浪
永遠是徬徨流浪
永遠是徬徨流浪
**********
意難忘﹕原曲為1950年時山口淑子 (李香蘭) 的日語歌曲“東京夜曲”﹐1962年美黛演唱了國語版﹐由合眾唱片出版﹐流行一時。香港方面﹐也有崔萍的版本﹐也是一個相當流行的版本。粵語版有鄭少秋的“愛人結婚了”﹐收錄於“愛人結婚了”(1971/風行) 專輯中。
曲﹕佐々木俊一
詞﹕慎芝
主唱﹕美黛
藍色的街燈 明滅在街頭
獨自對窗 凝望月色 星星在閃耀
我在流淚 我在流淚 沒人知道我
啊啊 誰在唱呀 遠處輕輕傳來
想念你的 想念你的 我愛唱的那一首歌
白色的毛衣 遺留在身邊
抱入懷裡 傳來暗香 我心已破碎
你我的回憶 該是兩相同
咫尺天涯 為何不見 此身已憔悴
**********
我比誰都愛你﹕原曲為松尾和子的“誰よりも君を愛す” (1960/Victor) 。
曲﹕吉田正
詞﹕佚名
主唱﹕紫薇
初次相逢 一見鍾情
互相立誓約永不離
我倆相愛痴心痴意
愛情幼苗在生芽
啊~ 有如到夢境裡
我倆恩恩愛愛 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
愛苗生芽 在那時候
我感到痛苦在開始
自從我倆 傾心相愛
離別已經在等候
啊~ 有如到夢境裡
我倆離別依依 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
如果你來 離的他去
我將不知何悲哀
你的芳容 你的心意
希望我倆永不離
啊~ 只有求神使得
我倆愛情不移 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
**********
夜來香﹕原唱為李香蘭﹐屬上海時期歌曲﹐由百代出版﹐太平洋戰爭之後﹐李香蘭回復日本人身份﹐以山口淑子之名灌唱了日語改編版(1950/Nippon Columbia) ﹐此後翻唱人無數。踏入80年代此曲的調子在香港再次流行起來﹐林子祥灌唱了粵語版“夜來香”﹐收錄於“活色生香”(1981/EMI) 專輯中。
曲﹕金玉谷 (黎錦光)
詞﹕金玉谷 (黎錦光)
主唱﹕幸福男聲合唱團
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱
月下的花兒都入夢 只有那夜來香 吐露著芬芳
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香 吻著夜來香
夜來香 我為你歌唱
夜來香 我為你思量
啊~ 我為你歌唱 我為你思量
夜來香 夜來香 夜來香
**********
薔薇處處開﹕原是1942年電影“薔薇處處開” 的主題曲﹐由龔秋霞主唱。
曲﹕林枚 (陳歌辛)
詞﹕林枚 (陳歌辛)
主唱﹕幸福男聲合唱團
薔薇薔薇處處開 青春青春處處在
擋不住的春風吹進胸懷 薔薇薔薇處處開
天公要薔薇處處開 也叫我們儘量地愛
春風拂去我們心的創痛 薔薇薔薇處處開
春天是一個美的新娘 滿地薔薇是好的嫁裝
只要是誰有少年的心 就配做她的情郎
**********
情侶對唱﹕原曲為松平直樹及松尾和子合唱的“お座敷小唄”(1964/Victor) 。
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕憶如
(女) 忽聽得門外傳來腳步聲 想必是相約的人兒有蹤影
昨夜裡害得我空空等 今晚也遲延到這個時辰
(男) 並非是有意不來見 只因為男兒事業不能拖延
雖然是有心來見一面 也只好等待到這個時間
(女) 假如是為了事業不能來 心頭憂鬱也能解開的
愛你的就是這男兒氣慨 只要你時刻把我掛心懷
(男) 說甚麼不把你掛心懷 自從的遇見你到現在
朝也思暮也想相思害 除了你我不愛別個女孩
(女) 我也是由早到晚只有你 整個的盤據在我的心底
