<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>An Unfinished Movie Script</title>
<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/mrbluesky/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>受影響的觀眾</title>
	<description>
		<![CDATA[第二場金馬影展電影：《受影響的女人》。<br />
<br />
熄燈之後，幢幢鬼影四處亂竄，不肯安息，其中兩個鬼硬是滑過我的膝蓋和前排座椅的狹小空隙。<br />
<br />
我被弄糊塗了，假使這些不是我所謂來湊熱鬧的人，一個真心愛電影的人有辦法忍受錯過開頭？何況早就畫好時間地點，又不是臨時決定要看，難道幾十個人同時遇到不可預料的突發狀況？<br />
<br />
唉，反正也不會再看金馬影展了。<br />
<br />
開心點，六點還要趕一場呢，叫作《聽媽媽的話》，很溫馨吧！<br />
<br />
可惜原名是 <i>I Killed My Mother</i>。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10705925.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10705925.html</guid>
	<category>什麼樣的生活</category>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 17:04:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Mischief</title>
	<description>
		<![CDATA[Some are yellow around the margins,<br />
Some unevenly colored with a brown crayon.<br />
<br />
I must hurry up,<br />
Before it turns into another piece of art.		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10689645.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10689645.html</guid>
	<category>腦子裡的騙子</category>
	<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 22:11:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>致命的愛</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://farm3.static.flickr.com/2432/4082063361_f02d69245d.jpg" width="500" height="375"  /></a><br />
<br />
唯有撐死你們才足以表達。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10606055.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10606055.html</guid>
	<category>視覺暫留</category>
	<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 19:14:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>老師沒來</title>
	<description>
		<![CDATA[由於拉丁文進度超前，老師生病請假。<br />
<br />
前面那句是我加的。我看她牽車準備離開，感到奇怪。<br />
<br />
「還是要交作業啊。」她告訴我，笑著。<br />
<br />
我騎回球場，剛才和我抽球的正在對牆打，看到我活像見鬼似的。他說待會要走，不跟我打了。我只好改找一旁練習的老趙，被士展拋棄的老趙，誤以為我很謙虛的老趙。<br />
<br />
今天的球感盪到谷底了，按照《維農少年》的說法就是他媽的直達地獄。前幾次每到阿帕帶他到烤肉倉就莫名中斷了，最近好不容易讀完這本好幾年前買的書。在 <i>The Road</i> 之後看，《維農少年》簡直塗滿了鮮奶油。<br />
<br />
我一直等老趙喊休息，不過考慮到他大概抱持同樣心態，我乾脆先發制人。快到校門我猶豫該不該繞到小白兔家玩，畢竟被風吹得昏沉沉的，最後還是去買了 Art of Fighting 特價 199 的 <i>Wires</i>，這麼便宜不下手好像對不起誰，大概是隔壁鄰居吧。<br />
<br />
出來的時候，天色暗了，騎在汀州路上，我真的覺得冷。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10551591.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10551591.html</guid>
	<category>什麼樣的生活</category>
	<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:20:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Sound of Death Metal</title>
	<description>
		<![CDATA[Today the prestigious golden horse opened to the public;<br />
All the knights and the wannabes stood in line for a ride.<br />
The first who got there was so astounded by its speed,<br />
He wandered off the trail and returned after long delay.<br />
To express anger, the ones behind took their time as well.<br />
Five hours later, it was finally my turn, but the pony had died.		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10431367.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10431367.html</guid>
	<category>腦子裡的騙子</category>
