2005年05月31日
□托斯卡尼艷陽下(Under the Tuscan Sun)□

許多時候,生命是由一場意外所建構。
當法蘭西斯(黛安。蓮恩 飾)這位失婚女子來到義大利的鄉間,原本是一場散心之旅,竟然在莫名的動機下,讓她在托斯卡尼買下一間農莊,開啟一段意外的人生。

下了旅遊巴士,如同離開一個命定的人生軌道,不可知的未來,將要開啟。
當她第一眼看見這個莊園,其實不能說毫無畏懼,畏懼著不可知,畏懼著已是破碎的人生再入顛危,但是面對現實的無路可走,拐個彎也許另有坦途,買下一個莊園是一場豪賭,賭的是能否為心找到一個安置的天堂。三百年的老莊園當然不會是現代建築,傾毀的屋舎田園必須重建,在一磚一瓦的重砌之中,重新建設的不只是莊園,更是一顆在失婚後殘破的心。
朋友成為心靈重建過程中的重要鋼骨建材,法蘭西斯幸運地遇上幾位好友。
房屋仲介的好好先生成為最佳的生活協助者,對於一個在異地求生的異國女子,生活瑣事的協助,成為現實中重要的事務。當然,絕不出軌的好好先生,在人性的意義上,扮演另一種重建的角色,讓對男性失去信心的失婚女性,理解天下男人不是一般黑,至少真有人卯起來忍著當朋友,就這麼一路陪著走過。有不為情迷的居家男人,一定也少不了到處放電的花心男人。
在心靈重建之中,法蘭西斯遇上了他,一個熱情的義大利男,為了找燈具的邂逅,讓二人像乾雷勾動地火。但是愛來了嗎?未必盡然。對於法蘭西斯而言,遭到背叛的婚姻,讓她急著重建信心,當然女性的魅力也是一項考驗,義大利男只是溫度計,證明她的熱度不減。
瞧!這幕羅馬假期場景的改寫版,為了會情人,歌頌義大利的迷人浪漫,這種速克達機車載長裙美女的畫面再度出現,只不過被載的不是奧黛麗。赫本演的嬌嬌公主,而是搭上警車,拼了命追逐人生幸福的法蘭西斯。
大老遠會情人,結果瞧見人家的恩愛女友,錯把義大利男的一夜浪漫當成一生相守,挫折當然要往海邊走,洶湧的浪濤表達內心的悲憤。
挫折總要面鏡子,看看別人也反射自己,過氣明星的夢幻女士成為心靈的一面映鏡,她以自身趨向下坡的人生,向法蘭西斯展示只要有點夢幻,多些希望,再受挫的人,一樣可以傲氣地活著。當然,一旦夢幻女士面對心靈寄託的小男人走了,傷心也是難免,有趣的是哀傷的法蘭西斯,剛從失落的海邊回來,結束重建期中的戀情寄託,在面對夢幻女士的悲傷,其實她看到了自己,或者她理解面對失愛沒有強者。
強者,在電影裡是不存在的名詞。如同她的美國友人,在同性愛人離去後,挺著大肚子飛到托斯卡尼避難,硬生生讓法蘭西斯從期望受到安慰的人,變成一個照顧者,照顧這一群比她還慘的朋友。甚至還得幫助蓋屋的波蘭小夥子,為他遭到反對的愛,以一個受愛傷害的女人,見證愛情的永恆珍貴。

