2008年08月6日
台東縣的姊妹縣──馬肯田郡?

老實講,要不是鄺縣長把事情鬧這麼大,在此之前,我還真沒聽過什麼「馬肯田郡」。雖然說巴伐利亞遠在德國南部,而且德國的縣一般比台灣的縣要小,數量也多很多,所以總有不少縣市我沒什麼印象。本邦北萊因─西發利亞邦和隔壁下薩克森邦的縣市我大抵都很熟悉,主要因為兼差開貨車的緣故,離開我的送貨路線,一些冷門的縣就很可能沒聽過了。
「馬肯田郡」?引起我的好奇。打開台東縣政府的網站,最近這個網站應該蠻紅,然後在認識台東找到「馬肯田郡」的連結。原來,「馬肯田」是Marktheidenfeld音意譯,有點怪。
我的好奇漸漸要解開了,打開德文維基,啊…,原來馬肯田是巴伐利亞邦西北角 下福郎肯行政區(Unterfranken)轄下的美因-斯佩薩特縣(Landkreis Main-Spessart)轄下的一個縣轄市。
請簡單看一下中文維基的網頁,美因-斯佩薩特縣人口數僅約13萬,面積也不大,才1,321平方公里。從德文維基的資料來看,這個縣沒聽過也是對的,因為除了有家主要的工廠外,這裡和福郎肯(Franken)的大部分地區一樣,盛產葡萄和水果,此外主要特產還有釀酒用的大麥。
而咱們台東縣呢,人口數超過23萬,面積也有2,525平方公里,不過,別搞錯,我們台東縣政府可不是跟美因-斯佩薩特縣締結姊妹縣喔,而是跟美因-斯佩薩特縣轄下的40個市鎮之一的「馬肯田郡」締結姊妹「縣」啦。
「馬肯田郡」人口數才11,807,是沒沒無名的美因-斯佩薩特縣轄下人口第四多的市鎮,位於美因河(Der Main)畔,面積很小,只有37平方公里。這個小小鎮當然沒什麼值得介紹的,最主要的觀光景點好像就是美因河上的古橋(這種東西在德國很多,而且幾乎也都是戰後仿古重建的。)還有一個每個地方幾乎都有的舊市政廳,舊市街…。當然,這種小鎮的市政廳和市街就別去跟那些主教堂所在城市相比了。
相對來講,台東縣轄下最大的市鎮台東市人口數高達11萬,比「馬肯田郡」大多了,面積則有110平方公里,有「馬肯田郡」的三倍大。照理說,台東市和「馬肯田郡」締結姊妹的話,都算抬舉它了。我個人認為,依照國際間的慣例,「馬肯田郡」應該和台東縣的關山鎮或池上鄉締結姊妹才恰當。我們的台東縣政府有沒有搞錯,怎麼找了個不匹配的行政體來締結姊妹,到底這幫傢伙們在搞什麼鬼呢?
通常國際間行政體締結姊妹,大抵上都會選擇一些地位相當的行政體,譬如說德國漢堡市的姊妹市有俄羅斯的聖彼得堡、法國的馬賽、中國的上海、日本的大阪、巴西的聖保羅,幾乎都是各國最主要的港都。而我們的台東縣也真鮮ㄟ,連這種門當戶對的規矩都不顧。這回鄺縣長說她率團去歐洲考察,在德國唯一的一個非旅遊行程就是在「馬肯田郡」嚕:「前往姊妹市馬肯田郡了解教育社福政策。」
如果某國家的縣長來到我們的雲林縣麥寮鄉考察,想要瞭解教育社福政策,我們會不會覺得這個縣長該送醫院?鄺縣長如果想要瞭解教育社福政策,應該去巴伐利亞的首府慕尼黑,拜訪邦政府,我覺得這是常識。
當然,最好玩的是「郡」這個字。其實德國的地方自治層級沒有「郡」這一級。不過長期以來在縣(Kreis, Landkreis)和邦(Land)存在一個中間的層級,過去這個層級主要是歷史和文化的意義,但是這些年來好幾個邦在制度上強化了這個層級的功能,也在一些城市設有其機關,處理譬如說環境維護工作、農業管理工作、職業保護工作等等可能需要跨縣市合作,發揮區域整體發展的議題。
本文先前提到的「下福郎肯行政區」,就是屬於這一級。我曾經看過一些中文翻譯,把這級行政區稱為「郡」。其實這是有道理的,因為中日韓等國的地方制度上,有「州─郡─縣」的分級,這類中文翻譯把巴伐利亞稱為「州」,那麼集合幾個縣而成的行政級,當然稱為「郡」無疑。
所以,這就很有趣了,我們的台東縣政府顯然心裡有點小鬼,他們把小鎮「馬肯田」稱為「郡」ㄟ,似乎有意放大那個跟太麻里鄉人口差不多、面積還要小的地方,把別人的臉打腫,充自己胖子,騙騙別人,也騙騙自己嚕。
(圖說:馬肯田「郡」的歷史古蹟──舊市政廳。去過歐洲玩過的人看到都會想笑吧,請忍住!)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6664841
回應文章 

