February 23,2006
和孩子一起學英文 (三)
答應了好學的朋友,這一個主題要繼續寫下去。
學齡初期 :
五、 六歲的孩子, 差不多開始學注音符號了。注音符號和國語注音, 其實對英語的學習非常有幫助。 這個幫助不是拿注音符號來注英文, 而是透過學習使用注音符號標注漢字, 來學習英語的發音和書寫系統。 相對於中文文字是表意文字;英文是表音的文字 。 中文字每個字代表一個意思, 而英文則是由代表聲音的 26 個符號,也就是 26 個字母,經過排列組合, 形成文字, 表示意思。 從前我們必學的 KK 音標, 其實是畫蛇添足, 多此一舉。 注音符號正是一組用來記注聲音的符號。 學習國語注音, 必學拼音。 例如 「ㄅ」和 「ㄢ」 合起來唸成 「般」 的音; 同樣的概念應用在英文, 就是 「b」 和 「an」 合起來, 唸成 「ban」。『把聲音組合起來』 這個概念是一樣的, 只是所用的 『聲音的單位』不同, 組合的方法也不同。英文是只要聲音的組合對了, 說出來的話就有意思, 就大概可以把文字書寫出來。 當然發音有很多不規則的時候,只能靠多看多記來補強, 一開始先學習規則的部分, 對小朋友的學習比較能達到建立系統, 事半功倍的效果。
英文有 5 個母音字母, 分別是 a、e、i、o、u 。有時 y 也算, 稱為半母音 。其他都是子音字母。 我先聲明, 我在此欄不討論嚴謹的語音學, 只討論實際的發音教學, 所以一切的討論都是通則。 每個英文字都包含至少一個母音字母, 也就是要發至少一個母音。 如果 26 個字母都會了,以每個字母起頭的範例單字也記住了,就可以從三個字母組成的單字開始, 學習英語拼音。 例如 a 在單字中所發的音是嘴形稍扁的短促的 ㄝ 聲,範例字常用 apple 。 以 字母 a 練習, 前面加 b ,後面加 t ,組成 bat ,讓小朋友試著把 b 的聲音加進去, 起頭發如常見範例字 boy 開頭的 b 聲, 最後加上如範例字 toy 最前面的 t 聲,這樣就是單字 bat 的拼音練習。 延伸出去,可以練習代換母音字母。 把 a 換成 e , 變成 bet ,字母 e 的發音如
單字 egg 開頭的音。字母 i 的發音, 如 igloo 開頭的音,練習 bit 的發音。 繼續還可以練習代換子音。 將 bat 中的 t 代換,變成 bad ,bag,bam,ban,等等。 或是把開頭的 b 換掉, 變成 cat,fat,sat,rat 等等。
有一套米國的小學老師編寫的發音教材 Now I am reading,我曾經在英文寫作討論欄推薦給花影大, 這裡同樣推薦。這一系列由訓練閱讀技巧開始,第一冊介紹短母音和基本子音,然後介紹雙母音,也就是長母音。 以此類推循序漸進。 現在我手邊只有第二冊,其中一本介紹的是雙母音 ea 和 ee 的發音規則。內容如下:





這本小書用發音中有相同的長母音的動詞和名詞,寫成一個小故事。選用的全是常用的單字。最後一個句子,則生動的介紹了 『 feel green 』 這個常見的,形容吃了太多腸胃不適的說法,非常實際。
我喜歡這一系列的原因, 除了編輯簡單明嘹以外,很重要的原因是有趣。 每頁一個句子, 配一張圖來解釋這個句子,圖片又很生動, 故事爆笑,能吸引小朋友的注意力。 要讓小朋友願意看, 『好笑』 是最有效的。
造語言
有個 『造語言』 的遊戲,可以和這個年齡層的小朋友玩。玩法很簡單,一開始,試著和孩子一起更改現存的語言規則。不論是聲音,或是文法都可以。例如和孩子約定,將『爸爸』的發音改為『發發』,玩的期間例如一天內每次要叫爸爸,都叫『發發』。難一點的玩法例如將所有的 ㄅ 音全改成 ㄈ 音,所以例如 『爸爸幫伯父拔蘿蔔』就變成 『發發方佛副罰羅ㄈㄛ』。又如改文法,將中文問句的 『嗎』 全改成『瓜』,於是 『你吃飯了嗎?』就變成『你吃飯了瓜?』 。或是講話的時候,所有的問句全以拍手來表示,所以同一句話,就變成『你吃飯(拍手)』。玩熟練了,也可以反過來,由一方『造語言』,說幾句話,讓另一方猜。 什麼樣的異想天開的規則,學牛叫,扮鬼臉,通通都可以。重點是,這個規則必須要參加遊戲的各方都同意,並且清楚了解。
