<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【漫畫】月館殺人事件</title>
<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html/</link>
<description><![CDATA[　綾辻行人原作，佐佐木倫子漫畫，《月館殺人事件》（全二冊），台北：東立，2007。

昨天無意間知道這部漫畫中譯版發行的消息。
想說今天要去市區，就順便轉到漫畫店去瞧瞧，再決定要不要下手。
下午在漫畫店裡轉了兩圈，在新書的邊櫃找到，拿起來看看…
就在那一瞬間（保守估計大約零點一秒！）
它已經被我拿到櫃檯結帳去，老闆還說：「這個這麼好看呀？」
可見我的速度之快 XD（誤）
在那短暫的時間內，我思考的內容整理過後如下：
（我喜歡綾辻一點點，愛佐佐木一點點；加起來就是→《月館殺人事件》LOVE．LOVE）
好吧，我承認這種想法真是夠了，不過就因為這樣的魅力所以我敗了。

雖然綾辻老師的作品看的不多，但多數給我的印象就是：在閱讀的時候有一種揮之不去的幽暗。
就算是步調比較輕鬆的「殺人方程式系列」也會因為故事本身背後的整體設定或是殺人的手法而顯得毛骨悚然。
《月館殺人事件》漫畫的一開頭，卻非常不同，可能是因為添加了佐佐木倫子特有的幽默手法（任性沒道理的母親，面無表情的青年等）
不過大約從第八話左右，那種綾辻小說裡會帶給人的那種沉重的不安感出現了，甚至在第十四話刻意的改變了畫面底色，大宅邸的恐怖感表露無疑。

談談故事本身，大略是說：女主角空海，一個住在沖繩，高中三年級的女學生。因為父母親的過世，接到了律師的通知，要他去見素未謀面住在北海道（聽說是個名人）的外公，因而搭上了名為「幻夜」的列車，而車上的每個人，都是個性迥異讓女主角招架不住的鐵道奇人，就在一切還未明之前，事件發生了…。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[不謝。^_^
《天國餐館》和這部漫畫，都充滿了佐佐木倫子特有的幽默哩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-16857869</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 18:15:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[看完"天國餐館" , 迷上了佐佐木倫子...
搜尋她的著作 , 進了這裡 ~ 謝謝閣下的推介 ~ thx]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-16853207</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 20:18:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[姆，註明原作者文章請隨意。
（不過剛才去逛了您的部落格之後，才發現我應該說的是「感謝連結」XD）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-6776519</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 01:53:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[您好，因為此文章很棒，故引用至我的部落格中：
<a href='http://jinqyun.blogspot.com/2007/01/blog-post_12.html' rel='nofollow'>http://jinqyun.blogspot.com/2007/01/blog-post_12.html</a>
如有任何不妥，請通知我拿掉連結。謝謝您！^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-6776517</guid>
	<author>jinqyun@gmail.com(小云)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 00:59:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[經您這麼一說，才發現原來前面還有一張扉頁（炸）
嗚嗚，至少日版的有亮光漆呀！台灣中譯本整個黑鴉鴉的一片，囧。
不過還是相當佩服您把它努力的看完了，（拜）
我想，這就是愛吧，是因為愛吧！（遠目）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-6776515</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 14:36:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【漫畫】月館殺人事件</title>
	<description><![CDATA[路人亂入一下（毆）
＞不知道爲什麼要用深藍色的墨水印在黑色的紙上呀？
日版是文章和扉頁都是黑的，
只是文字的部分上了亮光，有夠難讀。
不過我還是拚命看完了.......orz]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/moriwei/archives/2639494.html#comment-6776513</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 14:22:46 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>