<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html/</link>
<description><![CDATA[














一直以來﹐陳秋霞除了嫁入豪門﹑擁有幸福生活外﹐似乎消息不多﹐縱使她以前隸屬的寶麗多/寶麗金時代或是台灣歌林唱片﹐也曾出版10多張專輯﹐可是在數碼年代﹐寶麗金以至後來的環球也甚少重版她的歌曲﹐就算是個人精選也是來來去去那一批歌曲。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

謝謝你帶來陳秋霞的新消息﹐這張台灣版﹐我也買了﹐我會稍後再介紹。

蕃薯藤與樂多兩個平台分家﹐我的部落格也被硬來複製了﹐我打算先留在樂多這一邊﹐不過網址卻更改了﹐請你以後來這邊吧﹐那一邊我暫時都不會更新的了。

Muzikland 樂多網址
<a href='http://blog.roodo.com/muzikland' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/muzikland</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080947</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 13:05:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[台灣壹周刊的一篇報導, 

<a href='http://pda.atnext.com/isilo/TaiwanNext/287/6553524.cfm?src=1' rel='nofollow'>http://pda.atnext.com/isilo/TaiwanNext/287/6553524.cfm?src=1</a>

原文copy到我個人的blog, 

<a href='http://tw.myblog.yahoo.com/startrekchelsia-historyarch/article?mid=76&prev=-1&next=72' rel='nofollow'>http://tw.myblog.yahoo.com/startrekchelsia-historyarch/article?mid=76&prev=-1&next=72</a>

雖然這篇有兩個小錯誤(寫在上面我的blog文章裡), 不過算是相當完整地交代了她從過去到現在的演藝事業與心路歷程.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080945</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 10:16:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

剛發現台灣版在選曲方面跟韓國版有少許不同。
放飛夢想 (2006/百代) Track List:
01 Interlude - 陳秋霞 
02 歌 - 陳秋霞 
03 知音知心 - 陳秋霞、黃韻玲 
04 放飛夢想 ﹣A.W.C. 
05 家鄉的龍眼樹 - 成龍 featuring 陳秋霞 
06 花開不敗 ﹣羽泉 featuring Drunken Tiger 
07 星河幻想曲(廣東）﹣陳秋霞 
08 放飛夢想（廣東）﹣A.W.C. 
09 獨角獸 （廣東）﹣黃家強 feat 陳秋霞 
10 I wanna Cry - 倫永亮 
11 孩子們沉睡 ﹣葉德嫻 
12 One Summer Night (韓文) 
13 嗓子背後(廣東)﹣陳秋霞 
14 Just Once - 張智成 feat 陳秋霞 
15 獨角獸 (Howie B Summer Time Remix)（廣東） 
16 偶然(當徐志摩遇上蕭邦) 

她也許要先喚起以前樂迷對她的回憶﹐然後才可以藉勢宣傳新曲吧﹐畢竟她沒發片已1/4世紀了﹐慢慢來吧。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080943</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 15:13:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[我還是搞不清版權的問題, 上面所言只是聽說. 聽 wei 同 另一位網友說的. By the way, 秋霞現在就在台灣了, 不知道她會不會唱 "歌", 還是她就唱 蕭邦版的 "偶然". 覺得她該把重點擺在新曲上.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080941</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 13:21:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Eddie Ho,

我期待的是“Dark Side Of Your Mind”`“Because Of You”及“Queen Of Hearts”三張專輯喇﹐尤其當年常看到第3張﹐覺得封面很特別﹐可是卻沒聽過裡頭的歌曲﹐所以如果環球會出復黑﹐對我來說就有點重拾當年錯過的情意結。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080939</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 05:37:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[[陳秋霞在香港寶麗多/寶麗金的國粵語專輯都已全數復刻了﹐只欠英語專輯}

Dear Muzikland,

陳秋霞在七十年代的一張LP-Chelsia Chan in Chelsia My Love 秋霞原版電影插曲，其實UMG在去年已把它復黑了。這張也可算是她的英語專輯吧，因唱片內除了"生命之光"及"偶然"這兩首是華語外，其餘全都是英語歌。

<a href='http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=462' rel='nofollow'><a href='http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=462' rel='nofollow'>http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=462</a></a>

我記得她的Dark Side Of Your Mind，原來的名稱是Back Side Of Your MInd，其後發覺這語法有點問題，才改為前者。

她所有曾灌唱過的英語歌，我始終還是最喜歡她第一張细碟Our Last Song Together的B Side歌，一首從日語歌改編過來的Where Are You? 在2004年UMG出版的100% In Gold本年度金唱片紀念歌選復黑CD，有這兩曲收錄在內。

