October 11,2005
關於中壢兩三事
來到中壢不知不覺一個月了,.一切都還在慢慢摸索適應中。
中壢其實是客家與閩南族群勢均力敵的地區,而客家人比例又稍為多一些,但說實在這卻是我求學階段以來居住的第一個客家人佔多數的地方了,過去曾經住過台北、高雄、甚至是旗津那個生活中完全以閩南語為主的小島,以致我似乎還沒有「習慣」這樣一個客家族群略佔優勢的地方。
中壢其實是客家與閩南族群勢均力敵的地區,而客家人比例又稍為多一些,但說實在這卻是我求學階段以來居住的第一個客家人佔多數的地方了,過去曾經住過台北、高雄、甚至是旗津那個生活中完全以閩南語為主的小島,以致我似乎還沒有「習慣」這樣一個客家族群略佔優勢的地方。
這裡倒不是真想要談什麼族群的優勢,只是一種對語言的習慣吧,過去住在高雄,雖然閩南話說得不溜,但是畢竟在生活中時時可以聽見人們很自然地用閩南話交談、不管是買菜或者是去吃ㄧ碗冰,甚至像媽媽在打電話做家庭訪談的時候也必須要使用破綻百出的閩南話才能夠與家長溝通。以致於在高雄偶爾聽見客家話,都會有種打從心底的親切感產生;「阿,你也是客家人阿。」心情還會因此而小小雀躍一下,這種感覺或許就像是出國,然後在異鄉異地聽見自己的母語的一種感動吧?
現在下課的時候,我常常一個人騎過綠油油的農田與水玔,在轉彎進賃居房間前的小路,都會聽見兩個阿婆坐在屋前的涼棚下用客家話閒聊,心底的那股親切感還是會忍不住浮上來,很難解釋那是什麼樣的感覺,我不免暗笑自己:「這有什麼好稀奇的?這邊很多客家人嘛!」然而一次一次騎車經過那兩個阿婆,我總是會不自覺地微笑。住在中壢唯一的差別大概就是在日常生活中聽見客家話的比例稍稍提高了,或者該說聽見「客家腔北京話」的機會提高了。
晚上吃完飯回來,看見一個爺爺牽著小孫女散步,「有沒有看到?那個是飛機---」「這個是ㄈㄚ(花)…」小女孩在旁邊跟著伊伊呀呀,一幅溫馨祖孫天倫樂的畫面,我突然感到很熟悉,過去跟阿婆(奶奶)在一起的時候,沒唸過書、不會說北京話的阿婆也會對著我硬擠出「企(去)洗澡」「ㄘ(吃)飯囉」「不要一ㄗ(直)看電ㄙˋ(視)」這些簡單的字句,我也就在不知不覺長大的過程中離母語越來越遙遠。
或許是因為離開傳統客家莊太久的關係,照阿婆的說法,我的客家話帶著些閩南口音,有時聽起來又幾乎是「長山人」,(其實就是「中國人」,意思就是覺得我北京話說的「太標準」了。)她還試圖解釋說這應該是在高雄住久了的關係,後者則可能是因為在台北也待了很長一段時間的結果。但說到底就是,我的母語說得零零落落,以致跟現在的同學之間,我們還是以說北京話為主。
有時候我也會覺得奇怪,為什麼年輕的我們客家話說得如此心虛?為什麼開始學說話以來,大人都對著我們說北京話?然而現在回鄉下跟老人家說上幾句客家話,他們又會感到很欣慰地說:「不錯耶,還會說客家話…」,但還在牙牙學語的小堂弟卻又已經開始加入北京話的行列了。
偶爾,我甚至會有種長大之後才回過頭去尋找過去遺落部份的感覺,像是重新認識,即使它曾經是這樣緊密地牽連著自己,在不自覺地日常生活當中;即使這個重新還帶著些陌生。
