2007年02月8日

琵鷺與食蜂鳥


食蜂鳥(Merops apiaster),中國稱為「蜂虎」。

我很不喜歡中國的命名,因為極蠢。明明是鳥,竟然取個虎名,幹嘛?首先,它長得不像虎,別說全體食蜂鳥科的鳥都不像老虎,其實沒有一種鳥會長得像老虎。其次,有人辯稱,因為它們捕蜂凶猛似虎。這也莫名其妙,因為鳥類茹素者稀,捕蜂為食稱蜂虎,那捕魚為食就可以稱「魚虎」,一些吃鳥的,就叫做「鳥虎」?

合成詞在漢語中佔了很大的比例,感覺上這是漢語比較不文雅詩意的部分。但這也是漢語的優點之一,從構成語詞的詞素就可以理解其意義。這就是我不明白中國人把食蜂鳥稱為「蜂虎」的地方。太蠢了!

更蠢的是一些台灣學者,幾年前旗幟鮮明地將台灣通行的生物名稱全部改成中國通用的名稱。所以我們稱那些金門常見的食蜂鳥為栗喉蜂虎。

其實我不打算談鳥類命名的,而是在Die Welt看到一張食蜂鳥的照片,就是上面那張,它的圖說是:食蜂鳥在德國過得越來越好了。

歐洲只有一種食蜂鳥分布,以命名理解,食蜂鳥的主食是蜂,其實除了蜂之外,很多昆蟲都在他們的菜單上。過去,這種鳥僅分布在義大利、西班牙、法國南部、巴爾幹半島,和地中海的小島上。在歐洲各地都是夏候鳥,冬季則南遷到撒哈拉以南。但是這幾年來,可能由於氣候的變化,食蜂鳥的分布向北擴展,過去看不到食蜂鳥的德國也可以經常目擊。這樣的氣候變化,當然是指氣候暖化而言。

氣候暖化當然不僅僅讓食蜂鳥的分布發生改變,對其他動物也會有同樣效果。其中一個明顯的例子就是琵鷺(Platalea leucorodia)。

琵鷺在外型上和台灣著名的冬候鳥黑面琵鷺非常相似,只是黑面琵鷺體型稍小,而且臉上有有明顯黑色裸皮。而且黑面琵鷺的數量比琵鷺要少很多。我的幾本較老的歐洲鳥類圖鑑上,琵鷺在西歐僅僅分布在西班牙瓜達幾維河口,也就是Doñana國家公園一帶,其餘東歐巴爾幹半島和羅馬尼亞一帶有零星分布。我曾經三次拜訪遙遠的Doñana,不過不只是為了琵鷺,因為這種動物其實早就不只當地分布了。新一點的圖鑑上,琵鷺的分布圖已經有些變化,西班牙南部沿地中海都有分布外,法國隆河三角洲和義大利也有分布。更新的圖鑑上,上述地區擴大之外,連荷蘭的Texel島都有一支族群棲息。1994年我曾經拜訪該島,在保護區外圍很遠的地方用70倍望遠鏡才能看清楚那群鳥的湯匙嘴。在當時,那群琵鷺相當有名,因為它們是歐洲琵鷺的極北分布族群,受到荷蘭保育界的重視。

2006年從北歐遊畢轉回荷蘭搭機返台,經過丹麥Jutland半島的保護區中,看到一大群琵鷺(如圖),當地的緯度是N 57°,又比荷蘭Texel要高了好幾個緯度。如果在Jutland已經有這麼多的琵鷺分布,那麼北海那邊的英國,甚至波羅地海北岸的瑞典,應該也很有機會看到它們了。

今天台北市難得在二月初出現29度高溫的異象,「地球暖化」是周圍很多人的口頭禪。不僅如此,舉世滔滔談論著這個現象如同末日將屆。有趣的是,前舉德國Die Welt的那篇報導的標題卻是:〈地球暖化有誰獲利〉。我很欣賞對事物有這樣的觀察角度,而不是對任何改變或可能發生的改變,都一律以末日視之。

烈日下29度的台北市,對有些人來講是好事,對有些生物來講是好事,但是對很多人來講,可能就不是好事──短期來講如此,長期也可能如此。此外,對很多人或生物而言,這樣的現象可能不好也不壞,只是要去適應而已。對歐洲的琵鷺和食蜂鳥,適應的方法就是遷居──對有一些賞鳥的人來講可能也算是好事,因為不必跑到幾乎要到非洲的Doñana就可以看到琵鷺。

聯合國最近的報告認為人類的活動極可能是地球暖化劇烈的主要原因。而此暖化將導致一些災難性的現象,包括海平面上升、劇烈的風暴和嚴寒、酷暑的發生。從而舉世媒體關注的,是如何降低溫室氣體的排放,減低這些災難的來臨。但是,沒有一個報導告訴我,降低這些人類活動所產生的成本由誰來分擔?現在的人?以後的人?已開發國家如美國那些享受排放溫室氣體而致富的人,還是即將加入排放排行榜追求致富的中國人?而且更重要的是,誘因是什麼?報導中說,長此以往,2100年上海將會被淹沒。但是如果連中國人都無所謂將近100年間慢慢損失現在的上海,大家寧可繼續過現在的好日子,那又能怎麼辦?


Posted by cafeeulen at 樂多Roodo! │00:50 │回應(0)引用(0)生態筆記簿
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2707695