是不是前世的情緣繫 要不然怎麼會兩情如蜜
(合) 從今後我倆再也不分離 不管那世間無情來打擊
我倆要永結同心愛到底 建立起美美滿滿愛的園地
**********
漁家女﹕原唱為周璇﹐乃是1943年由她主演電影“漁家女” 的插曲。
曲﹕陳昌壽 (陳歌辛)
詞﹕李雋青
主唱﹕美黛
啊~ 啊~
天上旭日初升 湖面好風和順
搖蕩著漁船 搖蕩著漁船 做我們的營生
手把網兒張 眼把魚兒等 一家的溫飽就靠這早晨
男的不洗臉 女的不搽粉 大家各自找前程
不管是夏是冬 不管是秋是春
搖蕩著漁船 搖蕩著漁船
做我們的營生 做我們的營生
**********
杭州姑娘﹕原曲為王洛賓採集的民歌“達坂城馬車夫之戀”。
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
大阪城的石路硬又平哪 西瓜哪大又甜
那裡住的姑娘 辮子長呀 能不能夠到地上
但如妳想嫁人 不要嫁給別人哪 一定要妳嫁給我
帶著百萬錢財 領著妳的妹妹 跟著我馬車來
杭州的樞子脆又香哪 枇杷哪又大又甜
杭州的姑娘 木老老的好呀 沒有一個不漂亮
假如妳想討老婆 不要討別人哪 一定要討抗州姑娘
帶著百畝田地 領著妳的弟弟 跟著我馬車來
*********
月夜愁﹕1933年的作品﹐原唱是純純 (1933/Columbia)﹐此曲令周添旺聲名大嗓﹐之後進入了日資古倫美亞 Columbia唱片﹐創作出“雨夜花”。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
月色照在三線路 風吹微微
等待的人也抹來 心內真可疑
想抹出彼個人啊 怨嘆的月暝
敢是註定無綠份 所愛的伊
因何乎阮放袂離 夢中來相見
斷腸詩唱袂止啊 憂愁的月暝
更深無伴獨相思 秋蟬哀啼
月光所照的樹影 加添阮傷悲
心頭酸目屎滴啊 無聊的月暝
**********
春宵吟﹕1934年的作品﹐原唱為雪蘭 (1934/Regal)。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
南國春天時 草木當青
我在春宵月光暝 無意中看見
百花滿開笑微微 蝴蝶宿花枝
雙雙又飛去 一時推動阮心意
怨嘆看天邊
夜半露水滴 百花香味
我在寂寞更深時 無意中聽見
音樂傳來斷腸詩 哀韻入阮耳
引阮心內悲 坐在床邊無元氣
春宵怨長嘆
夜深靜寂寂 風冷吱吱
倒在床中睏袂去 無奈在窗邊
空渡春天良宵瞑 仰頭望月圓
為何愁中離 一更過了又一更
不覺雞聲啼
**********
鞦韆美人
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
我在那柳樹影盪鞦韆 眼看著夕陽影裡晚霞天
晚霞在天上一片片時 就好像紫衣仙子舞翩翩
眼看晚霞片片 我也飄飄欲仙
總不會又是叫我望穿眼
總不會人兒到到天又變
我在那柳樹影盪鞦韆 眼看著夕陽影裡晚霞天
我要把鞦韆帶上天時 要讓他遠在天邊也瞧見
眼看晚霞片片 我也飄飄欲仙
但願他早來陪我盪鞦韆
但願他不會讓我沒人憐
**********
碎心花﹕此曲發表於1934年﹐原唱是嬌英 (1934/Columbia)。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
寒夜無伴 偎在桌邊
看見當開 一蕊花枝 含著香味
花紅葉青 引阮心內 思念當時
純情的愛 伊也不知
恰阮離開 有去無來 美滿情意
並無存在 動阮心肝 加添悲哀
冬風吹來 也不知冷
心內只恨 伊的薄情 想起早前
初戀情形 今日才知 誤阮一生
PS ﹕特別感謝 Mr Ishikawa 友情協助
筆者相關文章介紹﹕
純純 - 雨夜花
青山 - 群星會 3 (麗歌唱片時期)
美黛 - 意難忘
