May 6,2007
約瑟芬鐵伊,歌唱的砂
『亞倫‧葛蘭特自己也缺乏家人陪伴的溫暖,但是因為他的生命充滿了人,所以回到空盪的住處反而是一種奢侈,一種精神的愉悅。』這是我鍾愛的葛蘭特探長的退場之作,也是鐵伊的最後一本著作。它超越了偵探/推理類型的水平,達到心靈探索和真理追尋的另一層次,是大師級的通俗傑作。
葛蘭特居然和(徐四金筆下的)夏先生一樣患了幽閉空間恐懼症!而這個猝死於火車上,『有著率性眉毛』的年輕人雖不能保住自己的性命,卻拯救了葛蘭特的生命,使他不至於陷入心理的恐慌,使他藉由追尋,找到了事件的真相,也找到了他自己,更回過頭來找出這個年輕人該在的位置、該被記住的事蹟。
很溫暖,尤其是葛蘭特鍥而不捨和苦幹的傻勁(和馬修史卡德一樣,辦案全無捷徑可走。唐諾果然是對的,這兩個角色有極大相似處)。那種試圖去了解一個人的長相、氣質和個性,以推論其言行乃至行事動機的細膩,都是教我深深著迷的。這一次,他更是毫無保留地露出自己的脆弱;但我欣賞他在絕境中仍展現的幽默、執著以及隨之產生的勇氣。我更喜歡他指出自己的矛盾:如果恐懼是非理性的,那難道對真相的執迷就理性了?!
值得一提的是,葛蘭特這次差點陷入情網、結婚、甚至退休了呢!這部傑作是這麼結尾的:
『他把報告放在布萊斯(他的長官)面前時,隱約想起自己曾計畫過的驚人之舉:把辭呈丟在布萊斯面前。
度假的人會有多麼古怪的念頭啊!
像是辭職去當個牧場主人什麼的,或者結婚。
多麼不尋常的念頭啊!真是最不尋常的念頭!』
也許這也是終身獨身的鐵伊的心聲吧。能夠做自己最喜歡的工作,獨身便成了最大的享受。
我也很欣慰當兇手寄出自白信、壯烈地自殺時,葛蘭特也早已找出他犯罪的證據(他忘了拭去的指紋)。那句『兇手絕對不可能想得天衣無縫』大大地安慰了我。
唐諾是這麼說葛蘭特的:『葛蘭特的兩眼發亮有很大一部份很單純只是發現的樂趣。發現的實踐方式,不是雷厲風行的辦案行動,而是沉著耐心的找尋;不是環環相扣的嚴密邏輯推理或甚至找出具體法律效力的證據,而是包含著感受、理解和同情;最終,當真相順利揭開,也不是一種唯我獨尊式的得意勝利,而是一種涉過長路的疲憊欣慰滿足之感。』他還說葛蘭特『外冷內熱,像大地一樣,冷凝堅硬的地殼底下流動著炙熱的熔岩。』
是的,他總是如此深情地關注那些「事不關己」的受害者和罪犯。以這樣一個溫柔的故事和美麗的結局(比爾‧肯瑞克以阿拉伯的亞特蘭提斯發現者之名被記住,就像”時間的女兒”裡,理查二世終於自污名中平反)為葛蘭特與鐵伊的演出謝幕,是非常美好的姿態。
再次向鐵伊致敬。
歌唱的砂,約瑟芬鐵伊著,吳麗娟譯,唐諾導讀,臉譜出版。
葛蘭特居然和(徐四金筆下的)夏先生一樣患了幽閉空間恐懼症!而這個猝死於火車上,『有著率性眉毛』的年輕人雖不能保住自己的性命,卻拯救了葛蘭特的生命,使他不至於陷入心理的恐慌,使他藉由追尋,找到了事件的真相,也找到了他自己,更回過頭來找出這個年輕人該在的位置、該被記住的事蹟。
很溫暖,尤其是葛蘭特鍥而不捨和苦幹的傻勁(和馬修史卡德一樣,辦案全無捷徑可走。唐諾果然是對的,這兩個角色有極大相似處)。那種試圖去了解一個人的長相、氣質和個性,以推論其言行乃至行事動機的細膩,都是教我深深著迷的。這一次,他更是毫無保留地露出自己的脆弱;但我欣賞他在絕境中仍展現的幽默、執著以及隨之產生的勇氣。我更喜歡他指出自己的矛盾:如果恐懼是非理性的,那難道對真相的執迷就理性了?!
值得一提的是,葛蘭特這次差點陷入情網、結婚、甚至退休了呢!這部傑作是這麼結尾的:
『他把報告放在布萊斯(他的長官)面前時,隱約想起自己曾計畫過的驚人之舉:把辭呈丟在布萊斯面前。
度假的人會有多麼古怪的念頭啊!
像是辭職去當個牧場主人什麼的,或者結婚。
多麼不尋常的念頭啊!真是最不尋常的念頭!』
也許這也是終身獨身的鐵伊的心聲吧。能夠做自己最喜歡的工作,獨身便成了最大的享受。
我也很欣慰當兇手寄出自白信、壯烈地自殺時,葛蘭特也早已找出他犯罪的證據(他忘了拭去的指紋)。那句『兇手絕對不可能想得天衣無縫』大大地安慰了我。
唐諾是這麼說葛蘭特的:『葛蘭特的兩眼發亮有很大一部份很單純只是發現的樂趣。發現的實踐方式,不是雷厲風行的辦案行動,而是沉著耐心的找尋;不是環環相扣的嚴密邏輯推理或甚至找出具體法律效力的證據,而是包含著感受、理解和同情;最終,當真相順利揭開,也不是一種唯我獨尊式的得意勝利,而是一種涉過長路的疲憊欣慰滿足之感。』他還說葛蘭特『外冷內熱,像大地一樣,冷凝堅硬的地殼底下流動著炙熱的熔岩。』
是的,他總是如此深情地關注那些「事不關己」的受害者和罪犯。以這樣一個溫柔的故事和美麗的結局(比爾‧肯瑞克以阿拉伯的亞特蘭提斯發現者之名被記住,就像”時間的女兒”裡,理查二世終於自污名中平反)為葛蘭特與鐵伊的演出謝幕,是非常美好的姿態。
再次向鐵伊致敬。
歌唱的砂,約瑟芬鐵伊著,吳麗娟譯,唐諾導讀,臉譜出版。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3145183
回應文章 
大哥能不能用简体~
Posted by tianwei
at May 25,2007 00:42

是理查三世, 不是二世
Posted by amy
at June 1,2009 16:53