February 29,2008 11:47

Marc Collin - Nouvelle Vague






英文名稱︰Nouvelle Vague
發行時間︰August,2004
專輯歌手︰Marc Collin
地區︰法國
語言︰英語
簡介︰

專輯介紹︰

"Nouvelle Vague是法語,指的是法蘭西新浪潮,由兩個法蘭西鬼才Marc Collin和Olivier Libaux.所組成的音樂出版計畫。他們倆各自都有自已的音樂演藝事業,Marc作廣告、作配樂,Olivier作流行音樂戲劇等等;就像我們有時候看到的法蘭西諧劇那樣,

有點怪怪的的兩個才子相遇一起做音樂,當然一定要有一個生命中還沒預期到的女子出現,然後才能成就各種美好的事物....."

Nouvelle Vague︰新浪潮。流行音樂上的“新浪潮”之意並非戈達爾的同名電影那樣晦澀艱深,一旦被后人重新詮釋,它更容易丟掉黑色的外衣。事實上,現下歐洲至少有兩個音樂系列叫做“Nouvelle Vague”。德國人說︰“Nouvelle Vague”在英語裡叫做“new wave”,但我們不會復興80年代的糟糕髮型,搖滾樂已麻木蒼白,電子樂是新的撫慰。。。”行了,到此為止,你知道德國人要乾什麼了。法蘭西人也說“Nouvelle Vague”在英語裡叫做“new wave”,但他們補充了一句︰“Nouvelle Vague”在葡萄牙語裡叫做“Bossa Nova”。你知道法蘭西人想乾嘛了嗎?

主導《Nouvelle Vague》的兩個法蘭西大男孩Marc Collin和Olivier Libaux穿的乾淨又整潔,唯一古怪的是后者的鴨舌帽有點像上世紀中葉的鐵路工人,之前他們也曾是和Air等同輩的法蘭西新浪漫復興運動積極分子,而這張《Nouvelle Vague》的意圖非常簡單,把英國人創造的新浪潮(new wave)經典作品用巴西人的新浪潮(Bossa Nova)模式來演繹。為此目的,兩人處心積慮找來八個從來沒聽過這些80年代經典的女歌手(以避免受到后朋克音樂的黑色“污染”),除保留一些基本和弦外,讓她們全部以Bossanova和六十年代流行樂的形式翻唱。

要不是第一首特別熟悉的旋律讓人想起Joy Division的后朋克國歌“Love Will Tear Us Apart”,你一定會以為這是一張當代法蘭西沙發音樂的合輯。即便是這樣的歌曲,Nouvelle Vague也能在其中搞出點海浪潮汐的散漫音效,甚至還有小孩子的聲音,什麼時候“Love Will Tear Us Apart”成了中產階級海濱度假的背景音樂了?想像那些多年前沈迷于Joy Division黑色夢魘的憂郁少年們,如今腆著小肚子坐在CBD的辦公室裡聽到這效果一定也會倍感“震撼”。

除此之外,被搬到沙發上的“新浪潮”經典還有早期電音流行曲宗師Depeche Mode的“Just Cant Get Enough”,朋克大佬The Clash的“Guns Of Brixton”,哥特搖滾偏執狂Sisters Of Mercy的“Marian”,喜歡亂塗眼隱的The Cure之早期作品“A Forest”,曾棲居4AD旗下溫文爾雅的Modern English之“I Melt With You”。

如果你記性好的話,一定知道The Dead Kennedys唱過一首非常二的“Too Drunk To F**k(酒醉不舉)”,講他喝了16瓶啤酒找人打架爾后不行人道的典故。現下它也被那個叫Camille的mm給唱廢了,從發梢到腳尖都冒著一股法蘭西浪漫情色氣息。而當你聽到聽過“Tennage Kicks”時你一定會相信Bossanova節奏絕對是旋律的美容師,要知道原唱的Killing Joke當年可是個比在座其他諸位都更黑更工業的狠角……

現下的流行音樂能對過去的一切做什麼?曾經在新浪潮年代徜徉良久的達明一派深諳這一道理,他們在最後一張專輯裡為這種甜而不膩的流行歌定下了主題︰《(甜美生活)萬歲萬歲萬萬歲》。甜美永遠不過時,我們已然享用過沙發上的Breakbeat和Trance,現下我們開始品嘗沙發上的新浪潮,相信以後我們還會把Nirvana和Gun 'n' Rose請到沙發上讓他們乖乖坐好。




  • zoomooks 發表於樂多回應(1)引用(0)@ 愛楽編輯本文
    樂多分類:音樂 │昨日人次:0 │累計人次:189
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5612869

    回應文章
    | 檢舉 | Posted by سعودي كول at January 10,2011 00:28