<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html/</link>
<description><![CDATA[

　　私心的認為，有點哲學背景的人讀起來會覺得是可口甜美的小品。
　　本書閱讀起來有種舒服的流暢感，縱使事件發生的背景是在法國的一棟典雅的高級公寓住宅，裡面的房客都是些有頭有臉的人。主角其一，荷妮，是這公寓的門房。他喜歡讀文學、哲學，看小津安二郎導演的作品，也喜歡大場面的好萊塢電影、聽著年輕人的嘻哈流行樂，是個五十幾歲，嗜好如文青般的高雅寡婦。但他不想公開這些嗜好，只想做一個大家都認為門房該有的樣子的樣子，他唯一知曉他生活的女性友人曼奴菈，是葡萄牙移民，擔任清掃婦，卻擁有女貴族般的氣息，並做得一手好甜點。主角其二，對生活絕望想自殺的女孩芭洛瑪，是荷妮擔任門房的公寓中住戶之一，喬斯家的二女兒。芭洛瑪喜歡日本文化，喜歡松尾芭蕉的俳句，他學習日文想要閱讀原文的漫畫，最喜歡的漫畫家是谷口。他受夠了照顧植物到有些神經質的媽媽和他的心理醫師，還有高傲，總愛把房間弄得吵鬧的姊姊鴿藍白。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[收到新書囉，謝謝。：")]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16594467</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 04:46:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[您好，
謝謝您對《刺蝟的優雅》的喜愛與分享
我們已經在6/2將書寄出
如果尚未收到請再與我們聯繫
謝謝
請多多支持《刺蝟的優雅》]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16585029</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 16:16:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[先看完你手上有的啦，應該可以撐一陣子吧？！XD
不過是說我也很期待拿到新書這樣。(轉)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16461255</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 May 2008 18:31:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[耶～妳看完啦？好快好快，讓我開始期待妳借我書的那天了，希望趕快到來呀～（心）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16455657</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 18 May 2008 21:03:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[跟樓上的披薩一樣，其實有點抓不到Alice第二篇留言所要表達的問題。^^a"
如果無法接受作者想要探討的問題，又何來「應該是蠻喜歡本書的」？
還是說，您的意思是：因為期待他們的狹隘與欠缺被消解，所以是喜歡這本書的？
無論如何，至少Alice想表達的，應該是喜歡這本小說吧。這點應該是錯不了！XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16433591</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 11:18:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[老實說,比較看得懂版主寫的.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16431531</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 01:14:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA["至於為何無法看出這一點，我想便是這本小說想講的地方"
說來好笑，其實也知道兩人的盲點就是小說的重點，作者想要探討的問題，卻又有點無法接受，所以才有那麼一句"兩位角色的形象過於鮮明深刻"的感覺。知道他們為某事所苦，又為某事所困，很想早點讓兩人明白所見所聞所想的狹隘與欠缺...。
這麼一想，我應該是滿喜歡這本書的 ^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16429965</guid>
	<author>alice720709@yahoo.com.tw(alice)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 21:16:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[因為很羨慕Alice能把「感覺」的東西用足夠的詞彙去表達。
這也就是我所謂的詞窮。能使用的詞彙太少，僅止於「說說話」的階段。

這兩個角色的確很不一樣，不過他們都有「走不出一件事」的共通點，
至於為何無法看出這一點，我想便是這本小說想講的地方，
實際上書本（荷妮）或是自我思索（芭洛瑪）都是不足夠的，
因而無法跳脫屬於他們的小框框，恐懼變化而裹足不前。

小津先生的現身的確有些老梗，不過造成的影響其實出乎我意料，
私自把這些片段解讀為法式浪漫，日常生活的驚喜。

大概是所學，讓我對這本書往不同的方向去閱讀咀嚼，
謝謝Alice的回應留言指教。^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16428753</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 17:13:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：當一切都美好時…，Muriel Barbery《刺蝟的優雅》</title>
	<description><![CDATA[很歡迎你引用文章哩，該說承蒙你看得起嗎@@?說實在話，我那篇感想寫得有點綁手綁腳，能讓你有些感觸，我還滿驚訝的XD 再者，你的文章寫得很好哩，很難想像你所謂的詞窮 ^_^
對這本書的感覺，一如我文中所提及的，有種距離感。門房和女孩很相似，但有些地方又未必相同(諸如前一段才提到門房與貓咪的對話，下一段卻是少女認為貓咪該是行動裝飾品云云)。兩人都像自己所認為的清明與洞悉世事，為何會出現這樣的落差?只緊縮在自己的小房間與小視野中，又如何發現外在世界的空曠？屈就於現實生活的孤芳自賞，也讓我對兩人的角色形塑產生疑慮...。總覺得，她們其實未若自己所想，為何她們無法看出這點呢?
很喜歡小津先生這個角色(雖然有點老梗。兩人對日本文化頗感興趣，又剛好遇到符合兩人心中形象的日本人?)一掃此前對門房與少女的不解。小津先生的氣定神閑，怡然自得卻又重視每一個人的態度-那份自謙與尊重，似乎就是門房與少女所欠缺的。
很有意思的一本書，讓我發現生活其實未若想像中的平凡無趣，美分每秒，換個視野與心境，有辦法的話也換個腦袋，將可看到其中的多姿多采哩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/6024317.html#comment-16423709</guid>
	<author>alice720709@yahoo.com.tw(alice)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 01:00:48 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>