然而在與同學苦惱抱怨著中壢食物太鹹、太油、吃不慣的時候,卻難免會有種現實的荒謬感在心中翻動,當身上客家的影子越來越淡的時候,回到一個客家庄(客家身影較明顯的地方),究竟是尋找源頭還是尋求型塑新的可能性呢?對於中壢、對於客家,呵呵,還在「認識」中…。
現在下課的時候,我常常一個人騎過綠油油的農田與水玔,在轉彎進賃居房間前的小路,都會聽見兩個阿婆坐在屋前的涼棚下用客家話閒聊,心底的那股親切感還是會忍不住浮上來,很難解釋那是什麼樣的感覺,我不免暗笑自己:「這有什麼好稀奇的?這邊很多客家人嘛!」然而一次一次騎車經過那兩個阿婆,我總是會不自覺地微笑。住在中壢唯一的差別大概就是在日常生活中聽見客家話的比例稍稍提高了,或者該說聽見「客家腔北京話」的機會提高了。
晚上吃完飯回來,看見一個爺爺牽著小孫女散步,「有沒有看到?那個是飛機---」「這個是ㄈㄚ(花)…」小女孩在旁邊跟著伊伊呀呀,一幅溫馨祖孫天倫樂的畫面,我突然感到很熟悉,過去跟阿婆(奶奶)在一起的時候,沒唸過書、不會說北京話的阿婆也會對著我硬擠出「企(去)洗澡」「ㄘ(吃)飯囉」「不要一ㄗ(直)看電ㄙˋ(視)」這些簡單的字句,我也就在不知不覺長大的過程中離母語越來越遙遠。
或許是因為離開傳統客家莊太久的關係,照阿婆的說法,我的客家話帶著些閩南口音,有時聽起來又幾乎是「長山人」,(其實就是「中國人」,意思就是覺得我北京話說的「太標準」了。)她還試圖解釋說這應該是在高雄住久了的關係,後者則可能是因為在台北也待了很長一段時間的結果。但說到底就是,我的母語說得零零落落,以致跟現在的同學之間,我們還是以說北京話為主。
有時候我也會覺得奇怪,為什麼年輕的我們客家話說得如此心虛?為什麼開始學說話以來,大人都對著我們說北京話?然而現在回鄉下跟老人家說上幾句客家話,他們又會感到很欣慰地說:「不錯耶,還會說客家話…」,但還在牙牙學語的小堂弟卻又已經開始加入北京話的行列了。
偶爾,我甚至會有種長大之後才回過頭去尋找過去遺落部份的感覺,像是重新認識,即使它曾經是這樣緊密地牽連著自己,在不自覺地日常生活當中;即使這個重新還帶著些陌生。
然而在與同學苦惱抱怨著中壢食物太鹹、太油、吃不慣的時候,卻難免會有種現實的荒謬感在心中翻動,當身上客家的影子越來越淡的時候,回到一個客家庄(客家身影較明顯的地方),究竟是尋找源頭還是尋求型塑新的可能性呢?對於中壢、對於客家,呵呵,還在「認識」中…。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/581185
回應文章 
有時候回歸不是住所貼近而已。我覺得這是很棒的回歸開端。
我是遠離之後才意識到然後去回歸。
我覺得我媽一定也受我外婆(中壢客家)影響很大,她都會說:不要企那邊玩chhiu5...(ㄑ一ㄨˊ,球)。呵。
上次去湖口表姐表姐夫家,真的感受到真正的"客家腔北京話",姐夫超nice,但阿婆據說超傳統,從來都是最後一個吃飯,哇~!
我是遠離之後才意識到然後去回歸。
我覺得我媽一定也受我外婆(中壢客家)影響很大,她都會說:不要企那邊玩chhiu5...(ㄑ一ㄨˊ,球)。呵。
上次去湖口表姐表姐夫家,真的感受到真正的"客家腔北京話",姐夫超nice,但阿婆據說超傳統,從來都是最後一個吃飯,哇~!