追 - 美黛 / 李小梅 / 憶如
不過錯誤中卻又引領筆者認識更多古舊的台語歌﹐聽著聽著﹐發覺這一首“雨夜花”的旋律非常熟識。翻查了許久﹐才發現黃耀明主唱的粵語歌曲“四季歌”不是原創作品﹐它是改編著這一首60年代的台語歌。當然藉著不斷的探索﹐最後追索到此曲原來是1934年的作品﹐更是一首台灣家傳戶曉歌曲。播唱著一首又一首的歌曲﹐最後發現跟家中那張舊唱片﹐只有“杭州姑娘” 相同而已。
這張唱片由日本 Philips出版﹐主唱的都是當時台灣紅極一時的歌星﹐除了美黛外﹑還有紫薇﹑憶如及王秀如﹐而幸福男聲合唱團其中一員應該就是還沒有發跡單飛的青山﹐似乎都是合眾唱片合約歌星。音樂編曲頗像是全新錄音﹐因為比較過合眾唱片的錄音﹐這一張日本版要棒得多了﹐ 只是筆者未擁有其他合眾唱片﹐所以這也僅是猜測而已﹐不過這種 Mono Hi Fi Sound﹐是自己的至愛音色。
唱片公司在選錄的曲目上也是精心挑選的﹐好些歌曲如“意難忘”及“夜來香”都跟山口淑子 (李香蘭) 有關﹐有些又是日語改編歌曲﹑ “薔薇處處開”及“漁家女” 都是上海時期的國語時代曲﹐還有一些30年代日治時期的台語歌﹐也曾被改編為日本軍歌﹐所以這一張雖名為“精選中國歌曲集”﹐ 計劃把這幾位台灣歌星介紹到日本去的時候﹐原來歌曲根本跟日本息息相關﹐不難給當地人接受。
精選中國歌曲集 (年份不詳/Philips) Track List:
01 雨夜花 - 王秀如
02 霧裡的愛情 - 美黛
03 意難忘- 美黛
04 我比誰都愛你 - 紫薇
05 夜來香 - 幸福男聲合唱團
06 薔薇處處開- 幸福男聲合唱團
07 情侶對唱 - 憶如
08 漁家女- 美黛
09 杭州姑娘- 美黛
10 月夜愁- 王秀如
11 春宵吟- 王秀如
12 鞦韆美人- 美黛
13 碎心花- 王秀如
雨夜花﹕1934年的台語歌﹐原唱是純純﹐由古倫美亞 Columbia出版。二次大戰期間﹐日本人把此曲改編為軍歌“南國の花”。“雨夜花” 不僅流行數十年﹐並且成為台灣民謠經典﹐而翻唱的人不勝其數﹐鄧麗君也在1981年重唱﹐收錄於“鄧麗君福建名曲”專輯。90年代﹐黃耀明演唱了粵語版“四季歌”﹐收錄於“音樂工廠 3”(1994/音樂工廠) 合輯中。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地
無人看見 每日怨嗟 花謝落土不再回
花落土 花落土 有誰人可看顧
無情風雨 誤阮前途 花蕊凋落欲如何
雨無情 雨無情 無想阮的前程
並無看顧 軟弱心性 乎阮前途失光明
雨水滴 雨水滴 引阮入受難池
怎樣乎阮 離葉離枝 永遠無人倘看見
*********
霧裡的愛情﹕原曲為フランク永井的“ 霧子のタンゴ”(1962/Victor)。
曲﹕吉田正
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
我們的愛情孕育在那濛濛霧裡
我們的愛情消逝也在濛濛霧裡
最後分手黯然對泣 臨別親吻永難忘記
霧裡的愛情 如今何處尋覓
日夜想霧裡的你
你曾說我是生長在霧裡的女郎
你曾說我在霧裡給你多少幻想
到頭來還是空夢一場 別後歲月孤寂難當
霧裡的愛情 教我每夜回想
永遠是徬徨流浪
永遠是徬徨流浪
永遠是徬徨流浪
**********
意難忘﹕原曲為1950年時山口淑子 (李香蘭) 的日語歌曲“東京夜曲”﹐1962年美黛演唱了國語版﹐由合眾唱片出版﹐流行一時。香港方面﹐也有崔萍的版本﹐也是一個相當流行的版本。粵語版有鄭少秋的“愛人結婚了”﹐收錄於“愛人結婚了”(1971/風行) 專輯中。
曲﹕佐々木俊一
詞﹕慎芝
主唱﹕美黛
藍色的街燈 明滅在街頭
獨自對窗 凝望月色 星星在閃耀
我在流淚 我在流淚 沒人知道我
啊啊 誰在唱呀 遠處輕輕傳來