手勾上小伙子的頸,拍張合照慶祝房子整修完畢,人人可以看見美麗的新房子,但是只有法蘭西斯知道,在她的人生也重建完成一棟美麗的心房子,她的家曾經失去一個相約信守的男人,卻住進許多堅實相守的朋友。
在托斯卡尼的艷陽下,熱度不是來自義大利版的美式夢幻太陽,而是一群悲苦者的相偎生暖。
*重要啟示,照片摘自電影場景,通知禁用當即取下,謝謝!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/160707
回應文章 
嗯~ 非常賞心
亦閱/悅目munch剪輯出烘托電影的重點圖照
並佐以雙向交錯
導引讀者與原創而循的架構
今ㄦ夜,初游上島嶼
即醒目你第一張火紅丘原雲影下的鏡頭所懾
然在你敘述中得知那張以`看海的落寞背影`
來呈現出女主角 => /洶湧的浪濤表達內心的悲憤/
的確是觸及了
再哀傷不過的柔軟心房而潰堤
這部由失愛
循而找回/也或換來另一個充滿自信樂觀氣息的自己
不啻為一部,借鏡人生
重新建築起一磚一瓦的心靈家園
ps:
我雖未看過這部片,但卻由身邊友人同事
相繼敘述其電影可觀曲折人生的向上性
若我空餘時
定找來感動並激勵自己一番呵:)
亦閱/悅目munch剪輯出烘托電影的重點圖照
並佐以雙向交錯
導引讀者與原創而循的架構
今ㄦ夜,初游上島嶼
即醒目你第一張火紅丘原雲影下的鏡頭所懾
然在你敘述中得知那張以`看海的落寞背影`
來呈現出女主角 => /洶湧的浪濤表達內心的悲憤/
的確是觸及了
再哀傷不過的柔軟心房而潰堤
這部由失愛
循而找回/也或換來另一個充滿自信樂觀氣息的自己
不啻為一部,借鏡人生
重新建築起一磚一瓦的心靈家園
ps:
我雖未看過這部片,但卻由身邊友人同事
相繼敘述其電影可觀曲折人生的向上性
若我空餘時
定找來感動並激勵自己一番呵:)
Posted by 冰小夕
at 2005年05月31日 23:47
這個我看過兩種噢(斯斯也有兩種)
一是原著
一是電影
不過講真話,這兩者除了名字相同之外
其他都不太一樣
還記得那間屋子名字叫巴摩蘇蘿(英文唸法,我忘了抄英文下來了)
意思叫:思慕太陽
對了,有沒有看過一部片叫純真年代(有的話寫寫嘛~)
是那個丹尼爾戴路易斯、蜜雪兒菲佛演的
那個我也看過兩種
不過電影真的太棒(丹尼爾戴路易斯萬歲,我非常喜歡他)
一是原著
一是電影
不過講真話,這兩者除了名字相同之外
其他都不太一樣
還記得那間屋子名字叫巴摩蘇蘿(英文唸法,我忘了抄英文下來了)
意思叫:思慕太陽
對了,有沒有看過一部片叫純真年代(有的話寫寫嘛~)
是那個丹尼爾戴路易斯、蜜雪兒菲佛演的
那個我也看過兩種
不過電影真的太棒(丹尼爾戴路易斯萬歲,我非常喜歡他)
Posted by su
at 2005年06月1日 20:55
冰小夕
這部還不錯啦!好萊塢拍片總是希望光明多一點,這部至少讓人感動些。
這部還不錯啦!好萊塢拍片總是希望光明多一點,這部至少讓人感動些。
Posted by munch
at 2005年06月2日 10:58
su
文字空間想像多,電影其實是缺乏想像的,所以改編名著的電影總是少了些味,當然,這還不包括為應觀眾口味和社會風俗下,那種變動劇情的怪怪片,看的有點讓人#&&&︿*
純真年代嗎?搞不清看過沒,不過覺得一定好看,因為有.....蜜雪兒菲佛,呵呵!
文字空間想像多,電影其實是缺乏想像的,所以改編名著的電影總是少了些味,當然,這還不包括為應觀眾口味和社會風俗下,那種變動劇情的怪怪片,看的有點讓人#&&&︿*
純真年代嗎?搞不清看過沒,不過覺得一定好看,因為有.....蜜雪兒菲佛,呵呵!
Posted by munch
at 2005年06月2日 11:08
munch
[托斯卡尼豔陽下]正是我第一次到電影院看的電影。
還挺賞心悅目的,這部片算是好萊塢的風景明信片。而看到最後片段,心底還是浮現一圈圈的漣漪。
-窗外依舊有藍天。
[托斯卡尼豔陽下]正是我第一次到電影院看的電影。
還挺賞心悅目的,這部片算是好萊塢的風景明信片。而看到最後片段,心底還是浮現一圈圈的漣漪。
-窗外依舊有藍天。
Posted by 珣
at 2005年06月3日 22:02
珣
「好萊塢的風景明信片」這句好詞喔!
嗯嗯電影感動!那明信片算是寄到妳心理了。
「好萊塢的風景明信片」這句好詞喔!
嗯嗯電影感動!那明信片算是寄到妳心理了。
Posted by munch
at 2005年06月4日 16:27
我欣賞女主角隨心而動的瀟灑!!
Posted by 隨心而動的瀟灑
at 2005年08月29日 21:35
網主你好
我很幸運看到你的網頁。由於我正要編寫關於影像學英語的書,需要用到這部影片的幾張畫面,看到你在網上貼的畫面,我想也許可以請教你如何取得這些畫面,或者你還有其他圖片可供瀏覽,這些圖片有版權嗎?可不可以供我使用?
請你不吝回覆我。感激不盡。
我很幸運看到你的網頁。由於我正要編寫關於影像學英語的書,需要用到這部影片的幾張畫面,看到你在網上貼的畫面,我想也許可以請教你如何取得這些畫面,或者你還有其他圖片可供瀏覽,這些圖片有版權嗎?可不可以供我使用?
請你不吝回覆我。感激不盡。
Posted by 柔之
at 2005年10月14日 13:01
拜託!這不行,請和片商聯絡,別學我%︿*&︿*(
我只是沒有商業目的下想把好片介紹,算是協助.....行銷。
我只是沒有商業目的下想把好片介紹,算是協助.....行銷。
Posted by munch re 柔之
at 2005年10月14日 20:21