March 20,2007

他們說 孟鴻

Andy Warhol說:「這不表示假如你不相信世事毫無意義這件事就沒事了。你必須以煞有介事處理豪無意義。從無意義中創造意義。」

又說:「每個人都有問題,但重點在於別把你的問題變成一個問題。舉例來說,假如你沒有錢又一天到晚擔心的話,你終究會得潰瘍,然後這成了一個問題,而你還是不會有錢,因為你心急如焚走投無路時別人感覺得出來,沒有人會想跟一個走投無路的人有瓜葛。但是假如你不在乎沒錢的話,那麼別人會給你錢,因為你不在乎,所以他們會認為給出去也沒什麼—還是強迫你收下。然而假使你認為沒錢這件事有問題,又收了錢然後又認為自己不該收,又滿懷罪惡感又想要『獨立自主』的話,那麼這是個問題。然而當你只是大方收下錢後,表現出嬌生慣養的樣子然後毫無節制地將它花光,那麼這就不是問題,而且別人還會一直要給你更多的錢。」

村上隆說:「...日本文化,你知道,自從二次大戰之後就是模倣美國的東西、歐洲的東西和西方文化,不是嗎?每回,他們就製造一個膺品,膺品,膺品,膺品,膺品,膺品...膺品的歷史,到現在,它變成了原創。我想這就是一種偶像文化。在美國,他們還在找真正有天份的人,像鮑伯˙迪倫(Bob Dylan)或類似的人。我雖不懂音樂場景,但是我們不需要找真正有天份的人,我們只要炒作偽天份,那就成了。」
也說:「我在尋找藝術和娛樂之間的交集。我在歐美瞭解了藝術場景裡的運作方式。很少人到美術館,電影院反而更吸引人。美術館,那空間是種老式的媒介,就像歌劇一樣。這是為什麼我對為大眾製作商品這麼感興趣的原因」
還說:「我的方式是要建立一個華德˙迪斯耐的風格。...我認為那是真的藝術。有些人質疑他是不是藝術家。我認為他的觀念更甚於杜象,很hardcore。因為他抓到了人們的慾望。」

在村上隆1999年的畫冊「Takashi Murakami: The meaning of the nonsense of the meaning」中,Midori Matsui的評論提到:「...因為沒有什麼東西在日本是純粹『本土』的。所有的事物都是對異國文化接收後的反應和轉變。幾百年來,最主要的影響來自中國,十九世紀末期開始則是來自西方。」

林明弘說,「但我絕不是英雄,我也沒有偶像,也許因為我從藝術學院出身,我把藝術當作一門學問、一個職業,而不是天分,所以我對藝術的態度,不是沉溺地抒發自我,不是“expression”,而毋寧說是一種“gesture”。」

他說:「藝術家不一定是從無到有的創作,杜象時代已有現成物的使用,藝術家只是負責把這個東西挑出來,擺在某一個情況和環境下,我挑選出來的就是這些花樣」。


資料來源:
1. Andy Warhol, 盧慈穎譯,安迪沃荷的普普人生,2006,台北
2. http://iwebs.url.com.tw/main/html/goya/29.shtml
3. http://72.14.235.104/search?q=cache:YVLLtJR9wZ0J:www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article_reader.jsp%3FARTICLE_ID%3D1103268725359+%E6%9E%97%E6%98%8E%E5%BC%98%E8%AA%AA&hl=zh-TW&ct=clnk&cd=5&gl=tw
4. http://www.stm.org.tw/God/pg03/05-10-28主動積極.doc


Posted by mp0828 at 樂多Roodo! │01:50 │回應(0)引用(0)美學專題 20070321
樂多分類:文字創作 共同主題:對話 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2883327