October 13,2007
桃樂絲.榭爾絲,強力毒藥
這是英國古典黃金時期推理三女傑的最後一位了。果然不輸克莉絲蒂和鐵伊,尤其科學證據那部份更是毫不含糊、紮紮實實,而且還有唐諾寫了一篇極為引人入勝的的導讀加持(又害我幾乎鬥志全無,遲疑著不敢動筆)!
我其實有破這個案子喔。當進入倒數第三章溫西在那裡賣關子說原來作案手法是那麼簡單時,我心裡就有譜了:下毒者死者表哥一定也在用餐時吃下了含有砒霜的食物,只是劑量不夠致命而已;我甚至也推斷出毒是放在那顆「破掉」的蛋裡,然後被死者自然地挑出做成蛋捲和兇手分著吃了。不過我的科學「常識」顯然還是不夠──原來,有人可以服砒霜上癮來美白的!唉,美啊美,多少惡行假汝之名以為之。
不過這個案子的特色不在詭計(雖然唐諾特別指出了她的『詭計比較原創,而且事先透過知識性的研究捶打』,這點我舉雙手贊成),而是在溫西爵爺辦案的風格:率領一群貌不驚人的僕人、打字員等小人物(柯林森和布思小姐值得被記上一筆!),滲透到犯罪相關人士身邊甚至是敵營,然後適時地與警方(以準姊夫為首)交換資訊──這一點他和瑪波小姐有的拼,只是瑪波小姐是單槍匹馬,而且她的推理通常是根據她對人的「分類」;辦案的驚險刺激和之後帶來的驚喜,真的非常之英國味。
唐諾說『有相當一批人(我相信他自己是其中之ㄧ)…堅信榭爾絲的小說無疑更準確傳達了那個時代的真正形貌和訊息,包括從維多利亞時期一路貫穿下來那種守禮的、典雅的、有點硬充派頭的、不好好講話總披披掛掛一堆詩句掌故再夾個冷笑話的老英國氣味,(對對對!一直掉書袋正是此書特色!只有某一個時代某一群特定的人才能這麼裝模作樣、理所當然的不事生產、活在帝國回憶的氛圍中) 還有對推理小說本身無疑更該計較的,某種英式古典推理的真正典型。』
是的,溫西讓我想起福爾摩斯──遺老貴族味、時間很多、過度自信、愛釣人胃口、不到最後絕不全盤說明真相、總是一副什麼都知道的樣子、理所當然地發號施令主導一切…唯一不同的是他會戀愛!而且是在法庭上一眼就愛上了嫌犯!但他還是會要邦特提醒自己:『看來我好像藏不住心事。這種表現有違我的意願。設或類似狀況再次發生,麻煩給個提示如何?』有夠ㄍㄧㄥ的,連戀愛都要有所節制、熱情也有配額。
整個作品的機智風格在溫西探哈莉葉監的對話中展露無遺,他們既談情、說笑、又鬥智,一樣聰明一樣犀利一樣追求著真相。所以我很喜歡唐諾那極大膽的推論:榭爾絲一定是愛上了自己創造出的溫西爵爺了!『我們有理由相信,是榭爾絲把他藏起來的,她已雕塑完他並擁有了他,不再樂意讓他和世人分享。』
很抱歉我成了唐諾的應聲蟲,但是和榭爾絲與溫西爵爺經歷這場華麗的冒險後,真的會忍不住浪漫起來的。
(關於推理三女傑,有人認為我不喜歡克莉絲蒂,冤枉啊,大人,我收藏了全套「謀殺天后」的作品,並早在這個部落格開張前就讀完了,只是當時不知會有今天,沒有寫下破案筆記,而我欠的書債又太多,沒時間回去重讀──等我的老年癡呆症發作,把白羅和瑪波的案子都忘得差不多了時,我一定會再耐心讀一遍並做筆記的,I promise.)
(強力毒藥,Dorothy L. Sayers著,易萃雯譯,唐諾導讀,臉譜出版)
我其實有破這個案子喔。當進入倒數第三章溫西在那裡賣關子說原來作案手法是那麼簡單時,我心裡就有譜了:下毒者死者表哥一定也在用餐時吃下了含有砒霜的食物,只是劑量不夠致命而已;我甚至也推斷出毒是放在那顆「破掉」的蛋裡,然後被死者自然地挑出做成蛋捲和兇手分著吃了。不過我的科學「常識」顯然還是不夠──原來,有人可以服砒霜上癮來美白的!唉,美啊美,多少惡行假汝之名以為之。
不過這個案子的特色不在詭計(雖然唐諾特別指出了她的『詭計比較原創,而且事先透過知識性的研究捶打』,這點我舉雙手贊成),而是在溫西爵爺辦案的風格:率領一群貌不驚人的僕人、打字員等小人物(柯林森和布思小姐值得被記上一筆!),滲透到犯罪相關人士身邊甚至是敵營,然後適時地與警方(以準姊夫為首)交換資訊──這一點他和瑪波小姐有的拼,只是瑪波小姐是單槍匹馬,而且她的推理通常是根據她對人的「分類」;辦案的驚險刺激和之後帶來的驚喜,真的非常之英國味。
唐諾說『有相當一批人(我相信他自己是其中之ㄧ)…堅信榭爾絲的小說無疑更準確傳達了那個時代的真正形貌和訊息,包括從維多利亞時期一路貫穿下來那種守禮的、典雅的、有點硬充派頭的、不好好講話總披披掛掛一堆詩句掌故再夾個冷笑話的老英國氣味,(對對對!一直掉書袋正是此書特色!只有某一個時代某一群特定的人才能這麼裝模作樣、理所當然的不事生產、活在帝國回憶的氛圍中) 還有對推理小說本身無疑更該計較的,某種英式古典推理的真正典型。』
是的,溫西讓我想起福爾摩斯──遺老貴族味、時間很多、過度自信、愛釣人胃口、不到最後絕不全盤說明真相、總是一副什麼都知道的樣子、理所當然地發號施令主導一切…唯一不同的是他會戀愛!而且是在法庭上一眼就愛上了嫌犯!但他還是會要邦特提醒自己:『看來我好像藏不住心事。這種表現有違我的意願。設或類似狀況再次發生,麻煩給個提示如何?』有夠ㄍㄧㄥ的,連戀愛都要有所節制、熱情也有配額。
整個作品的機智風格在溫西探哈莉葉監的對話中展露無遺,他們既談情、說笑、又鬥智,一樣聰明一樣犀利一樣追求著真相。所以我很喜歡唐諾那極大膽的推論:榭爾絲一定是愛上了自己創造出的溫西爵爺了!『我們有理由相信,是榭爾絲把他藏起來的,她已雕塑完他並擁有了他,不再樂意讓他和世人分享。』
很抱歉我成了唐諾的應聲蟲,但是和榭爾絲與溫西爵爺經歷這場華麗的冒險後,真的會忍不住浪漫起來的。
(關於推理三女傑,有人認為我不喜歡克莉絲蒂,冤枉啊,大人,我收藏了全套「謀殺天后」的作品,並早在這個部落格開張前就讀完了,只是當時不知會有今天,沒有寫下破案筆記,而我欠的書債又太多,沒時間回去重讀──等我的老年癡呆症發作,把白羅和瑪波的案子都忘得差不多了時,我一定會再耐心讀一遍並做筆記的,I promise.)
(強力毒藥,Dorothy L. Sayers著,易萃雯譯,唐諾導讀,臉譜出版)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4300103