Posted by Bichhin
at October 12,2005 21:24
究竟原鄉是什麼?鍾理和說「原鄉人的血, 必須流回原鄉, 才會停止沸騰」,可是mornika卻是「回去」才開始「沸騰」。究竟原鄉是一個地方?一個民族聚落?一個想像的感覺?一種感覺的想像?一個人的歸鄉,到底要為什麼「沸騰」?或者,mornika心裡的客家庄,究竟屬不屬於原鄉?這些似乎都是我們過去較為忽略,或是逃避的問題哩!
推薦閱讀,介文在他的回應裡說的「出國,對我而言,卻是回家的開始,重新檢視對台灣的認識,對國家的認同,和對自己更大的接納」
當然還有老妹的詩,讓我讀了也沸騰不已
推薦閱讀,介文在他的回應裡說的「出國,對我而言,卻是回家的開始,重新檢視對台灣的認識,對國家的認同,和對自己更大的接納」
當然還有老妹的詩,讓我讀了也沸騰不已
Posted by OJ
at October 13,2005 10:01
oj,
這還真是個難回答的問題,
每個人心目的原鄉是如此的不同
在我心裡,該說是身分認同之後
想要回歸認識這個族群的過去,以及思索新的可能性
這裡面還有太多矛盾的情緒需要去化解與面對
但或許也是重新去檢視的開端
bichhin,
剛好想起一件事
有次在跟同學們閒聊的時候
女人最後吃飯似乎代表是傳統農家加漢族的習慣
這裏好像沒有閩客之分哩~
因為那位同學是客家人,
她很不可思議地描述夫家(閩南人)那邊女人不能同桌共食,必須最後吃的"傳統"~~
然後..我們也很驚訝..:p
開玩笑啦,其實我們後來就開始在聊
所謂的傳統到底是指涉流傳多久的行為模式叫做傳統
台灣曾經流行百年的一妻多夫制算不算是傳統
(哎呀,頭昏了..這個好像不能說得太過簡化/_\.)
這還真是個難回答的問題,
每個人心目的原鄉是如此的不同
在我心裡,該說是身分認同之後
想要回歸認識這個族群的過去,以及思索新的可能性
這裡面還有太多矛盾的情緒需要去化解與面對
但或許也是重新去檢視的開端
bichhin,
剛好想起一件事
有次在跟同學們閒聊的時候
女人最後吃飯似乎代表是傳統農家加漢族的習慣
這裏好像沒有閩客之分哩~
因為那位同學是客家人,
她很不可思議地描述夫家(閩南人)那邊女人不能同桌共食,必須最後吃的"傳統"~~
然後..我們也很驚訝..:p
開玩笑啦,其實我們後來就開始在聊
所謂的傳統到底是指涉流傳多久的行為模式叫做傳統
台灣曾經流行百年的一妻多夫制算不算是傳統
(哎呀,頭昏了..這個好像不能說得太過簡化/_\.)
Posted by monika
at October 13,2005 13:38
回歸是回到原鄉嗎?
與其這樣認為,我倒是傾向回歸到現實
回歸於過去與現在的現實
而不是一個未來的「想像」
原鄉早已不存在,因為他一直都在
舉個例子,史明談臺灣人四百年就是個矛盾
光是「臺灣人」這個意識與想像
也是日治後才開始逐漸被啟蒙與形成
而「人」早就活生生的在那邊
在那邊與不同文化交流著
「歷史」與其他詮釋除了對應於當下的我們的處境需要之外
剩下的只是讓我們瞭解過去,思考現在,走向未來。
因此,對我而言
語言的使用不是回歸了
而是就自然而然
華語也好、客語也好、原住民也好
但是,我仍不會忘記
今日,整個體制下語言還是處在一個不平等的相對位置
還有很長的路要走
還有很多事得作
與其這樣認為,我倒是傾向回歸到現實
回歸於過去與現在的現實
而不是一個未來的「想像」
原鄉早已不存在,因為他一直都在
舉個例子,史明談臺灣人四百年就是個矛盾
光是「臺灣人」這個意識與想像
也是日治後才開始逐漸被啟蒙與形成
而「人」早就活生生的在那邊
在那邊與不同文化交流著
「歷史」與其他詮釋除了對應於當下的我們的處境需要之外
剩下的只是讓我們瞭解過去,思考現在,走向未來。
因此,對我而言
語言的使用不是回歸了
而是就自然而然
華語也好、客語也好、原住民也好
但是,我仍不會忘記
今日,整個體制下語言還是處在一個不平等的相對位置
還有很長的路要走
還有很多事得作
Posted by Deeppeace
at October 13,2005 18:52
deeppeace,
哎呀,好嘛,我懂你的意思
修正"原鄉"用詞的不精準囉
所謂回歸當然不是指回歸原鄉...
