<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html/</link>
<description><![CDATA[上週看一篇老師給的音樂論文, 談到現在演奏莫札特, 如果要忠於原作, 是要重現當時的演奏方式, 還是重現跟當時一樣的效果?&nbsp;前者的話, 我自己完全受不了, 聽大鍵琴會想睡覺, 聽古樂器的演奏只想轉台. 後者則似乎很合邏輯, 不過實作上卻很複雜.這裏有一個很大的基礎差異, 就是當時跟現在的觀眾是完全不同的人類, 當時的觀眾對 p 到 f 的變化感到驚奇, 現在的觀眾從 ppp 變到 fff 可能都還無動於衷, 所以演奏給現在的觀眾, 表現法勢必有所不同.我嘗試參考類似的事, 似乎所有的東西換了時空環境之後, 沒有不改變的. 像中餐到美國, 口味變成甜甜酸酸的, 連老中自己吃都覺得很有異國情調, 日本料理在歐洲, 口味也是變得太重, 所以日本政府在考慮要推認證制度, 而歐陸的餐飲, 像牛肉咖哩飯是印度香料加上法式烹調, 移殖到日本後口味又變得更細緻跟柔和 -- 我怎麼都在談吃的? 好吧, 周杰倫演的頭文字D, 原本在漫畫跟動畫裏是很典型的修業跟成長的日式風格, 每一次的兢賽都是在克服困難跟探索學習, 結果香港電影一拍, 變得很英雄, 跟在看 &quot;食神&quot; 一樣, 果然很港式.回到莫札特所想表達的效果, 莫札特本人是很注重跟會善用效果的人, 所以能在歌劇上取得巨大的成功. 對照組如舒伯特, 舒伯特也寫過歌劇, 但舒伯特生性內向逃避, 歌劇從沒成功過. 但是若要做出莫札特想表達的效果, 一定要有所判斷, 解讀, 跟做決定, 也就有所爭議. 不過可以確定的是, 莫札特的作品不見得要演奏得四平八穩, 節拍表情都侷限在很小的範圍內.由此觀之, 譜上所提供的資訊還不夠讓人充份了解. 不過原典版的譜至少不會誤導, 原典版同時也開啟一個疑問之門, 由此開始學習更了解作曲家.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
	<description><![CDATA[聽Gould談演奏設計, 
一首四平八穩的K331, 在他手裡就是千變萬化,
因為他分析過樂曲, 
重新設計過這個演奏的recipe...

之前看二十世紀大師們談作曲, 也是相似的原理,
每個和絃在整個樂句的張力分布,
合聲密度的轉換
高潮的舖疊, 
都是再細部作曲前先"設計"好的, 
當然也包含很多即興或是實驗的部分..

但是樂句不只是和絃的累積,
樂章也並不僅僅是樂句的排列組合,

曲子是有所謂的整體的"藍圖",
分析後可以呈現出作曲著的意圖...
這是我學作曲所學到最重要的部分之一..

之前
有一個有名的指揮家演奏貝多芬的交響曲,
有一樂段演奏的音色旋律都很美好,
卻被人批評不完美, 
因為那一段是賦格,
必須表現多線條,
而他只表現了主旋律與合聲..顯然錯...
那只是一個短短的樂段...

所以,了解作曲者的意圖和設計, 
絕對有助彈好長的曲子]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html#comment-16366347</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 07 May 2008 02:05:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
	<description><![CDATA[Freeman, 謝謝提供情報, 我也要上 YouTube 看這段 Gould 的影片.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html#comment-16363091</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 17:55:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
	<description><![CDATA[貝多芬好像是第一個把 tempo 交代得很清楚的主要作曲家, 不過即使如此, 貝多芬曲子的 tempo 還是有些地方跟現在不同. 

說到節拍器, 這也是很妙的東西, 沒有節拍器之前的日子, 速度記號跟表情記號是差不多的東西, 我記得 Andante 是 "流動" 的意思? 有了節拍器之後, 跟數字一畫上等號, 原來的描述的用意似乎都被忽略了.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html#comment-16363087</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 17:54:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
	<description><![CDATA[巴哈的年代沒有節拍器，我想要記錄tempo也是有難度的......]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html#comment-16343159</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 03 May 2008 18:44:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：橘越淮為 : 桔, 橙, 柑, 柚, 枳, ...</title>
	<description><![CDATA[在Youtub 看過Glenn Gould 彈莫扎特,
他示範了兩種彈莫扎特K331的方法,
說明怎麼樣把樂曲的氣份一步一步帶出來,
我才發現, 以前習以為常的K331還可以這樣解讀...

莫非大大可以參考一下..

另外看巴哈的譜,連tempo都沒提到,
所以,我懷疑貝多芬以前的音樂家並沒有詳細指示怎麼演奏,
莫扎特很可能只記了基本的部分...
其他就靠演奏者自己演譯..]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/morphine/archives/4764367.html#comment-16340955</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 03 May 2008 08:07:48 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>