<a href='http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=491' rel='nofollow'><a href='http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=491' rel='nofollow'>http://www.umg.com.hk/chinese/cd_content.php?company_id=1&newrelease_no=491</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080937</guid>
	<author>kt5354eh@hotmail.com(Eddie Ho)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 01:01:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang﹐

可是陳秋霞本屬香港港寶麗多/寶麗金的歌星﹐那麼歌曲的錄音版權不是應該歸環球嗎﹖怎麼曲及詞的版權會分開呢﹖正如當年鳳飛飛﹑沈雁﹑江玲等雖然在港以Polydor出版﹐但是錄音版權仍應屬台灣歌林啊。又例如鄧麗君一系列島國情歌﹐當年在台灣由海山﹑四海及歌林出版﹐但現在還不是由環球全數復黑了嗎﹖你提出的我倒是明白不來啊。
不過陳秋霞在香港寶麗多/寶麗金的國粵語專輯都已全數復刻了﹐只欠英語專輯﹐所以我還蠻期待的﹐不過我知道當年有些歌曲是台灣歌林出版了﹐但香港沒有出版過的﹐這可能真的需要台灣環球買版權復黑了﹐這也不是全不可能喇﹐近年台灣環球還不是復黑了幾張歌林專輯嗎﹖印象中便有黃仲崑的專輯。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080935</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Nov 2006 01:57:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Musikland:
秋霞在台灣的國語專輯是由歌林發行的, 這部分據說歌詞的版權屬歌林, 而曲的部分屬寶麗金, 因此在版權問題沒有解決之前, 發行CD版的可能性似乎不大. 一般這種狀況大約都是由第三者出面解決的.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080933</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 08:17:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang﹐

最近環球把“秋霞之歌”精選輯復黑了﹐想來國粵語專輯都復黑過﹐不曉得他們會可也把西洋專輯都復黑呢。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080931</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 21:06:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

其實真想不到陳秋霞重返樂壇會那麼積極﹐我早幾天在香港的電視節目﹐也看到幾分鐘她和詠麟的訪問﹐她非常勤力﹐更重要是她沒唱那麼多年﹐嗓子還是一點也沒改變﹐依然動人。預祝她的新專輯在台灣取得成功。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080929</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 20 Oct 2006 20:43:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[一則"舊聞"了, 只節錄一部分, 不過最近台灣的新聞都不怎麼可靠, 沒得到當事人的證實前, 都不能算數. 

"這張籌備多時的專輯，預計11月中在台灣發行，她也撥出近２周的時間，要來台灣做宣傳。"

<a href='http://news.pchome.com.tw/entertainment/chinatimes/20061016/index-20061016031439240900.html' rel='nofollow'>http://news.pchome.com.tw/entertainment/chinatimes/20061016/index-20061016031439240900.html</a>

 

雖然唱片市場不景氣，但老歌和民歌演唱會卻很受歡迎，因此促使更多退出歌壇多年的歌手再度勇闖歌壇，從陳秋霞、鄧妙華到東方快車合唱團，都整裝再出發，推出全新專輯；他們異口同聲表示，對於音樂仍懷有理想和熱情，希望透過音樂，展現出他們這些年來對音樂的堅持和想法。 

近年來，老歌和民歌演唱會異軍突起，當年聽這些歌長大的歌迷都已成年，有能力買門票重溫舊夢，因此大半演唱會都開出漂亮的票房。許多已退出歌壇的歌手重返舞台，唱起當年成名曲，甚受歡迎；使得許多退隱的歌手因此湧現再戰歌壇的勇氣，而且不是推出復刻版精選輯，反倒是以全新專輯打硬仗。只是，市場銷售反應是否能如演唱會票房開紅盤，則有待觀察。 

搭女兒偶像張智成20年後挑戰R&B嫁到馬來西亞的陳秋霞，當年以能自彈自唱的創作才女形象走紅，婚後20年沒有公開演唱、發片，相夫教子多年的陳秋霞，在３個女兒長大後，決定重拾自己最愛的音樂，從去年開始，積極與歌壇接觸。而視她為偶像的創作才女黃韻玲，之前也曾透過綜藝節目和陳秋霞碰面，也加深了陳秋霞復出歌壇的想法。 

由於對當紅的R&B唱腔有高度興趣，陳秋霞和愛女的偶像張智成有了合作想法，並聯手打造一曲「JUST ONCE」，今年張智成在台灣發片時，她特別來台為張智成站台，也開啟在台灣發片的契機。 