甚至是每個人心中的原鄉概念是什麼其實都有很大的討論空間
哎呀,好嘛,我懂你的意思
修正"原鄉"用詞的不精準囉
所謂回歸當然不是指回歸原鄉...
甚至是每個人心中的原鄉概念是什麼其實都有很大的討論空間
Posted by mornika
at October 13,2005 21:12
deeppeace說的好啊~~
mornika也說的好啦~~
mornika也說的好啦~~
Posted by OJ
at October 14,2005 08:51
唉鴨鴨
不是啦不是啦
我好像沒有再說的清楚點
改天見面
再來給他說清楚點 :P
不是啦不是啦
我好像沒有再說的清楚點
改天見面
再來給他說清楚點 :P
Posted by 阿伯
at October 14,2005 09:07
對我而言,新一代的人的語言使用與推展,可能得不同於上一輩的方式或手段,但之於我仍是種回歸的途徑之一~
或者就像夏曼回到藍嶼,重新生活,重新講他的語言一樣.
我要對話的是,
這個社會會造就今天所謂的自然而然,其背後本來就不是自然而然,絕大是權力的操作與壓迫,不平等的語言法,仍是種權力的運作,以我的觀察或以自己而言,若說這個語言,(不管是福佬話客家話或原住民語)沒先是刻意地再回頭去講(也就是重構的過程,從刻意地再去講到”原來的”自然而然)以後,這些東西都無法自然而然地去言說了,因為都說不出來了....(純粹討論啦,也許我太嚴肅了)
當然每個人的原鄉都不同,也許,真的沒有原鄉吧:)
而鍾理和的原鄉或祖國,在那個時代,不就也是隔著砂去想像或面對的嗎?其實對那個所在,陌生得很~
或者就像夏曼回到藍嶼,重新生活,重新講他的語言一樣.
我要對話的是,
這個社會會造就今天所謂的自然而然,其背後本來就不是自然而然,絕大是權力的操作與壓迫,不平等的語言法,仍是種權力的運作,以我的觀察或以自己而言,若說這個語言,(不管是福佬話客家話或原住民語)沒先是刻意地再回頭去講(也就是重構的過程,從刻意地再去講到”原來的”自然而然)以後,這些東西都無法自然而然地去言說了,因為都說不出來了....(純粹討論啦,也許我太嚴肅了)
當然每個人的原鄉都不同,也許,真的沒有原鄉吧:)
而鍾理和的原鄉或祖國,在那個時代,不就也是隔著砂去想像或面對的嗎?其實對那個所在,陌生得很~
Posted by Bichhin
at October 14,2005 17:58
美親鴨!我是說對我「個人」而言哩,不是指我對當下的普遍現象而言。
對於「自然而然」我想我得解釋清楚點,我說的自然而然是對我個人而言的自然而然,是在瞭解了種種權力結構後,個人自由意志所認知而選擇的自然而然。
我要比較興趣談的是,到底回到「原來的」是回到什麼樣的狀態,精確的說應該是當下歷史的我們要達到什麼狀態是所謂的「原來的」!我仍未有定見,對於種種類比的問題,我仍處在與自己不斷辯證的過程,不過,行動策略上我是堅持抵抗華語霸權的!