	<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 23:59:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>好個道早安的方式</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://farm3.static.flickr.com/2748/4029674306_3aa3ba6f60.jpg" width="500" height="375"  /></a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10399133.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10399133.html</guid>
	<category>視覺暫留</category>
	<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 09:06:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不只少了Nico</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://farm3.static.flickr.com/2597/4019412222_3e20624549_m.jpg" width="240" height="238" 5" class="pict" align="left" /></a>The Velvet Underground 第三張專輯標題只比第一張 <i>The Velvet Underground & Nico</i> 少了個字，但 Nico 的缺席其實是最無關緊要的。<br />
<br />
首張專輯的銷售失敗，導致 The Velvet Underground 和 Andy Warhol 的合作畫下句點，當初在 Andy Warhol 要求下獻聲的 Nico 自然出局，其後的封面再也比不上令人過目不忘的香蕉。<br />
<br />
接下來的 <i>White Light/White Heat</i> 雖然將實驗噪音的反美學拉到巔峰，他們卻遲遲無法取得商業突破。Lou Reed 有意向流行元素靠攏，於是 John Cale 帶著他的電中提琴離開，The Velvet Underground 最平易近人的專輯誕生了。<br />
<br />
"Candy Says"<br />
<embed src='http://pic.wretch.cc/icon/mp3player.swf?file=http://svevo.podbean.com/mf/web/9jeqra/Candy.mp3&autostart=&showdigits=true&repeat=true' width='180' height='20' hidden='no'></embed><br />
<br />
開頭的 "Candy Says" 承襲 "Sunday Morning" 和 "I'll Be Your Mirror" 的溫和輕柔，Candy 指的是 Candy Darling──Andy Warhol 旗下的超級巨星──不到三十歲便因施打賀爾蒙引發的白血病死亡。第一句 "Candy says, I've come to hate my body and all that it requires in this world." 寫得真好，不僅表達出她對自己身體的不滿、性別認同的無奈，甚至是對整個世界的厭倦。<br />
<br />
Portishead 主唱 <a href="http://www.youtube.com/watch?v=KeAVsn4qVJ4" target="_blank"><font color="#3C3C3C">Beth Gibbons 曾經現場翻唱這首歌</font></a>，如果原版是旁觀者的安慰，Beth Gibbons 的則是第一人稱的心聲，那樣的聲嘶力竭。我喜歡她登台時面對觀眾熱情的尷尬表情，緊握麥克風的雙手中間夾了根菸，還趁主歌和副歌間的空檔吸一口。<br />
<br />
"What Goes On"<br />
<embed src='http://pic.wretch.cc/icon/mp3player.swf?file=http://svevo.podbean.com/mf/web/x8e3k2/02WhatGoesOn.mp3&autostart=&showdigits=true&repeat=true' width='180' height='20' hidden='no'></embed><br />
<br />
"Pale Blue Eyes"<br />
<embed src='http://pic.wretch.cc/icon/mp3player.swf?file=http://svevo.podbean.com/mf/web/yeshdx/PaleBlue.mp3&autostart=&showdigits=true&repeat=true' width='180' height='20' hidden='no'></embed><br />
<br />
"Pale Blue Eyes" 被用在《潛水鐘與蝴蝶》坐船出海一幕，女助理唸《基督山恩仇記》給主角聽，書裡書外相同處境。電影中的是沒人唱的背景音樂，伴奏或許不算突出，怪的是幾個音一下，竟認出來了。<br />
<br />
《潛水鐘與蝴蝶》的音樂對我影響至甚，"All the World Is Green" 成為 Tom Waits 的歌我最喜歡的，它勾起海邊的意象；夜晚走在街上，要聽 "Don't Kiss Me Goodbye"，有種不顧一切的灑脫。<br />
<br />
"I'm Set Free"<br />
<embed src='http://pic.wretch.cc/icon/mp3player.swf?file=http://svevo.podbean.com/mf/web/5i5hqw/Free.mp3&autostart=&showdigits=true&repeat=true' width='180' height='20' hidden='no'></embed><br />
<br />
"The Murder Mystery"<br />
<embed src='http://pic.wretch.cc/icon/mp3player.swf?file=http://svevo.podbean.com/mf/web/77i2a3/Murder.mp3&autostart=&showdigits=true&repeat=true' width='180' height='20' hidden='no'></embed><br />
<br />
大概是怕老歌迷不習慣，專輯近尾聲一首 "The Murder Mystery" 投下震撼彈。旋律本身已經夠詭譎，四名團員還分組接力，一次將兩個各唱各的聲音疊在一起，挑戰耳朵辨識的極限。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10375871.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10375871.html</guid>
	<category>唱針與溝槽</category>
	<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 22:57:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>牙癢癢</title>
