October 27,2007
■為李登輝卸妝(3)
【六】
至於本書之資料來源,主要來自四方面:
(1)由先父、先母口中述及之李登輝先生。
(2)由本人直接或間接與李登輝“總統”接觸之所見、所聞、所感的李登輝先生。
(3)由早年與徐、李兩家素有淵源且均甚熟稔者,及李“總統”知友、故舊、同學、同事等所了解之李登輝先生。
(4)我由其他管道所獲訊息。除了在本地之外,我並親赴美國、日本及委託專人遠赴大陸,訪談相關人士至少二十人以上,蒐集資料,並經縝密求證而知的李登輝先生。
本書概分上下兩篇:
上篇——我所知道的李登輝,是披露李“總統”鮮為人知,甚而不足為外人道之故事、軼事秘辛等,其中曲折又離奇,有悲酸、有痛楚、有背叛、有纏綿的“特殊的男女關係”。
下篇——徐慶鐘和李登輝,列述兩者早期亦步亦趨之關係直到後來漸行漸遠的轉變,以回憶錄方式述說先父與李登輝先生之陳年往事,點點滴滴,將政治人物的情與義、真面與假像客觀地表述。包括在先父辭世後治喪期間,李登輝“總統”所展現的“奇言異行”與“總統府”當局一些令人難以理解的作為,以及以後發生的所謂“褒揚令不值半文錢”趣事等等,其中有溫馨,有驚奇,當然也有人情感嘆!
當然為揭露過往所見、所聞、所知、卸粧之後的李登輝“總統”,也許能還其純樸本貌,更真更美;也許醜惡猙獰。美醜與真假,則有待讀者自己去觀察體會。
【七】
我選擇在李登輝即將卸任“中華民國總統”,又正值西元二千年“總統”大選之前,台灣政情如火如荼之敏感時刻,撰寫這本書,替李登輝“總統”“卸粧”,動機難免會遇質疑。其實,當我透露要出書之際便早有面對羞辱及抹黑之心理準備。
親愛的讀者,其實內情很無奈也很單純。
因為我自感有“時間的壓力”,這與李“總統”的任期無涉,卻與我的健康攸關。我是虔誠的基督徒,五年多前曾罹患重病,能倖存至今,深信是蒙主耶穌之恩典所致。茲恐來日難料,我不願讓我生命中隱藏多年有關李登輝先生的往事真相,隨著我默然消失而無法公諸於世。我慶倖李先生與夫人仍然硬朗,也慶倖尚有幾位早年即與徐、李兩家有深交並熟知內情的故舊長輩、關鍵人物,雖已垂垂老矣,但仍頭腦清楚、身體健康,他(她)們不但提供許多早年我不知道的隱事舊情,解開了不少先前我所不曾理解的謎題,糾正了我記憶中的一些錯誤,更難能可貴的是,他(她)們願為本書中許多章節作歷史見證。否則,本書之公信力減弱不少。
然而為了維護李登輝先生及幾位相涉人士之基本尊嚴與最深隱私,許多人名及情節已有相當保留。
我無法預測李登輝“總統”是否有機會或有意願閱讀《替李登輝卸粧》一書,但我可以想像當李先生獲知本書付梓出版時,臉上顯露的不屑與不悅的神情,更可能破口大罵——“馬鹿野郎!”(注:日本語,混蛋之意)。至於李先生夫人曾文惠女士,我期盼她不要錯過閱讀此書,否則會空留遺憾。因為本書中所掀揭的塵封往事,想必仍隱藏在李夫人褪色記憶裏,魂縈舊夢中。如今——“回首來時路”,雖然故人音容已依稀,但是酸楚往事卻重現,李夫人能不噓唏感嘆乎?
本書撰寫過程,承蒙幼年鄰居長輩巫金聲先生,及幾位熟悉李登輝先生過往之關鍵人士、政治難友……願意接受訪談,提供了許多珍貴資料。尤其是透過李先生之政治難友沉痛之回憶,抽絲剝繭,終於逐步了解李登輝先生早年涉及政治案件之全貌,非常難得。另則不少愛護、關心我的親友們也給予我很多鼓勵與指點,本書才得以付梓發行。因為本書有若干敏感性,深恐為他(她)們帶來無謂困擾,不便一一提及。謹此表達我內心之謝忱與敬意,沒有他(她)們,學淺如我,實在不可能完成此一“不可能的任務”。
當然,我更要感謝我所敬仰的名史學家、大作家李敖先生及我好友、作家兼報人羅心德先生為本書作序。








台灣人別只會關起門搞自慰.集體喊爽.相互取暖!將理念傳播出去-事不宜遲~~天祐吾土吾民!

