請問笑點在哪?
Posted by lilou
at 2008年08月6日 02:49
呃…這也算名勝古蹟,不好笑啊?真對不起喔。
Posted by 盤
at 2008年08月6日 03:23
非常好笑,我整個開懷了
原來唯一的參訪地點是這個姐妹縣呀!
難怪大家都不知道在哪,也就評斷不出什麼來了
加上縣長後來解釋帶母親出遊是為了增加母親的國際觀
我想到之前劉院長也說過有綠卡也是有國際觀
非常有趣
有緣逛到這裡,很是開心
希望很快可以到金瓜石喝杯咖啡
原來唯一的參訪地點是這個姐妹縣呀!
難怪大家都不知道在哪,也就評斷不出什麼來了
加上縣長後來解釋帶母親出遊是為了增加母親的國際觀
我想到之前劉院長也說過有綠卡也是有國際觀
非常有趣
有緣逛到這裡,很是開心
希望很快可以到金瓜石喝杯咖啡
Posted by Cafe la Pause
at 2008年08月6日 14:29
Cafe la Pause,
說句實話,台灣的立法和地方行政部門搞這類旅遊活動一點也不稀奇,鄺縣長和她的幕僚、前夫等等只是有點呆,把事情鬧這麼大還一點都不警覺。
同樣地,他們的行程安排還真蠻拙劣的,幾乎都是些一般的旅遊活動。事實上,以一個縣長率團而言,一定可以安排一些一般旅行團無法辦到的行程,而那些行程要化妝成「考察參訪」就容易多了,因為你我草民一般而言看不到那些部分。譬如說,我就曾經安排某團去參觀德國磁浮列車(Transrapid)的試驗場,那裡有一條12公里長的試驗軌道,參訪團除了聽取多媒體簡報外,還可以免費試乘、拿紀念品,多好玩啊。類似的一些參訪其實用心安排,比什麼旅行團都好玩,而且說是考察,誰也沒話說。
綜上,鄺縣長和她的幕僚感覺上蠻遜的,這麼遜的團隊實在讓我不覺得具備擔任縣長的條件。
Posted by 盤
at 2008年08月7日 00:50
也就是說 一個縣自降去和郡結姊妹"縣"
話說回來 七百多萬選票出來的總統也是自降身分自稱先生
看來國民黨黨員到是挺一致的嘛
話說回來 七百多萬選票出來的總統也是自降身分自稱先生
看來國民黨黨員到是挺一致的嘛
Posted by ggsadventure
at 2008年08月7日 08:20
應該說是和號稱是「郡」其實是「鎮」締結姊妹縣....
已經是二十多年前締結的了,也算世交了啊~~XD
已經是二十多年前締結的了,也算世交了啊~~XD
Posted by 捲
at 2008年08月7日 17:24

Über 「VG-Chef」Klaus Hofmann
「VG-Chef」是不是可以翻譯成主任委員?
Posted by Jojo
at 2008年08月9日 13:24

是好笑¡ 我就住在 Marktheidenfeld 附近¡它的確是一個很小的小鎮¡ 比起其他小鎮老實說也沒什麼好觀光跟考察的¡的¡ 翻譯成 馬肯田 是根據 markt 前音¡ 後面 Feld 德文是 田 的意思¡
Posted by 陽光
at 2008年08月9日 14:58

