August 21,2007
偶像劇:我的青春
![]() |
沒住過日本、不會聽韓文,只不過是身在台灣,正好處在各種文化衝擊的交匯處,便好像以為自己具有怎樣的高度,可以看清這一切:日劇之所以精彩、韓劇之所以賣錢、台劇之所以奇妙之種種……至少,我是這麼看待自己那荒唐而漫長的電視童年。
日本:一路稱霸
日本一直是亞洲國家的龍頭,成為許多國家亟欲模仿的對象,這當中尤以台灣為最。畢竟殖民50年不會是一場空,不只本省籍台灣人服膺日本人那套,就連許多外省籍台灣人也不少是留日學人,少卻韓國人對於日本的種種國仇家恨、外加限制進口等等障礙,日劇侵台基本上可說是長驅直入;而日劇也以台灣為據點,席捲了全亞洲的影劇市場。不過日劇有多麼好,當然還是本國人最知道。
不要以為這是理所當然的,我看許多台灣人就貴遠賤近到不行;我想說的,是這20年以來累積出來的日劇文化,其實是基於一種內需的驅力,精益求精到最後所能達到的境界,真的只有日本人才能了解。
就以甫下檔的《交響情人夢》來說,雖然它的精采是有目共睹、超越文化的,但回頭想來,這不就只是一部少女漫畫改編的電視劇嗎?說句不禮貌的,就算穩穩的拍,也肯定會有固定收視的;如果這個故事落到韓國人的手上,會出現怎樣的結果我們可想而知……但會怎樣呢?還是會賣的!
(事實上,《浪漫滿屋》就是個人以為改編漫畫十分失敗的作品,把一個原本尚稱有趣的少女漫畫,硬套上韓劇的萬年公式,用最省錢的方式呈現它,非常令人「了然」。但那又怎樣呢?它不只賣,而且還是全亞洲大賣!)
但是,看看日本人花了多大的功夫,去改編這個少女漫畫!為了這齣戲,所有的演員都接受演奏的特訓,以求特寫的逼真,這還只是基本功;他們還創新了影像語言,將漫畫的視覺感搬上電視螢幕,為此特別訂製道具、研發特效,然而這也還不打緊;更驚人的是,劇中多場交響樂表演,都是原汁原味的真實演出,背後需要投下的人力、財力、物力,已經不是台劇的計算機算得出來的……
日本一直是亞洲國家的龍頭,成為許多國家亟欲模仿的對象,這當中尤以台灣為最。畢竟殖民50年不會是一場空,不只本省籍台灣人服膺日本人那套,就連許多外省籍台灣人也不少是留日學人,少卻韓國人對於日本的種種國仇家恨、外加限制進口等等障礙,日劇侵台基本上可說是長驅直入;而日劇也以台灣為據點,席捲了全亞洲的影劇市場。不過日劇有多麼好,當然還是本國人最知道。
不要以為這是理所當然的,我看許多台灣人就貴遠賤近到不行;我想說的,是這20年以來累積出來的日劇文化,其實是基於一種內需的驅力,精益求精到最後所能達到的境界,真的只有日本人才能了解。
就以甫下檔的《交響情人夢》來說,雖然它的精采是有目共睹、超越文化的,但回頭想來,這不就只是一部少女漫畫改編的電視劇嗎?說句不禮貌的,就算穩穩的拍,也肯定會有固定收視的;如果這個故事落到韓國人的手上,會出現怎樣的結果我們可想而知……但會怎樣呢?還是會賣的!
(事實上,《浪漫滿屋》就是個人以為改編漫畫十分失敗的作品,把一個原本尚稱有趣的少女漫畫,硬套上韓劇的萬年公式,用最省錢的方式呈現它,非常令人「了然」。但那又怎樣呢?它不只賣,而且還是全亞洲大賣!)
但是,看看日本人花了多大的功夫,去改編這個少女漫畫!為了這齣戲,所有的演員都接受演奏的特訓,以求特寫的逼真,這還只是基本功;他們還創新了影像語言,將漫畫的視覺感搬上電視螢幕,為此特別訂製道具、研發特效,然而這也還不打緊;更驚人的是,劇中多場交響樂表演,都是原汁原味的真實演出,背後需要投下的人力、財力、物力,已經不是台劇的計算機算得出來的……
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3980933
回應文章 
要浮出來給妳鼓勵一下。好讚呀,請繼續寫下去!(自己的部落格已經荒廢長達8個月之久)
Posted by 小查
at August 23,2007 18:13
