July 17,2005
47. PLP到底是欲焉怎寫?作伙來探討台語正字
PLP到底是欲焉怎寫?
作伙來探討台語正字
依照字意偕字音攏合的應該是『抔lam脬』
抔ㄆㄡˊ:用手捧物
lam:漢字本底有字,倒爿是肉月的月、正爿是憐去掉忄,既然電腦無造這字,咱着直接用羅馬字
脬ㄆㄠ:尿脬~膀胱的俗名
不材淺見,請多多指教!
朋友!何必形色匆匆?除了這篇,請駐足分享源自台灣最美的天籟!
雨夜花.咱的故鄉台灣.台灣最偉大的2位音樂家.上美的花.1947序曲



![]()
![]()
![]()


引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/278586
回應文章 
如何寫才對我沒研究,
但你那三個字都打得出來哦
抔膦脬
但你那三個字都打得出來哦
抔膦脬
Posted by 大衛
at July 17,2005 23:22
〔膦〕
天才!
焉怎打?
天才!
焉怎打?
Posted by Ringo Lin
at July 17,2005 23:49
大衛~~~~~~~~~查字典〔膦〕?!
Posted by Ringo Lin
at July 17,2005 23:53
任何台語字咱攏能使提來這探討
互相漏氣求進步.毋信台文未見天
互相漏氣求進步.毋信台文未見天
Posted by Ringo Lin
at July 18,2005 00:14
我用行列輸入法(字型)四個鍵U,MQ
注音怎麼拼我就湊不出來了。
注音怎麼拼我就湊不出來了。
Posted by 大衛
at July 18,2005 00:31
行列輸入法(字型)教學
恭請大衛兄弟負責!造福人群
恭請大衛兄弟負責!造福人群
Posted by Ringo Lin
at July 18,2005 01:01
行列輸入法最高紀錄為每分鐘215字(當然不是我啦)
字根的拆解比倉頡自然,合乎書寫認知和直覺
(我注音拼不好,倉頡許多奇特的規則又學不會,好在有行列)
目前為中文windows標準內建輸入法之一
不過目前他的首頁和教學網址連不上
http://www.array.com.tw
字根的拆解比倉頡自然,合乎書寫認知和直覺
(我注音拼不好,倉頡許多奇特的規則又學不會,好在有行列)
目前為中文windows標準內建輸入法之一
不過目前他的首頁和教學網址連不上
http://www.array.com.tw
Posted by 大衛
at July 19,2005 13:44
大家作伙來探討台語正字
到底啥麼字詞焉怎寫纔是正字?
歡迎提出來探討~~~~~~~~~~
到底啥麼字詞焉怎寫纔是正字?
歡迎提出來探討~~~~~~~~~~
Posted by Ringo Lin
at July 19,2005 15:05
Ringo桑,
PLP的第一個字常見的寫法有三: 抔 捧 扶
能否開示一下,這三個字音義上的差別?
PLP的第一個字常見的寫法有三: 抔 捧 扶
能否開示一下,這三個字音義上的差別?
Posted by 大衛
at July 19,2005 16:06
教小孩台語時發現
"lu" (攄),意義類似但"力道"和"深度"卻隨調而異
例
lu頭鬘 表面上的推理
但用lu4壁的力道去lu頭鬘,穩當會流血流湯。
"lu" (攄),意義類似但"力道"和"深度"卻隨調而異
例
lu頭鬘 表面上的推理
但用lu4壁的力道去lu頭鬘,穩當會流血流湯。
Posted by 大衛
at July 19,2005 16:31
還有,常說一個人很煩很纏 叫 真'魯","魯小小"
這裡的"魯",比lu強又比lu4弱
律(台語發音)仙(搓體垢)的律,音調上有滑溜的味道,沒lu4壁那麼用力和粗魯。
這裡的"魯",比lu強又比lu4弱
律(台語發音)仙(搓體垢)的律,音調上有滑溜的味道,沒lu4壁那麼用力和粗魯。
Posted by 大衛
at July 19,2005 16:47
Ringo桑,
上面那幾個不同的lu法,有沒有不同的字對應?
上面那幾個不同的lu法,有沒有不同的字對應?
Posted by 大衛
at July 19,2005 16:49
Sen Sei,汝巳經會曉運用「...繼續閱讀 」の排版方式啦,
