April 23,2007
Graham Greene,哈瓦那特派員(1958)
『如果人人都對自己所愛的人忠誠,而非對國家,這個世界還會這麼亂嗎?』
這是女主角貝翠絲問男主角伍爾摩的話。為國家奉獻再被犧牲是沒有意義的,為心愛的親人摯友而活著才有意義。葛林的經典間諜小說”哈瓦那特派員”其實是小人物的、啼笑皆非的悲喜劇:落魄商人被意外吸收成為間諜,而他會答應是為了騙取經費;他大喇喇的說謊、編故事、甚至擴展部署規模,像是遊戲般的輕盈與漫不經心,直到他虛擬的情報為他招致殺機,讓他失去好友,讓他想逞英雄(做一個「真正的」間諜執行殺人任務)───結局居然是意外撿回一命、獲得上級原諒(其實是因為家醜不可外揚)、成為間諜指導員(外行領導內行?!),並抱得美人歸!
幾乎是個喜劇版的阿Q故事,尤其是伍爾摩在被情報局約談後等待處置時的念頭:『但無論如何,伍爾摩絕對拒絕把錢還給他們。那些錢是要給梅莉(他年輕美麗天真的女兒)的。他覺得那些錢是他掙來的,不是因為奧倫特山巔的圖,而是因為他有能耐把自己搞成敵方暗殺的對象。』多麼諷刺!他的間諜成就就是他的胡亂攪局,用他的瞎掰讓正牌的間諜緊張、動員起來。
另一段也寫得很好的是他為了替好友海斯巴契大夫報仇(他的死也讓伍爾摩驚覺自己玩的是非常危險的遊戲),灌醉了警長後,奪槍去尋卡特。這一段的節奏忽然拉快──但當然不會比007或Mission Impossible快,”哈瓦那特派員”的節奏本來就慢,適合古巴那種懶洋洋的的熱帶氣氛──但葛林仍有時間讓伍爾摩拉著卡特到處消磨時間(和精力),這種「閒情」展現了大師的驚人功力,先是悲劇英雄式的自戀與自憐:
『殺人兇手沒有思鄉的權利,殺人凶手應該如同機器,而我也必須變成冷血的機器,伍爾摩心想,口袋裡的手帕只合用來擦拭作案留下的指紋,而不是眼淚。』
他帶對方去紅燈區,看見他脆弱(因而完整)的一面。『「卡特,你對女人很害羞。」但他怎麼能夠下得了手殺這麼一個可笑的人呢?』
接著他開始意識到自己和對方的「普通人」身分,兩人的相似。『在他對我推心置腹、告訴我更多個人的事情之前,我一定要趕快殺掉他。這個男人分分秒秒愈來愈像個人,像我自己一樣的人,可以同情、可以悲憐,就是不能殺。』這是合情合理的掙扎,只有極執迷或極瘋狂的人才能毫不猶豫地取人性命的!龐德的英姿離人性也太遠了。
接著來了一個大轉折:他坦承自己情報是假,但他開槍了,因為以為對方要掏槍,卻只是射爛了他的煙斗。這裡掀起的緊張還是喜劇性的。
『「進去吧,裡頭的人會招呼你,或許你現在需要個女人,卡特。」
「你──你這個小丑。」
卡特說得對極了。他把槍放下,回到他的駕駛座上。突然間他覺得好快樂。他剛才差一點就殺了人。他終於向自己證明:他並不是執法者,也不是個暴力份子。』
正當感動(人性終於還是戰勝了)的時候,冷不防卻又冒出一句:
『這時候,卡特朝他開了一槍。』
驚訝之餘,我仍幾乎大聲叫好。當然不是因為這一槍開得好,而是葛林處理得太好了,居然直指人性荒謬,用不理性為理性作結,讓伍爾摩以自己性命為代價學到間諜事業的本質即是以假亂真、真假不分。而正當我為他擔心、悲憤他就糊裡糊塗地為一場不存在的戰爭丟掉性命,在下一章的開頭,他又生龍活虎地對貝翠絲解釋:『他當然有權回我一槍。這是場真槍實彈的決鬥(瞧他仍以英雄姿態回溯一切呢!),只是我發動了第三槍,命中了他。』
一場鬧劇成就了這麼一個英雄。我一邊鬆口氣一邊噗哧一笑,但仍覺得悲涼。終於他還是殺了人,為間諜遊戲付出了代價。
貝翠絲得知真相時的反應也很經典,當伍爾摩說『你一定覺得我很蠢』時,她的答覆是『蠢的是倫敦…如果彼得(她前夫)曾經──只要一次就好──愚弄過聯合國教科文組織,我會離開他嗎?但聯合國是那麼神聖,文化會議是那麼神聖…』她早就看清這些理想口號的空洞,把一切都當真的人才蠢。
雖然那麼幽默聰明,”哈瓦那特派員”卻也和”摯友”一樣,指出了間諜這一行的荒謬與荒涼。伍爾摩和孟迪一樣,撒下『凡人無奈的謊言』(詹宏志語)。
哈瓦那特派員,Graham Greene著,吳幸宜譯,詹宏志導讀,遠流出版。
這是女主角貝翠絲問男主角伍爾摩的話。為國家奉獻再被犧牲是沒有意義的,為心愛的親人摯友而活著才有意義。葛林的經典間諜小說”哈瓦那特派員”其實是小人物的、啼笑皆非的悲喜劇:落魄商人被意外吸收成為間諜,而他會答應是為了騙取經費;他大喇喇的說謊、編故事、甚至擴展部署規模,像是遊戲般的輕盈與漫不經心,直到他虛擬的情報為他招致殺機,讓他失去好友,讓他想逞英雄(做一個「真正的」間諜執行殺人任務)───結局居然是意外撿回一命、獲得上級原諒(其實是因為家醜不可外揚)、成為間諜指導員(外行領導內行?!),並抱得美人歸!
