August 28,2007 22:40
台創劇本的抄與不抄:18歲的約定
![]() |
漫畫改編的台灣偶像劇,幾乎都有一定的收視保證;文學改編的偶像劇,在質感上也有一定的保證;相對地,原創劇本面臨到的先天問題,就較前兩者多了許多,也因為如此,總會長出一些奇形怪狀的陌生花草,讓這塊區域更有看頭。
其實我第一部有在看的偶像劇是《18歲的約定》,從一開始就是為了追林依晨這個演員。當時以七年級廣告美少女形象出道的林依晨,應該是這幾年來紅的最快、最順、演藝成績也與走紅度相當的演員,並且完全是以偶像劇竄紅,而不是經由發唱片、模特兒或主持等其他管道進入戲劇領域。
一開始看《18歲的約定》,就馬上意識到濃厚的抄襲味,遭受家暴的開朗女孩,愛上體貼關懷的男老師,活脫就是《高校教師》的翻版。不過隨著劇情往下發展,卻逐漸發展出與日本不同的台灣味。
就像我某位日本達人朋友所言,日本人有一種不變的本質:就是殘酷,如果拿這兩個字去看所有野島伸司的作品,更是完全符合。在《高校教師》裡面的所有角色,不論社經地位如何、年紀多大,全都是一些受過創傷的社會邊緣人,老師與學生之間的不正常關係,說明了一種扭曲:對於純真的渴望,在這個令他們傷痕累累的污濁社會裡,成為他們唯一的救贖。於是儘管劇中角色做出於法不容、傷天害理的踰矩行為,觀眾還是會對他們產生一種於心不忍的感情,因為這一切都是這個人生、這個社會的悲劇。
而《18歲的約定》則相對地簡單許多,不論是男老師或是女學生,都是情竇初開的狀態;而不論是劇中張孝全愛上男Yuki的同性戀情節,或是曉彤遭受家暴,最後都出現較日劇溫馨的結局(或許可說比較草率處理,畢竟那些不是劇情重點);基本上這些學生和老師,只是需要愛情而已,也在愛情裡做出屬於自己的抉擇。這齣戲如果要說結構,可能還比較接近《蛋糕上的草莓》。
(歐買尬,又是野島伸司~但是當然,還是日本版的比較殘酷)
作為普通的言情劇,我認為《18歲的約定》為台灣偶像劇注入了一種較為清新的氣息,因為這種劇情很容易做得芭樂而煽情(讓我想起《太陽花》裡的亮亮……),但《18歲的約定》不論在演員選角上,或是道具佈景上(雖然貓空的巴士酒吧假假的……),都有掌握到年輕人的feel;雖然是糾葛的三角戀情,但也沒有出現匪夷所思的超坳情節,或是讓誰淪為眼斜嘴歪的皮相反派,是一齣單純好看,賞心悅目的通俗劇。
從《18歲的約定》劇情的抄與不抄,其實稍可窺見台劇與日劇的差別。要說鄉愿也好、我個人比較喜歡用「敦厚」來形容,和直指痛處的日劇相比,台劇收看起來,其實是比較「安全」的,在帥哥美女華服之間,不會隱藏什麼社會的不公不義、或是世界的冷酷真相。
一開始看《18歲的約定》,就馬上意識到濃厚的抄襲味,遭受家暴的開朗女孩,愛上體貼關懷的男老師,活脫就是《高校教師》的翻版。不過隨著劇情往下發展,卻逐漸發展出與日本不同的台灣味。
就像我某位日本達人朋友所言,日本人有一種不變的本質:就是殘酷,如果拿這兩個字去看所有野島伸司的作品,更是完全符合。在《高校教師》裡面的所有角色,不論社經地位如何、年紀多大,全都是一些受過創傷的社會邊緣人,老師與學生之間的不正常關係,說明了一種扭曲:對於純真的渴望,在這個令他們傷痕累累的污濁社會裡,成為他們唯一的救贖。於是儘管劇中角色做出於法不容、傷天害理的踰矩行為,觀眾還是會對他們產生一種於心不忍的感情,因為這一切都是這個人生、這個社會的悲劇。
而《18歲的約定》則相對地簡單許多,不論是男老師或是女學生,都是情竇初開的狀態;而不論是劇中張孝全愛上男Yuki的同性戀情節,或是曉彤遭受家暴,最後都出現較日劇溫馨的結局(或許可說比較草率處理,畢竟那些不是劇情重點);基本上這些學生和老師,只是需要愛情而已,也在愛情裡做出屬於自己的抉擇。這齣戲如果要說結構,可能還比較接近《蛋糕上的草莓》。
(歐買尬,又是野島伸司~但是當然,還是日本版的比較殘酷)
作為普通的言情劇,我認為《18歲的約定》為台灣偶像劇注入了一種較為清新的氣息,因為這種劇情很容易做得芭樂而煽情(讓我想起《太陽花》裡的亮亮……),但《18歲的約定》不論在演員選角上,或是道具佈景上(雖然貓空的巴士酒吧假假的……),都有掌握到年輕人的feel;雖然是糾葛的三角戀情,但也沒有出現匪夷所思的超坳情節,或是讓誰淪為眼斜嘴歪的皮相反派,是一齣單純好看,賞心悅目的通俗劇。
從《18歲的約定》劇情的抄與不抄,其實稍可窺見台劇與日劇的差別。要說鄉愿也好、我個人比較喜歡用「敦厚」來形容,和直指痛處的日劇相比,台劇收看起來,其實是比較「安全」的,在帥哥美女華服之間,不會隱藏什麼社會的不公不義、或是世界的冷酷真相。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4038303