的確好笑!
Posted by Peter
at 2008年08月9日 16:29
Jojo,
把VG-chef稱為「主任委員」我也覺得比較好,不過「鄉長」在比較上的意義相對強。
其實正式的頭銜是Vorsitzender,要翻成「主席」也可以,而這個主席,以VG Marktheidenfeld來講,是由參加這個VG的9個村子的村長互選產生。然而我覺得「主任委員」或「主席」對國人而言都不足以瞭解該位子的意義。
和鄺縣長手牽手的Klaus Hoffman其實是其中人口2,028的村子Esselbach的村長。當然,很多人也知道,在德國不論柏林市還是人口幾百的小村子,首長都可以被稱為Bürgermeister, 然而對我們而言,這些是應該有所區分的。
Posted by 盤
at 2008年08月9日 20:00

完全贊同你的看法, 一個台灣人認為是鄉長的德國頭銜, 在德國是可以稱之為市長, 而台灣的鄉長, 在德國也是可以稱之為市長. 就政治面解釋是如此, 但此一結構除去政治色彩, 為一民間組織, 就是主任委員了.
Verwaltungsgemeinschaften setzen sich aus mehreren Gemeinden desselben Landkreises zusammen. Sie haben eine eigene politische Vertretung und einen Vorsitzenden oder ein Oberhaupt, das je nach Bundesland auch den Titel Bürgermeister haben kann. In Baden-Württemberg übernimmt diese Aufgabe der Bürgermeister der „erfüllenden Gemeinde“ (also kein eigener Bürgermeister, siehe auch die weiteren Ausführungen am Ende dieses Artikels). In Thüringen gibt es sowohl Verwaltungsgemeinschaften als auch erfüllende Gemeinden. Im Freistaat Bayern ist einer der 1. Bürgermeister der Mitgliedsgemeinden „Gemeinschaftsvorsitzender“.
Posted by Jojo
at 2008年08月10日 12:17

Eine Erzählung von einem deutschen Freuden im Jahre 1985 zwishen Taitung und Marktheidenfeld und Marktheidenfeld:
apan/Taiwan 1985
Sonntag, 29.09.1985: Abfahrt am Esselbacher Schulhaus um 1.30 Uhr morgens. Abflug in Amsterdam um 11.45 Uhr mit einer Zwischenlandung in Dubai am Persischen Golf.
Am Montag den 30.09.1985 Ankunft in Taipei auf dem Chiang Kai Shek-Airport, danach Weiterflug nach Tokyo und Landung um 20.45 Uhr auf dem Tokyo Hanida Airport um dann ins Hotel transferiert zu werden.
Am Dienstag, den 01.10.1985 hatten wir einige Werbeauftritte für die Deutsche Zentrale für Tourismus in Tokyo.
Am Mittwoch, den 02.10. und Donnerstag, den 03.10. machten wir einen 2-tägigen Ausflug durch Zentraljapan.
Den Freitag, 04.10.1985 hielten wir uns für einen Besuch der Bunka Women's University frei.
Am darauffolgenden Samstag, den 05.10. hatten wir in Taipei ein Treffen mit unserem Ehrenmitglied Teddy S. Y. Chen vom Tourism Bureau Republic of China mit dem dann auch zu Mittag aßen. Anschließend besichtigten wir mit dem Bus das zentrale Bergland und fuhren an der Pazifikküste nach Taitung in Südost-Taiwan.
Am Sonntag, den 06.10. besuchten wir einige zentrale Anlagen der Stadt, hielten ein Standkonzert und verbrachten in geselliger Runde einen schönen Abend bei unseren chinesischen Gastgebern.
Montag, 07.10.1985: Am Vormittag hatten wir ein Fußballspiel gegen eine Auswahl aus Taitung im Sportstadion von Taitung. Nachmittags wurde ein Freundschaftsvertrag zwischen Vertretern des Bezirks Taitung und einer Delegation der Verwaltungsgemeinschaft Marktheidenfeld unterzeichnet. Am Abend fand ein deutsch-chinesischer Freundschaftsabend in der neuen Kulturhalle von Taitung statt.
Am Sonntag, den 13.10. fuhr die komplette Gruppe über den Kenting Nationalpark nach Taitung, wo sie durch den Landrat Cheng Lieh begrüßt wurde. Danach folgte ein gemeinsames Abendessen.
Am 14.10. wurde der Bezirk Taitung besichtigt, welcher ein freundschaftliches Verhältnis zur Verwaltungsgemeinschaft Marktheidenfeld plegt. Später fand ein großer deutsch-chinesischer Abend im Kulturzentrum Taitung statt.
Am Dienstag, den 15.10.1991 folgten weitere Besichtigungen sowie Konzerte in der Zentral-, Volks- und Mittelschule statt. Am Mittwoch wurde das Ausbildungszentrum für behinderte Jugendliche und Angehörige der Ureinwohnerstämme besucht. Das Zentrum wird von Pater Franz Leimer aus der Schweiz geleitet. Der Abend klang bei einer großen Abschiedsfeier mit den chinesischen Gastgebern aus.
Es war die erste Begegnug zwischen beiden Zeiten bevor 1999......
Posted by Jojo
at 2008年08月10日 14:12