這幾年，陳秋霞雖然以「家庭主婦」為正職，但一直沒有荒廢演奏鋼琴和創作，寫了不少作品。而跨出重返歌壇的第一步，陳秋霞特別請來多位歌手合作，張智成和黃韻玲都在她的合唱名單中，這張籌備多時的專輯，預計11月中在台灣發行，她也撥出近２周的時間，要來台灣做宣傳。 


陳秋霞重返歌壇，身為大馬高官的老公和家人不僅沒有反對，反而大力支持；只是顧家的陳秋霞即使來台，若工作結束得早，甚至當天就飛返大馬，不會在台灣多逗留，只為兼顧家庭生活。她也沒有任何高規格的要求，總是和經紀人同行輕便抵台開會，敬業和親切的態度，讓工作人員豎起大拇指。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080927</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 20 Oct 2006 08:49:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[回信打太快, 沒注意到用錯了網名, 咦?!珍惜好年華也復黑了;-)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080925</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 18:54:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear LL (Li Chiang),

對啊﹐其實大家意見不同﹐不是甚麼問題﹐因為音樂到底是主觀的﹐每個人的看法也不同﹐也很期望陳秋霞新作的來臨﹐ 我也會繼續支持的。環球方面又近日復黑了“珍惜好年華”專輯﹐不知道會否也在將來復黑她的西洋專輯了﹐很期待。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080923</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 14:30:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[我想對任何人而言, 有人批評總是好的, 相信秋霞看到您在這裡所寫的, 應該也會感謝您的指教, 我寫的只代表個人意見, 大家都愛音樂, 好的音樂一定更是愛不釋手. 據了解, 二十餘年來, 秋霞姐累積了不少音樂手稿等著整理與發表, 所以, 我們就繼續期待她再出發後的系列作品. 我想, (也是根據她自己的說法), 下兩張專輯應該才是重點.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080921</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(LL)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 08:27:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear John,

我們大家討論的可能是兩方面的事情﹐其中一面談論的是陳秋霞新專輯內的一些全新歌曲及為張智成所作的 Just Once。我自己個人覺得部份新曲﹐注入了Hip Hop 甚至是搖滾原素﹐使到這些陳秋霞的新作失去了她的歌曲獨有風格﹐至於其中一首名為
One Summer Night 的歌曲 Sampling 了陳秋霞的舊作One Summer Night﹐並由韓國組合Drunken Tiger 及 T 以 Hip Hop 演繹﹐非常有新鮮感﹐不過原曲與新加入的部份﹐就顯得有點格格不入了。
而另一方面﹐專輯中另有一首翻錄的One Summer Night﹐感覺跟原曲改動不大﹐但是那個 Beat 就  Update 了﹐加強了現代感﹐情況就如你提出的 Sealed With A Kiss 一樣吧﹐效果非常不錯。
不過我猜陳秋霞久休復出﹐並且成立製作室﹐在音樂上可能是雄心壯志﹐各種音樂也想試一試﹐而且我們沒接觸她太久了﹐而她的音樂口味可能跟當年我們認識的年代已改變了許多了吧。據說她已開始同時製作第2及第3張專輯﹐那麼加入新的原素是必然的﹐相信她也會期待著我們對她的新作有不同反應的。
我在上文貼上了專輯的試聽片段﹐每首歌大約只有數十秒的試聽片斷﹐或者可使大家對她的新專輯作為一個 Preview ﹐當然如果對口味﹐我還是極力推薦大家購買支持的。

至於你提及仙杜拉﹐我覺得是一個比較例外的例子﹐因為我覺得她屬於舞台多過錄音室的﹐近年我沒有聽過她演唱啼笑因緣﹐故我不曉得她如何把這歌改動﹐可是當年這位“鬼馬歌后”演唱時﹐也喜歡把此曲玩板玩拍子的﹐所以我從來未聽過她演繹自己的歌曲會如唱片版那麼四平八穩的哩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080919</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 05:41:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[我沒有聽過陳秋霞新專輯的作品，對於舊歌新唱卻有些意見，特與大家分享。

一般來說，翻唱的舊歌都是好歌，自然有一群為數不少的愛好者，而他們隨著年月增長，現在大都甚少聽流行歌了。以我為例，總是喜愛聽舊歌，尤其是原版。不過近年有不少隱退多年的歌手重出江湖，大唱當年的首本名曲，吸引大批當年知音。