對於原鄉,我想我也得對我的敘述在解釋的清楚點,尋找原鄉的含義該是深刻地延伸到鍾理和所處的現實,他尋找自己在哪裡,不是尋找原鄉在哪裡或者祖國在哪裡,問的不是自己從哪裡來,往哪裡去,問的不是過去,更不是未來,是現在,現實地存在的現在,到底歷史現實中的自己是誰?而這樣的尋找,正體現著為什麼有這樣的尋找的複雜!
ㄟ...希望我有表達清楚自己的意思哩!
對於「自然而然」我想我得解釋清楚點,我說的自然而然是對我個人而言的自然而然,是在瞭解了種種權力結構後,個人自由意志所認知而選擇的自然而然。
我要比較興趣談的是,到底回到「原來的」是回到什麼樣的狀態,精確的說應該是當下歷史的我們要達到什麼狀態是所謂的「原來的」!我仍未有定見,對於種種類比的問題,我仍處在與自己不斷辯證的過程,不過,行動策略上我是堅持抵抗華語霸權的!
對於原鄉,我想我也得對我的敘述在解釋的清楚點,尋找原鄉的含義該是深刻地延伸到鍾理和所處的現實,他尋找自己在哪裡,不是尋找原鄉在哪裡或者祖國在哪裡,問的不是自己從哪裡來,往哪裡去,問的不是過去,更不是未來,是現在,現實地存在的現在,到底歷史現實中的自己是誰?而這樣的尋找,正體現著為什麼有這樣的尋找的複雜!
ㄟ...希望我有表達清楚自己的意思哩!
Posted by 阿伯
at October 15,2005 00:28
帥宏伯,知道啦:)
不過我覺得年輕的一代應該多開啟這樣的討論。那是好的。
不過我覺得年輕的一代應該多開啟這樣的討論。那是好的。
Posted by Bichhin
at October 15,2005 18:11
哼!我在這裡才是語言的弱勢呢!
跟你說喔,如果碰到一些中國朋友,我的台灣國以,會更濃耶。這是後來我才發現的。所以原鄉人的血,一定要流到原鄉才會沸騰嗎?
原鄉人的血,被飛彈指著的時候,也會沸騰!哎,可是這些「朋友」有想那麼多嗎?他們還不就是「朋友」而已...
跟你說喔,如果碰到一些中國朋友,我的台灣國以,會更濃耶。這是後來我才發現的。所以原鄉人的血,一定要流到原鄉才會沸騰嗎?
原鄉人的血,被飛彈指著的時候,也會沸騰!哎,可是這些「朋友」有想那麼多嗎?他們還不就是「朋友」而已...
Posted by metamorphosis
at October 19,2005 05:57
metamorphosis,
好妙喔,忍不住大笑出來~~
那你要認真「沸騰」說台灣國以喔:p
想起同學先前參加的學術交流團,通常說同樣語言的人會優先坐在一起以便於溝通
然後台灣與中國的同學就硬是隔著遊覽車走道楚河漢界,香港則連坐在台灣的後面機嘰咕咕聊起來
日本人很好奇:你們怎麼不坐在一起?不是說的話都一樣嗎?
同學很認真地說:當然不一樣!你聽!我們也聽不太懂他們那一套阿~~
好妙喔,忍不住大笑出來~~
那你要認真「沸騰」說台灣國以喔:p
想起同學先前參加的學術交流團,通常說同樣語言的人會優先坐在一起以便於溝通
然後台灣與中國的同學就硬是隔著遊覽車走道楚河漢界,香港則連坐在台灣的後面機嘰咕咕聊起來
日本人很好奇:你們怎麼不坐在一起?不是說的話都一樣嗎?
同學很認真地說:當然不一樣!你聽!我們也聽不太懂他們那一套阿~~
Posted by mornika
at October 19,2005 18:34