Die weitere Ergänzung:
Das Jahr 1981
Der Spielmannszug fliegt nach Seoul in Südkorea mit Besichtigung der Stadt, dann
Weiterflug nach Taipei auf Taiwan und Teilnahme an der großen Parade vor dem
Präsidentenpalast mit Empfang beim Außenminister.
Das Jahr 1982
Der Esselbacher Spielmannszug tritt beim Trachten- und Schützenfest in Passau, beim Musikfest
in Erlenbach, beim Kilianifestzug in Würzburg, in Heidelberg sowie bei Festen in Esselbach,
Wernfeld, Straßbessenbach, Estenfeld, Versbach, Frammersbach, Mainbernheim, Cham
im Bayerischen Wald, Grünstadt in der Pfalz und Heimbuchenthal auf.
Eine Musik- und Gesangsgruppe aus Taiwan und eine Delegation hoher Beamter von Ministerien
in Taiwan besuchen Esselbach in diesem Jahr.
Seit 1970 ist Herr Erich Rothaug der Vorsitzender von Spielmannszügen in Esselbach, der ist auch die wichtige Person von der deutschen Seite in Zusammenhang mit Taitung.
Tschüß!!
Posted by Jojo
at 2008年08月10日 14:43
Jojo,
感謝您的資料提供,看來在1999年以前,我國和Esselbach的關係還蠻密切的。
和我國這麼友好的德國小鎮,恐怕沒有第二個。
Posted by 盤
at 2008年08月10日 20:07

Keine Sorge, ich hasse Politik, es fällt mir nicht ein. Ich beobachte die Beziehung zwischen Deutschland und Taiwan, es ist mir diese genannte Nibelungentreue; bedingungslose Treue bis in den Tod, Nibelungentreue, über alles. Laß uns lautaussprechen: Taiwan, Taiwan über alles.
Posted by Jojo
at 2008年08月10日 20:53
Jojo,
HaHa, Du kannst nicht so "cynical" sein.
Posted by 盤
at 2008年08月10日 21:54

Kannst du mir deine private Adresse geben? Ich habe Photos für dich.
Posted by Jojo
at 2008年08月11日 13:19
Posted by Jojo
at 2008年08月11日 15:49
Posted by 超級名模
at 2008年08月11日 17:58
超級名模,
也不是啦。請參考(續2)的內容,VG Marktheidenfeld的網頁裡有相關訊息,兩地確曾自1985年起就維持了不錯的有好關係。
不過,鄺縣長在VG MHF應該沒有什麼真正的考察行程,而以交流為主。所以,其實她一開始就應該學胡志強,說她去搞「城市外交」就對了。這麼一來,如果有人質疑她去和一個人口1萬5千的鄉鎮搞外交,她就可以說,那胡市長不也是去一個人口才6萬的國家,為什麼他就沒事?
Posted by 盤
at 2008年08月11日 23:52
Posted by 盤
at 2008年08月12日 11:01

Photos schon abgeschickt.
Posted by Jojo
at 2008年08月12日 15:43
Posted by 超級名模
at 2008年08月12日 16:08
Posted by 超級名模
at 2008年08月26日 23:06

天哪 那個市政廳 .... XDDD
Posted by Gary Matthews
at 2008年10月19日 00:36