可是有部份歌手的原曲要不是重新編曲，就是歌手來個重新演譯，唱法大異於原唱者亦不罕見。這下問題來了，就是年長了的知音，多數忠情於原版，不喜歡新演譯，於是什麼突破也是多餘的了。

是故每舉行懷舊金曲演唱會，會聚的老牌歌手都以舊唱法為主，例如雷安娜、葉振棠，都以原版方式演唱，皆因我們就是喜愛當年大紅大紫的原版歌曲麻。近年，仙杜拉演唱啼笑姻緣時，唱法有別於原版，顯得有點不倫不類，她雖然拍手示意現場觀眾一齊唱，但大家確實無法跟隨新唱法的節奏，令捧場客甚為掃興，有損氣氛。買票入場的都是聽懷舊金曲的，現在來個新潮演譯，令一眾知音大感莫名奇妙，是誰之過呢？希望像仙杜拉此類歌手，能夠多了解一下唱舊歌的竅門和須知，否則只會令人難於投入而離棄她。

據我所知，Whitney Houston近年演唱Greatest Love Of All，唱法與原版的分別甚大（應該說是越來越大），簡直是兩首不同旋律的歌似的，唱得很難聽。Whitney Houston近年衰吸毒，故此在youtube.com短片中的她，一唱Greatest Love Of All，我心裡就想著她是個非常樣衰的道友，難怪唱得這麼差～～

當然，舊歌新唱未必一定差，但若由原唱者作新演譯，我認為較難令當年的知音接受。若由別的歌手重唱，說不定效果較佳。以1958的Sealed with a kiss為例，原唱是Brian Hyland，到八十年代由Jason Donovan重新演譯，便成為大熱歌曲呢！此曲值得分享！！

Jason Donovan - Sealed with a kiss
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=wj0MzzwVMsQ&search=sealed%20with%20a%20kiss' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=wj0MzzwVMsQ&search=sealed%20with%20a%20kiss</a>

Brian Hyland - Sealed with a kiss
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=xIkUiD8N81k' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=xIkUiD8N81k</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080917</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 00:17:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

其實這張專輯中﹐我是欣賞陳秋霞的突破的﹐不過個人認為那突破未能突出她的歌曲風格吧了﹐反而變得不倫不類了﹐就像 One Summer Night 其實也是懷舊﹐但是新的合唱版本帶來耳目一新的感覺﹐不會仍停留在70年代的編曲或清新味道﹐這是我個人比較接受的。不過另一方面﹐我覺得新的東西其實已經很許多人在做了﹐所以能突出自我的風格﹐這會是比較重要的﹐而且這是獨一無二﹐ 人家做不來的﹐不過這也是我個人的意見啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080915</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 01 Oct 2006 19:58:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[當我頭一次聽到 Just Once (秋霞為張智成寫的一首R&B) 時, 很難接受那是她的歌. 後來覺得, 一些歌手演員, 如侷限於一種型態, 當時代環境變化時, 就容易被淘汰. 看到港劇剛來台時, 演員公會對電視台施壓, 搞到後來變成三台輪播楚留香的鬧劇. 本土劇行後, 又有人出來鬧. 秋霞想突破她以前的風格, 就表示她懂得求變, 懂得適應. 那絶對是她的長處.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080913</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 01 Oct 2006 14:53:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear oliver,

那兩首歌曲﹐不錯是陳秋霞的突破﹐不過我覺得卻不能突出她的作品風格﹐相反如“知音知心”就很有濃濃的秋霞氣息。不過音樂是主觀的啦﹐不會人人一面倒喜歡或不喜歡的﹐所以最要緊就是大家能和平分享表達自己的意見﹐對不﹖
歡迎來Muzikland玩﹗]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080911</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 29 Sep 2006 11:23:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[我覺得你說那兩首是陳秋霞的突破。
他愛linkin park跟sigor ros
我在他們的表演唱會碰到她
人家緊貼潮流。
只是你原地踏步]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080909</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 29 Sep 2006 04:34:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[<a href='http://leebr.inje.ac.kr/' rel='nofollow'>http://leebr.inje.ac.kr/</a>
那天我看了也是沒法子連, 不過剛上去好像又可以看了.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080907</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 17:14:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Jane,

It's nice to meet you too. Are you Korean? Welcome to Muzikland!
Again! Thanks LiChiang's recommendation of this blog.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080905</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 18 Sep 2006 01:55:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[It's nice for me to be here thanks for LiChiang's posting on our Chelsia fans club. LiChiang introduced this site to the Korean fans.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080903</guid>
	<author>nocheinmal@empal.com(Jane)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 17 Sep 2006 21:56:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