真厲害!
正湛!
啊林老師到今仔日攏阿擱惦惦,
到底是發生啥代誌?
乎人思思念念,
請SenSei甲催1下,
拜託伊擱掛幾條阿大作來乎大家欣賞。
魯力
Posted by Kh`o
at July 20,2005 16:30
是我啦!我是Ringo的小兒子
有前輩給Ringo媚兒
說:這裡很不錯.但是速度拖慢了
Ringo就交代任務給我.替這裡瘦身
條件是:200塊+社區游泳卷5張
謝謝眾長輩的愛護了!就醬子...
有前輩給Ringo媚兒
說:這裡很不錯.但是速度拖慢了
Ringo就交代任務給我.替這裡瘦身
條件是:200塊+社區游泳卷5張
謝謝眾長輩的愛護了!就醬子...
Posted by Tim Lin
at July 20,2005 17:06
Kh`o桑的電腦功力使我佩服
竟然能使在留言版走出動畫
文隆仙e近來為著〔房事-伊為著是毋是欲搬來台北 當在天人交戰〕
請大家稍忍耐淡薄也
好酒沉甕底~~~~~
竟然能使在留言版走出動畫
文隆仙e近來為著〔房事-伊為著是毋是欲搬來台北 當在天人交戰〕
請大家稍忍耐淡薄也
好酒沉甕底~~~~~
Posted by Ringo Lin
at July 21,2005 19:07
大衛桑~先答覆這條~
〔常說一個人很煩很纏 叫 真'魯","魯小小"〕
正確的讀法是ju-shiou-shiou抑ji-shiou-shiou
會變〔魯小小〕應該是〔以訛傳訛〕
我認為應該是寫〔擩shiou-shiou〕
有人用〔茹〕~我的見解是:〔茹〕無亂的本意
〔擩〕的音是〔而樹切〕ji或ju
意思是〔濡染〕有複雜的含意
shiou本底ma有字~
頂面是〔尸〕 下面是〔從〕
北京語讀〔松陽切〕意思請查辭典
是目前找著上合原意復倚音的字
可惜!原na打未出來~看汝囉!
〔常說一個人很煩很纏 叫 真'魯","魯小小"〕
正確的讀法是ju-shiou-shiou抑ji-shiou-shiou
會變〔魯小小〕應該是〔以訛傳訛〕
我認為應該是寫〔擩shiou-shiou〕
有人用〔茹〕~我的見解是:〔茹〕無亂的本意
〔擩〕的音是〔而樹切〕ji或ju
意思是〔濡染〕有複雜的含意
shiou本底ma有字~
頂面是〔尸〕 下面是〔從〕
北京語讀〔松陽切〕意思請查辭典
是目前找著上合原意復倚音的字
可惜!原na打未出來~看汝囉!
Posted by Ringo Lin
at July 21,2005 19:55
不對啦!
PLP應該是:抔(尸粦)胞
"抔" 及 "捊" 兩字音義皆同!以手掬物!康熙字典中有!
(尸粦):尸上粦下!康熙字典中也有!
胞:河洛語發音就是(ㄆㄚ),"囊" 之義!完全合義!
PLP應該是:抔(尸粦)胞
"抔" 及 "捊" 兩字音義皆同!以手掬物!康熙字典中有!
(尸粦):尸上粦下!康熙字典中也有!
胞:河洛語發音就是(ㄆㄚ),"囊" 之義!完全合義!
Posted by 臺灣共和國國民!
at July 9,2008 11:01
今也日:今天
明也日:明天
今也哉:今天早上
今也哉:明天早上
哉起:早上
"哉" 字古語中作開始解!
明也日:明天
今也哉:今天早上
今也哉:明天早上
哉起:早上
"哉" 字古語中作開始解!
Posted by 臺灣共和國國民!
at July 9,2008 11:09
古漢語中無 "的" 字!(ㄟˊ)是 "兮" 字!是真兮!
臺灣是咱兮國家!
(又口)一屆!
(又口):上又下口,發音(ㄍㄜ),作 "再" 字解!覅用擱啦!
臺灣是咱兮國家!
(又口)一屆!
(又口):上又下口,發音(ㄍㄜ),作 "再" 字解!覅用擱啦!
Posted by 臺灣共和國國民!
at July 9,2008 11:34
予、與、雨,還有于字,這四個字應該從上古口語音至中古文讀音皆作同時的變化!
上古口語音(ㄏㄡ),中古文讀音(ㄨˋ)(ㄧˋ)!
上古口語音(ㄏㄡ),中古文讀音(ㄨˋ)(ㄧˋ)!
Posted by 臺灣共和國國民!
at July 9,2008 11:35







台灣人別只會關起門搞自慰.集體喊爽.相互取暖!將理念傳播出去-事不宜遲~~天祐吾土吾民!

