想念你的 想念你的 我愛唱的那一首歌
白色的毛衣 遺留在身邊
抱入懷裡 傳來暗香 我心已破碎
你我的回憶 該是兩相同
咫尺天涯 為何不見 此身已憔悴
**********
我比誰都愛你﹕原曲為松尾和子的“誰よりも君を愛す” (1960/Victor) 。
曲﹕吉田正
詞﹕佚名
主唱﹕紫薇
初次相逢 一見鍾情
互相立誓約永不離
我倆相愛痴心痴意
愛情幼苗在生芽
啊~ 有如到夢境裡
我倆恩恩愛愛 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
愛苗生芽 在那時候
我感到痛苦在開始
自從我倆 傾心相愛
離別已經在等候
啊~ 有如到夢境裡
我倆離別依依 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
如果你來 離的他去
我將不知何悲哀
你的芳容 你的心意
希望我倆永不離
啊~ 只有求神使得
我倆愛情不移 永遠 永遠
我衷心一句話 我比誰都愛你
**********
夜來香﹕原唱為李香蘭﹐屬上海時期歌曲﹐由百代出版﹐太平洋戰爭之後﹐李香蘭回復日本人身份﹐以山口淑子之名灌唱了日語改編版(1950/Nippon Columbia) ﹐此後翻唱人無數。踏入80年代此曲的調子在香港再次流行起來﹐林子祥灌唱了粵語版“夜來香”﹐收錄於“活色生香”(1981/EMI) 專輯中。
曲﹕金玉谷 (黎錦光)
詞﹕金玉谷 (黎錦光)
主唱﹕幸福男聲合唱團
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲輕唱
月下的花兒都入夢 只有那夜來香 吐露著芬芳
我愛這夜色茫茫 也愛著夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香 吻著夜來香
夜來香 我為你歌唱
夜來香 我為你思量
啊~ 我為你歌唱 我為你思量
夜來香 夜來香 夜來香
**********
薔薇處處開﹕原是1942年電影“薔薇處處開” 的主題曲﹐由龔秋霞主唱。
曲﹕林枚 (陳歌辛)
詞﹕林枚 (陳歌辛)
主唱﹕幸福男聲合唱團
薔薇薔薇處處開 青春青春處處在
擋不住的春風吹進胸懷 薔薇薔薇處處開
天公要薔薇處處開 也叫我們儘量地愛
春風拂去我們心的創痛 薔薇薔薇處處開
春天是一個美的新娘 滿地薔薇是好的嫁裝
只要是誰有少年的心 就配做她的情郎
**********
情侶對唱﹕原曲為松平直樹及松尾和子合唱的“お座敷小唄”(1964/Victor) 。
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕憶如
(女) 忽聽得門外傳來腳步聲 想必是相約的人兒有蹤影
昨夜裡害得我空空等 今晚也遲延到這個時辰
(男) 並非是有意不來見 只因為男兒事業不能拖延
雖然是有心來見一面 也只好等待到這個時間
(女) 假如是為了事業不能來 心頭憂鬱也能解開的
愛你的就是這男兒氣慨 只要你時刻把我掛心懷
(男) 說甚麼不把你掛心懷 自從的遇見你到現在
朝也思暮也想相思害 除了你我不愛別個女孩
(女) 我也是由早到晚只有你 整個的盤據在我的心底
是不是前世的情緣繫 要不然怎麼會兩情如蜜
(合) 從今後我倆再也不分離 不管那世間無情來打擊
我倆要永結同心愛到底 建立起美美滿滿愛的園地
**********
漁家女﹕原唱為周璇﹐乃是1943年由她主演電影“漁家女” 的插曲。
曲﹕陳昌壽 (陳歌辛)
詞﹕李雋青
主唱﹕美黛
啊~ 啊~
天上旭日初升 湖面好風和順
搖蕩著漁船 搖蕩著漁船 做我們的營生
手把網兒張 眼把魚兒等 一家的溫飽就靠這早晨
男的不洗臉 女的不搽粉 大家各自找前程
不管是夏是冬 不管是秋是春
搖蕩著漁船 搖蕩著漁船