這個遊戲的目的,就是在讓孩子了解,『語言的規則性』,也就是文法的概念。文法之所以存在,是為了參與溝通的單位,有共同的遊戲規則。 依照這些規則來進行聲音與文字的交流,語言才有溝通的 實際功能。文法不是死的,語言因為這些共同遵守的邏輯,才有了生命。
五、 六歲的孩子, 差不多開始學注音符號了。注音符號和國語注音, 其實對英語的學習非常有幫助。 這個幫助不是拿注音符號來注英文, 而是透過學習使用注音符號標注漢字, 來學習英語的發音和書寫系統。 相對於中文文字是表意文字;英文是表音的文字 。 中文字每個字代表一個意思, 而英文則是由代表聲音的 26 個符號,也就是 26 個字母,經過排列組合, 形成文字, 表示意思。 從前我們必學的 KK 音標, 其實是畫蛇添足, 多此一舉。 注音符號正是一組用來記注聲音的符號。 學習國語注音, 必學拼音。 例如 「ㄅ」和 「ㄢ」 合起來唸成 「般」 的音; 同樣的概念應用在英文, 就是 「b」 和 「an」 合起來, 唸成 「ban」。『把聲音組合起來』 這個概念是一樣的, 只是所用的 『聲音的單位』不同, 組合的方法也不同。英文是只要聲音的組合對了, 說出來的話就有意思, 就大概可以把文字書寫出來。 當然發音有很多不規則的時候,只能靠多看多記來補強, 一開始先學習規則的部分, 對小朋友的學習比較能達到建立系統, 事半功倍的效果。
英文有 5 個母音字母, 分別是 a、e、i、o、u 。有時 y 也算, 稱為半母音 。其他都是子音字母。 我先聲明, 我在此欄不討論嚴謹的語音學, 只討論實際的發音教學, 所以一切的討論都是通則。 每個英文字都包含至少一個母音字母, 也就是要發至少一個母音。 如果 26 個字母都會了,以每個字母起頭的範例單字也記住了,就可以從三個字母組成的單字開始, 學習英語拼音。 例如 a 在單字中所發的音是嘴形稍扁的短促的 ㄝ 聲,範例字常用 apple 。 以 字母 a 練習, 前面加 b ,後面加 t ,組成 bat ,讓小朋友試著把 b 的聲音加進去, 起頭發如常見範例字 boy 開頭的 b 聲, 最後加上如範例字 toy 最前面的 t 聲,這樣就是單字 bat 的拼音練習。 延伸出去,可以練習代換母音字母。 把 a 換成 e , 變成 bet ,字母 e 的發音如
單字 egg 開頭的音。字母 i 的發音, 如 igloo 開頭的音,練習 bit 的發音。 繼續還可以練習代換子音。 將 bat 中的 t 代換,變成 bad ,bag,bam,ban,等等。 或是把開頭的 b 換掉, 變成 cat,fat,sat,rat 等等。
有一套米國的小學老師編寫的發音教材 Now I am reading,我曾經在英文寫作討論欄推薦給花影大, 這裡同樣推薦。這一系列由訓練閱讀技巧開始,第一冊介紹短母音和基本子音,然後介紹雙母音,也就是長母音。 以此類推循序漸進。 現在我手邊只有第二冊,其中一本介紹的是雙母音 ea 和 ee 的發音規則。內容如下:
這本小書用發音中有相同的長母音的動詞和名詞,寫成一個小故事。選用的全是常用的單字。最後一個句子,則生動的介紹了 『 feel green 』 這個常見的,形容吃了太多腸胃不適的說法,非常實際。
我喜歡這一系列的原因, 除了編輯簡單明嘹以外,很重要的原因是有趣。 每頁一個句子, 配一張圖來解釋這個句子,圖片又很生動, 故事爆笑,能吸引小朋友的注意力。 要讓小朋友願意看, 『好笑』 是最有效的。
造語言
