2005年12月14日
艾德,有空幫我練成顆後輪吧

劇情來講,大致承接電視版後續故事。印象中電視版上演時,由於多出許多漫畫原作沒有的樣素,所以似乎引發過廣泛討論,詳細我就不多提。但是不愧是電影版,鋼鍊原本就是動作與魔法(呃呃...鍊金術)份量蠻重的故事,而電影版的動作場面、效果等等我想是很令人滿意的。故事理所當然是以艾德與阿爾為主,兄弟間的感情依然相當感人,如果是很喜歡他們兩位的人我想看了很有可能會流淚吧。不過...我想原本對電視版就不甚滿意的人,看了電影版也許也許印象不會有太大的改變,但是非常在意往後發展的人,我想去看看應該不算損失,鋼鍊影像作品的故事,算是會在這個電影版中作個了結。總之,我是蠻推薦各位有看過電視版的人去看的。
另外,我相當推崇本片的背景音樂。老實說,當初電視版的鋼鍊會讓我有興趣看下去,一方面也是多虧了背景音樂,特別是『母親』那一集所使用的俄文歌『БРАТЬЯ(ブラーチヤ)』(『兄弟』),這是首相當相當感人的歌,收錄於鋼之鍊金術師電視版原聲帶第一集的第32首。而這次電影版的音樂也相當動人,也許是我有點喜歡這種民俗風音樂的關係,但是音樂上的演出的確讓我相當滿意。
總結來說,我個人是算滿意,再來個人可以加分的一點,就是一開始女角很多,而且胸部都很(以下略)......呃呃,不小心露出本性了,不過能在電影院觀賞鋼鍊電影版,感覺真的蠻不錯。
--------------------
以下是不幸的一天...
...繼續閱讀
2005年12月1日
障礙申告(劇本?大綱?)
家裡網路掛點的時候就常常需要打這支電話了[笑],不過我們家用的那家打進去老是都說忙線中,然後讓你音樂聽到耳朵發燙都不一定有人來接,果真好個克服萬難的客服也...喔啊,不過這些好像都不是我今天要說的重點就是。
-----------------------------------------------
稍微整理、回顧了一下之後,大致歸納出來,我自己畫漫畫大約是依照下面的流程:
大綱→圖本(俗稱分鏡)→草稿→描線→背景→完稿
基本上像我這種不甚高明的人,按部就班也比較不容易節外生枝。不過,當然每個步驟對我而言,各會碰到不同的障礙,所以即使按部也不一定能順利就班就是。而我的障礙並不一定就會是別人碰得到的障礙,僅提供個人經驗當作參考而已,畢竟這些都是因人而異的。
首先先從一開始的大綱與圖本(分鏡)講起。
...繼續閱讀