做我們的營生 做我們的營生
**********
杭州姑娘﹕原曲為王洛賓採集的民歌“達坂城馬車夫之戀”。
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
大阪城的石路硬又平哪 西瓜哪大又甜
那裡住的姑娘 辮子長呀 能不能夠到地上
但如妳想嫁人 不要嫁給別人哪 一定要妳嫁給我
帶著百萬錢財 領著妳的妹妹 跟著我馬車來
杭州的樞子脆又香哪 枇杷哪又大又甜
杭州的姑娘 木老老的好呀 沒有一個不漂亮
假如妳想討老婆 不要討別人哪 一定要討抗州姑娘
帶著百畝田地 領著妳的弟弟 跟著我馬車來
*********
月夜愁﹕1933年的作品﹐原唱是純純 (1933/Columbia)﹐此曲令周添旺聲名大嗓﹐之後進入了日資古倫美亞 Columbia唱片﹐創作出“雨夜花”。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
月色照在三線路 風吹微微
等待的人也抹來 心內真可疑
想抹出彼個人啊 怨嘆的月暝
敢是註定無綠份 所愛的伊
因何乎阮放袂離 夢中來相見
斷腸詩唱袂止啊 憂愁的月暝
更深無伴獨相思 秋蟬哀啼
月光所照的樹影 加添阮傷悲
心頭酸目屎滴啊 無聊的月暝
**********
春宵吟﹕1934年的作品﹐原唱為雪蘭 (1934/Regal)。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
南國春天時 草木當青
我在春宵月光暝 無意中看見
百花滿開笑微微 蝴蝶宿花枝
雙雙又飛去 一時推動阮心意
怨嘆看天邊
夜半露水滴 百花香味
我在寂寞更深時 無意中聽見
音樂傳來斷腸詩 哀韻入阮耳
引阮心內悲 坐在床邊無元氣
春宵怨長嘆
夜深靜寂寂 風冷吱吱
倒在床中睏袂去 無奈在窗邊
空渡春天良宵瞑 仰頭望月圓
為何愁中離 一更過了又一更
不覺雞聲啼
**********
鞦韆美人
曲﹕佚名
詞﹕佚名
主唱﹕美黛
我在那柳樹影盪鞦韆 眼看著夕陽影裡晚霞天
晚霞在天上一片片時 就好像紫衣仙子舞翩翩
眼看晚霞片片 我也飄飄欲仙
總不會又是叫我望穿眼
總不會人兒到到天又變
我在那柳樹影盪鞦韆 眼看著夕陽影裡晚霞天
我要把鞦韆帶上天時 要讓他遠在天邊也瞧見
眼看晚霞片片 我也飄飄欲仙
但願他早來陪我盪鞦韆
但願他不會讓我沒人憐
**********
碎心花﹕此曲發表於1934年﹐原唱是嬌英 (1934/Columbia)。
曲﹕鄧雨賢
詞﹕周添旺
主唱﹕王秀如
寒夜無伴 偎在桌邊
看見當開 一蕊花枝 含著香味
花紅葉青 引阮心內 思念當時
純情的愛 伊也不知
恰阮離開 有去無來 美滿情意
並無存在 動阮心肝 加添悲哀
冬風吹來 也不知冷
心內只恨 伊的薄情 想起早前
初戀情形 今日才知 誤阮一生
PS ﹕特別感謝 Mr Ishikawa 友情協助
筆者相關文章介紹﹕
純純 - 雨夜花
青山 - 群星會 3 (麗歌唱片時期)
美黛 - 意難忘
追 - 美黛 / 李小梅 / 憶如
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2556683
回應文章 
看了介紹「粵語版有鄭少秋的“愛人結婚了”﹐收錄於“愛人結婚了”(1971/風行) 專輯中。」 原來楚香帥鄭少秋那麼早就出道了,還灌錄唱片喔,我都還以為他是演楚留香那時才出道的說。
還有意外的是日本人也會翻唱台灣人作曲的雨夜花喔
,這首歌真的是台灣人耳熟能詳的民謠,大概和望春風一樣吧。
真佩服版主在音樂資料整理和研究上的用心!
還有意外的是日本人也會翻唱台灣人作曲的雨夜花喔
,這首歌真的是台灣人耳熟能詳的民謠,大概和望春風一樣吧。
真佩服版主在音樂資料整理和研究上的用心!
