<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>58. 秋風讀未出阮的相思－詞：向陽．曲：林福裕</title>
<link>http://blog.roodo.com/mp3_taiwan/archives/282794.html/</link>
<description><![CDATA[秋風讀未出阮的相思詞：向陽　曲：林福裕　演唱：心聲主婦合唱團..秋天的風伊未識字　掃落歸山紅葉冷吱吱 秋天的風敢無影　是你吹過山崙　吹過溪墘？就是吹呀吹　吹未著阮的相思阮的相思是紅葉一片 對頭到尾攏寫著你的名字秋天的風敢真正是你？害阮落地害阮失志就是讀呀讀　讀未出阮的相思　阮的相思]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/mp3_taiwan/archives/282794-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：58. 秋風讀未出阮的相思－詞：向陽．曲：林福裕</title>
	<description><![CDATA[是的，向陽先生有一首長詩「搬布袋戲的姐夫」特別讓我印象深刻。真正是「讚 eㄎㄧ ㄗㄥ e」。

我有幸在許多許多年前在大安森林公園的一場「秋詩篇篇」詩歌會上聽到向陽先生自己朗讀，更是精彩萬分。

這裡也有人介紹這首詩：
<a href="http://ebook.de-han.org/haiang/kitann/ajin.htm">
    向陽這首詩是真早晉前寫--e，詩內面講著布袋戲，有一koa比較khah傳統e物件，親像用東南派kap西北派講正義kap邪惡。為文這篇對向陽hit篇做一個khah深層e文化思考，i講in姊夫be gian koh搬布袋戲，放bo.放kiaj，講beh去流浪，走chhoe i理想e國度。結局有一工，in姊夫koh再搬布袋戲，這時i所搬e戲文是「西螺派」phah倒「中原派」。</a>

<img src=http://blog.roodo.com/happy1211230/fdffb9d2.gif>＜＜＜從妙子家借來的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/mp3_taiwan/archives/282794.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mp3_taiwan/archives/282794.html#comment-10221329</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jul 2005 22:27:49 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>