幾乎是個喜劇版的阿Q故事,尤其是伍爾摩在被情報局約談後等待處置時的念頭:『但無論如何,伍爾摩絕對拒絕把錢還給他們。那些錢是要給梅莉(他年輕美麗天真的女兒)的。他覺得那些錢是他掙來的,不是因為奧倫特山巔的圖,而是因為他有能耐把自己搞成敵方暗殺的對象。』多麼諷刺!他的間諜成就就是他的胡亂攪局,用他的瞎掰讓正牌的間諜緊張、動員起來。
另一段也寫得很好的是他為了替好友海斯巴契大夫報仇(他的死也讓伍爾摩驚覺自己玩的是非常危險的遊戲),灌醉了警長後,奪槍去尋卡特。這一段的節奏忽然拉快──但當然不會比007或Mission Impossible快,”哈瓦那特派員”的節奏本來就慢,適合古巴那種懶洋洋的的熱帶氣氛──但葛林仍有時間讓伍爾摩拉著卡特到處消磨時間(和精力),這種「閒情」展現了大師的驚人功力,先是悲劇英雄式的自戀與自憐:
『殺人兇手沒有思鄉的權利,殺人凶手應該如同機器,而我也必須變成冷血的機器,伍爾摩心想,口袋裡的手帕只合用來擦拭作案留下的指紋,而不是眼淚。』
他帶對方去紅燈區,看見他脆弱(因而完整)的一面。『「卡特,你對女人很害羞。」但他怎麼能夠下得了手殺這麼一個可笑的人呢?』
接著他開始意識到自己和對方的「普通人」身分,兩人的相似。『在他對我推心置腹、告訴我更多個人的事情之前,我一定要趕快殺掉他。這個男人分分秒秒愈來愈像個人,像我自己一樣的人,可以同情、可以悲憐,就是不能殺。』這是合情合理的掙扎,只有極執迷或極瘋狂的人才能毫不猶豫地取人性命的!龐德的英姿離人性也太遠了。
接著來了一個大轉折:他坦承自己情報是假,但他開槍了,因為以為對方要掏槍,卻只是射爛了他的煙斗。這裡掀起的緊張還是喜劇性的。
『「進去吧,裡頭的人會招呼你,或許你現在需要個女人,卡特。」
「你──你這個小丑。」
卡特說得對極了。他把槍放下,回到他的駕駛座上。突然間他覺得好快樂。他剛才差一點就殺了人。他終於向自己證明:他並不是執法者,也不是個暴力份子。』
正當感動(人性終於還是戰勝了)的時候,冷不防卻又冒出一句:
『這時候,卡特朝他開了一槍。』
驚訝之餘,我仍幾乎大聲叫好。當然不是因為這一槍開得好,而是葛林處理得太好了,居然直指人性荒謬,用不理性為理性作結,讓伍爾摩以自己性命為代價學到間諜事業的本質即是以假亂真、真假不分。而正當我為他擔心、悲憤他就糊裡糊塗地為一場不存在的戰爭丟掉性命,在下一章的開頭,他又生龍活虎地對貝翠絲解釋:『他當然有權回我一槍。這是場真槍實彈的決鬥(瞧他仍以英雄姿態回溯一切呢!),只是我發動了第三槍,命中了他。』
一場鬧劇成就了這麼一個英雄。我一邊鬆口氣一邊噗哧一笑,但仍覺得悲涼。終於他還是殺了人,為間諜遊戲付出了代價。
貝翠絲得知真相時的反應也很經典,當伍爾摩說『你一定覺得我很蠢』時,她的答覆是『蠢的是倫敦…如果彼得(她前夫)曾經──只要一次就好──愚弄過聯合國教科文組織,我會離開他嗎?但聯合國是那麼神聖,文化會議是那麼神聖…』她早就看清這些理想口號的空洞,把一切都當真的人才蠢。
雖然那麼幽默聰明,”哈瓦那特派員”卻也和”摯友”一樣,指出了間諜這一行的荒謬與荒涼。伍爾摩和孟迪一樣,撒下『凡人無奈的謊言』(詹宏志語)。
哈瓦那特派員,Graham Greene著,吳幸宜譯,詹宏志導讀,遠流出版。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3046271