<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>mixedcandies-翻翻書</title>
<link>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/cat_372455.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/cat_372455.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>一個浪漫的故事</title>
	<description><![CDATA[
			她，是一個法國工程師，在資訊領域有10年工作經驗，他，一個帶團的法國導遊兼攝影師，他們，在坦尚尼亞相遇。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2">她，是一個法國工程師，在資訊領域有10年工作經驗，<br />他，一個帶團的法國導遊兼攝影師，<br />他們，在坦尚尼亞相遇。<img src="http://www.denis-huot.com/images/home/guepard-079.jpg" border="0" alt="" width="240" height="361" align="left" /><br /><br /></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/5852507.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/5852507.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/5852507.html</guid>
	<category>翻翻書</category>
	<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 01:56:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Dear, John. 約翰的大衛故事。</title>
	<description><![CDATA[
			The Book of Lost Things，失物之書。作者John Connolly.遇上一本好看的書，有時候，反而不知道該如何挑一個故事的重點，或者這本書吸引人的優點來說給朋友聽。因為太喜歡了。一字一句，一個形容詞，某一個情節。甚至是書皮。封面的上光。書頁的觸感。The stories in books hate the stories contained in newspapers, Davids mother would say. Newspaper stories were like newly caught fish, worthy of attention only for as long as they remained fresh, which was not very long at all.白日恍若拖泥帶水的可憐東西，夜晚一接替位置，它幾乎滿懷感激地離去。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2"><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010819712" target="_blank">The Book of Lost Things</a>，<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010369981" target="_blank">失物之書</a>。作者John Connolly.</font></p><p><font size="2">遇上一本好看的書，有時候，反而不知道該如何挑一個故事的重點，或者這本書吸引人的優點來說給朋友聽。</font></p><p><font size="2">因為太喜歡了。一字一句，一個形容詞，某一個情節。甚至是書皮。封面的上光。書頁的觸感。</font></p><p><font size="2"><em>The stories in books hate the stories contained in newspapers, Davids mother would say. Newspaper stories were like newly caught fish, worthy of attention only for as long as they remained fresh, which was not very long at all.</em></font></p><p><font size="2"><em>白日恍若拖泥帶水的可憐東西，夜晚一接替位置，它幾乎滿懷感激地離去。</em></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3722723.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3722723.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3722723.html</guid>
	<category>翻翻書</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 23:56:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>the same taste</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;妳想要眼光獨特。但是，愛看的書，還是跟某人重疊著。又是所謂的暢銷書，哼。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="2"><img style="width: 358px; height: 298px" src="http://farm2.static.flickr.com/1191/537448209_ede1761304.jpg?v=0" alt="bookshelf" title="bookshelf" vspace="1" width="358" height="298" align="left" /></font></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><font size="2">妳想要眼光獨特。</font></p><p><font size="2">但是，愛看的書，還是跟某人重疊著。</font></p><p><font size="2">又是所謂的暢銷書，哼。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3440471.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3440471.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mixedcandies/archives/3440471.html</guid>
	<category>翻翻書</category>
	<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 00:58:51 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>