有個 『造語言』 的遊戲,可以和這個年齡層的小朋友玩。玩法很簡單,一開始,試著和孩子一起更改現存的語言規則。不論是聲音,或是文法都可以。例如和孩子約定,將『爸爸』的發音改為『發發』,玩的期間例如一天內每次要叫爸爸,都叫『發發』。難一點的玩法例如將所有的 ㄅ 音全改成 ㄈ 音,所以例如 『爸爸幫伯父拔蘿蔔』就變成 『發發方佛副罰羅ㄈㄛ』。又如改文法,將中文問句的 『嗎』 全改成『瓜』,於是 『你吃飯了嗎?』就變成『你吃飯了瓜?』 。或是講話的時候,所有的問句全以拍手來表示,所以同一句話,就變成『你吃飯(拍手)』。玩熟練了,也可以反過來,由一方『造語言』,說幾句話,讓另一方猜。 什麼樣的異想天開的規則,學牛叫,扮鬼臉,通通都可以。重點是,這個規則必須要參加遊戲的各方都同意,並且清楚了解。
這個遊戲的目的,就是在讓孩子了解,『語言的規則性』,也就是文法的概念。文法之所以存在,是為了參與溝通的單位,有共同的遊戲規則。 依照這些規則來進行聲音與文字的交流,語言才有溝通的 實際功能。文法不是死的,語言因為這些共同遵守的邏輯,才有了生命。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1161004
回應文章 
謝謝學姊,受益良多,請繼續與我們分享,謝謝!
Posted by 米那娃之梟
at February 23,2006 10:50
好好玩喔. 讓我想到20多年前PBS的節目用卡通的方式教學. 會有一隻蜜蜂飛來飛去,然後停在一個人的膝蓋上.Get the bee off my knee! 哈哈哈!
我好像又年輕起來了.
我好像又年輕起來了.
Posted by yuki
at February 23,2006 10:58
那個造語言的遊戲,我國中童軍課有玩過喔. 譬如說兩隻老虎,用"吼"來代替老虎,跑得快,"快"用動作來代替,然後每次說:兩隻"吼",兩隻"吼"......
Posted by yuki
at February 23,2006 11:05
小梟
關於那兩個網站的遊戲說明,我貼在媒抗,你還有問題隨時提出來。不要客氣啊。
yuki
你這麼皮,要練習跑快一點。
關於那兩個網站的遊戲說明,我貼在媒抗,你還有問題隨時提出來。不要客氣啊。
yuki
你這麼皮,要練習跑快一點。
Posted by morning
at February 23,2006 12:07
>>yuki
你這麼皮,要練習跑快一點。
你這麼皮,要練習跑快一點。
Posted by yuki
at February 23,2006 12:24
最近吃義美的甜點吃太多,胖了不少,要跑得快的話,有點......困難.>
Posted by yuki
at February 23,2006 12:28
鞋姐乖,一覺起來看你貼了兩篇文,專心寫文不是很好嗎?
我喜歡between the lions,說不定今年會帶一套回去給朋友。
我喜歡between the lions,說不定今年會帶一套回去給朋友。
Posted by 餅媽
at February 24,2006 02:53
嘻嘻,我又來亂了
小餅聽的兒歌CD裡有這麼一首,歌詞很簡單
I like to eat, eat, eat, apples and bananas
I like to eat, eat, eat, apples and bananas
好玩的是接下來要用a、e、i、o、u 替換所有母音
變成
I like to ute, ute, ute, upples and bununus
I like to ute, ute, ute, upples and bununus...
聽起來簡單,但大人唱起來比小孩困難哦
小餅聽的兒歌CD裡有這麼一首,歌詞很簡單
I like to eat, eat, eat, apples and bananas
I like to eat, eat, eat, apples and bananas
好玩的是接下來要用a、e、i、o、u 替換所有母音
變成
I like to ute, ute, ute, upples and bununus
I like to ute, ute, ute, upples and bununus...
聽起來簡單,但大人唱起來比小孩困難哦
Posted by 餅媽
at February 24,2006 11:53