Posted by 堂本慶
at December 9,2006 10:23
Dear 堂本慶,
謝謝你的鼓勵﹗
鄭少秋早在60年代末已出道﹐他是拍粵語電影的﹐我就曾見過他的電影上做臨時演員﹐就是那些打手﹐沒對白﹐5 秒鐘就已失蹤那一種。
早期有一套“煙雨鈄陽”﹐忘了是他或是馮粹帆主演了﹐但主題曲就是由他唱的﹐這可能是60年代末或是70年初的電視劇吧﹐有待其他朋友指正。
70年代中期﹐他已有許多套電視劇擔任主角了﹐包括書劍恩仇錄﹑倚天屠龍記等﹐楚留香已是他事業的第一個高峰了。
至於雨夜花﹐根據一些書藉記載﹐那是二次世界大戰期間﹐日本為了拉攏台籍青年充當“軍夫”﹐於是就把許多台語歌填上新詞﹐改編成雄壯的日本軍隊進行曲﹐藉此鼓勵台灣的壯丁加入軍隊﹐充當他們的炮灰﹐所以除了雨夜花外﹐還有其他歌曲的﹐包括“望春風”改成“大地在召喚”及“月夜愁”改編成“軍伕之妻”等。所以有時我覺得﹐當我們現今開開心心的懷舊﹐然而某些歌曲卻是見證著當年的艱苦歲月﹐有血有淚的。哈~我突然太嚴肅了﹐呵呵~
謝謝你的鼓勵﹗
鄭少秋早在60年代末已出道﹐他是拍粵語電影的﹐我就曾見過他的電影上做臨時演員﹐就是那些打手﹐沒對白﹐5 秒鐘就已失蹤那一種。
早期有一套“煙雨鈄陽”﹐忘了是他或是馮粹帆主演了﹐但主題曲就是由他唱的﹐這可能是60年代末或是70年初的電視劇吧﹐有待其他朋友指正。
70年代中期﹐他已有許多套電視劇擔任主角了﹐包括書劍恩仇錄﹑倚天屠龍記等﹐楚留香已是他事業的第一個高峰了。
至於雨夜花﹐根據一些書藉記載﹐那是二次世界大戰期間﹐日本為了拉攏台籍青年充當“軍夫”﹐於是就把許多台語歌填上新詞﹐改編成雄壯的日本軍隊進行曲﹐藉此鼓勵台灣的壯丁加入軍隊﹐充當他們的炮灰﹐所以除了雨夜花外﹐還有其他歌曲的﹐包括“望春風”改成“大地在召喚”及“月夜愁”改編成“軍伕之妻”等。所以有時我覺得﹐當我們現今開開心心的懷舊﹐然而某些歌曲卻是見證著當年的艱苦歲月﹐有血有淚的。哈~我突然太嚴肅了﹐呵呵~
Posted by Muzikland
at December 9,2006 14:44
Dear Muzikland:
你所說的那部電視劇名為《煙雨濛濛》,是改編自瓊瑤原名小說(即近年趙薇主演的《情深深‧雨濛濛》故事),劇集約1973至1974年間播放,由鄭少秋、李司棋及程可為主演。
我記憶中,劇集播放時只播主題音樂,而鄭少秋所主唱的主題曲只灌錄在唱片中。所以,之後所播的《啼笑因緣》便成為第一齣有主題曲的電視劇。
後期,鄭少秋曾在電視上澄清,他所主演的《煙雨濛濛》才是第一齣有主題曲的電視劇。
你所說的那部電視劇名為《煙雨濛濛》,是改編自瓊瑤原名小說(即近年趙薇主演的《情深深‧雨濛濛》故事),劇集約1973至1974年間播放,由鄭少秋、李司棋及程可為主演。
我記憶中,劇集播放時只播主題音樂,而鄭少秋所主唱的主題曲只灌錄在唱片中。所以,之後所播的《啼笑因緣》便成為第一齣有主題曲的電視劇。
後期,鄭少秋曾在電視上澄清,他所主演的《煙雨濛濛》才是第一齣有主題曲的電視劇。
Posted by rickywong516
at December 9,2006 16:48
Dear Rickywong516,
謝謝你﹐對對對﹐那是煙雨濛濛才對。
剛才翻查資料﹐這套電視劇屬於1973年﹐其實要數電視劇第一首主題曲﹐還未輪到“啼笑因緣”呢﹐還有1973年蔡麗貞的“春暉”呢﹐當年這首歌曲也很流行﹐只是它是國語吧了。
歡迎來Muzikland玩﹗
謝謝你﹐對對對﹐那是煙雨濛濛才對。
剛才翻查資料﹐這套電視劇屬於1973年﹐其實要數電視劇第一首主題曲﹐還未輪到“啼笑因緣”呢﹐還有1973年蔡麗貞的“春暉”呢﹐當年這首歌曲也很流行﹐只是它是國語吧了。
歡迎來Muzikland玩﹗
Posted by Muzikland
at December 9,2006 21:07
[意難忘]除了美黛和崔萍的版本外,60年代還有新加坡的黃苓版本[憶難忘],在百代百年{南洋風}內有,筆者知不知那一版本早一些?
Posted by henry lai
at December 11,2006 15:21
Dear Henry Lai,
那一張“南洋風”我也有﹐不過沒有細心聆聽﹐所以也記不起黃菱曾演唱過﹐所以是她還是崔萍的版本較長﹐我也沒有考據過啊~
那一張“南洋風”我也有﹐不過沒有細心聆聽﹐所以也記不起黃菱曾演唱過﹐所以是她還是崔萍的版本較長﹐我也沒有考據過啊~
Posted by Muzikland
at December 11,2006 16:53