非常感謝你啊。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080901</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 17 Sep 2006 02:46:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[我把這頁的網址放到我的 blog 裡了. 我不是很有時間去整理那些東西, 所以比較沒有系統, 看的人往往好幾天才一個.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080899</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 20:45:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

果然瘋狂﹐資料很詳盡哩。


Dear Vaio,

那張韓版CD在信和可買到﹐你不妨找一找。
至於關於“正傑喜愛音樂”網一事﹐已轉告 Ellen 了﹐希望今晚她會親自回答你啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080897</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 16:45:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[請問你那隻韓版陳秋霞在那裡買呢？MK信和有冇呀?
搭單一問，知唔知點解www.michaelkwan.org 會down左？有冇問網主ellen姐幾時起番個site呀？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080895</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 15:55:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[還沒出, 所以不知道, 只能確定"韓國版"和其他版不同, 可能 wei 會知道,
這是他的 blog, 去問他吧!
<a href='http://tw.myblog.yahoo.com/jw!axJnfeKFFR7m86X38Z.SlwPk' rel='nofollow'>http://tw.myblog.yahoo.com/jw!axJnfeKFFR7m86X38Z.SlwPk</a>
他不只是 "迷", 還非常 "瘋". 真佩服他.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080893</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 15:19:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

謝謝你的連結﹐讀到陳秋霞寫給歌迷的信﹐感覺很親切。
原來專輯還有台灣版及香港版啊﹐不曉得分別在那裡﹐會否只是一兩首歌不同﹐於是歌迷就要買幾次了。
從她的訪問透露﹐她正製作第2及第3張專輯﹐不知道是全新專輯﹐還是拍香港版及台灣版呢﹖M3C除了製作陳秋霞的專輯外﹐又會有甚麼其他計劃呢﹖
當年的寶麗多/寶麗金歌手﹐現在都一位一位轉到百代去了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080891</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 13:25:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[再來, 陳秋霞的 "歌", 也將有中文版, 預計將於稍後的 非 韓國版 中收錄, 去年在香港, 秋霞在她個人的慈善演唱會上, 唱過這首 中文版(普通話)的 "歌", 我從韓國歌迷那裡拿到了一段錄影檔(效果不是頂好, 不過還是可以聽的). 
至於這專輯到底何時推出, (9/15 ? 10/15 ?)不知道. 也許得看 "political
situation in Taiwan", 可不是我把問題政治化, 秋霞原擬九月來台拍MTV兼宣傳新片, 結果
"The release date of my album for
China, HK and Taiwan market may has to be postponed
til Oct, probably due to the unstable political
situation in Taiwan"

<a href='http://pbbs.naver.com/nmulti/h_read.php?board_id=leekeumok_19&nid=2698&page=1' rel='nofollow'>http://pbbs.naver.com/nmulti/h_read.php?board_id=leekeumok_19&nid=2698&page=1</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080889</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(LI Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 09:35:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[朝鮮日報的一篇報導:
<a href='http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/06/30/20060630000000.html' rel='nofollow'><a href='http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/06/30/20060630000000.html' rel='nofollow'><a href='http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/06/30/20060630000000.html' rel='nofollow'>http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/06/30/20060630000000.html</a></a></a>
由這篇報導, 連同我接觸秋霞姐的韓國粉絲所得到的印象可以想見, 電影"秋霞"在韓國上映時, 其轟動程度, 可能可與"梁祝"在台上映時相比擬. 在台灣, 即使秋霞最忠實的粉絲, 我想都沒有這段經歷. 事實上, 我也是在兩三年前才在有線電視上看了她主演的兩部電影. 所以, 秋霞在韓國人心中的地位, 可謂其來有自.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080887</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(LI Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 09:00:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Dear Li Chiang,

謝謝你提供的網站﹐可惜我看不到那些Video。
想不到在遠方韓國有著她的一班忠心歌迷。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080885</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 00:57:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：陳秋霞 - Chelxia Fly Our Dreams</title>
	<description><![CDATA[Miracle 韓文歌詞作者 李帛洛 的個人網頁

<a href='http://leebr.inje.ac.kr/' rel='nofollow'>http://leebr.inje.ac.kr/</a>

在 Board 項下點選 Chelsia Chan
該網頁並不常有張貼內容, 請把握機會.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html#comment-5080883</guid>
	<author>chiangl@gate.sinica.edu.tw(Li Chiang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 Sep 2006 22:30:21 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>