	<description>
		<![CDATA[噢爸，你為什麼老關掉我放給你看的電影？<br />
<br />
那天在茉莉找到 <i>Jackie Brown</i>，自己都沒看就先請您鑑賞，以為上次看 <i>Inglourious Basterds</i> 還算愉快。不到一小時我聽到房門關上的聲音。<br />
<br />
如果我那麼輕易被擊垮該有多好。<br />
<br />
今天從圖書館借到 <i>Klute</i>，想說上了一天班，沒有比電影更棒的享受。結果我下樓彈琴回來，螢幕上是 Halle Berry 容光煥發的臉蛋，她怎麼會出現在1971年的電影裏頭呢？提示：她不是童星。<br />
<br />
我氣的是取而代之的不是劍魚或 X 系列，而是 <i>Things We Lost in the Fire</i>──我放你一定不出五分鐘開始打哈欠的電影！<br />
<br />
你晚上可好睡了，我不把整口牙磨光不罷休。		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10226523.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10226523.html</guid>
	<category>什麼樣的生活</category>
	<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 00:53:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>破碎的擁抱</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://farm3.static.flickr.com/2478/3956984237_3e1b5fd148.jpg" width="339" height="500" 5" class="pict" align="left" /></a>暑假孝順地陪外婆看《妻子的誘惑》時，在想要是 Almodóvar 將它的劇本去蕪存菁，一定能拍出媲美 <i>Volver</i> 的通俗片，剛好又符合「回歸」的主題。然而 <i>Volver</i> 之後 Almodóvar 沒閒著，再度找來 Penélope Cruz 演出新作 <i>Broken Embraces</i>，於今年坎城首映。<br />
<br />
如同很多 Almodóvar 的電影，<i>Broken Embraces</i> 是在剝開層層過去，這次秘密屬於雙眼失明的編劇 Harry Caine。十四年前他還用本名 Mateo Blanco，還看得見，是個成功的導演。一天美豔的 Lena 來為電影試鏡，Mateo 出於好感給了她主角戲份，兩人的關係很快擴展到片場之外。但 Lena 年邁的金融大亨男友 Ernesto 佔有慾強烈，表面上派前妻生的兒子為電影拍攝幕後花絮，實為監視。<br />
<br />
Lena 原先是 Ernesto 的秘書，晉升為情人的過程迂迴趣味。令我納悶的是她是否動過真情，或跟 Mateo 從助理 Judit 得到的答案一樣：「如果她能和那男人在一起兩年，想必是個演員。」即使 Lena 當初以身相許純粹是交易，起碼該光明磊落地提出分手，何必殘酷地逼對方每天收看影集？當然這樣就減少 Ernesto 請喜感十足的 Lola Dueñas  讀唇語的樂趣，而且硬要說的話， Lena 最後的確「親口」說清楚了。<br />
<br />
導演和演員長期合作不見得是好事，看 Scarlett Johansson 在 Woody Allen 的電影裡昏昏欲睡就知道。Almodóvar 對演員果然有一套，Penélope Cruz 情緒到表情的掌握得心應手，一連在 <i>Elegy</i>、<i>Vicky Cristina Barcelona</i> 中驚艷。不過 Almodóvar 犯的小毛病是過份強調她的美貌 (也不能怪他) 到了分散注意的程度，甚至要觀眾相信她既是 Audrey Hepburn 又是 Marilyn Monroe！<br />
<br />
<i>Broken Embraces</i> 同時也是一部關於電影的電影，九零年代那條時間線濃濃的黑色電影色彩，對白不時向經典電影致敬。可惜戲中戲的橋段不及 <i>Bad Education</i> 來的深刻，重新剪接的影片五分鐘長度放在片末顯得突兀。<br />
<br />
劇本最大的問題出在 Ernesto 回顧過後，Judit 在他生日的告解欠缺應有的衝擊力。隔天早上對兒子講的話更多餘，她去海邊接他們一幕暗示已經足夠，有時候真相大白反而奪走了想像的空間。<i>Broken Embraces</i> 並不差──我懷疑 Almodóvar 拍得出爛片──只是他的電影標準自然設的比較高。也許十四年後他會想修改、會想到更好的雙關語收尾，但又如何？<br />
<br />
<img src="http://farm3.static.flickr.com/2441/3969217568_51505d8fd0.jpg" width="500" height="302" alt="" /></a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10143199.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10143199.html</guid>
	<category>地下放映</category>
	<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 22:09:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>He Had It Coming</title>
	<description>
		<![CDATA[It was drizzling again.<br />
<br />
Attacked by the wind, my umbrella kept flipping inside out. It seemed the bus would never arrive. Naturally, I got a little irritated. Yet there was this boy next to me rubbing a balloon, an orange balloon from Ponderosa so unholy.<br />
<br />
So I said to him, "You rub that balloon one more time...."<br />
<br />
And he did.		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10117029.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/mrbluesky/archives/10117029.html</guid>
	<category>腦子裡的騙子</category>
	<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 19:05:53 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>