2007-07 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 29,2007

【巴黎】關於墓園這地方

重看了熱天午夜之慾望地帶 (Midnight In The Garden Of Good And Evil) 這部片。

熱天午夜之慾望地帶--法國電影海報

喚起了初看這部片的印象。對片頭雙手捧盤的女孩兒有很深刻的印象,還有,電影的配樂在一開頭就讓我毛到底(真弄不清這連電影演什麼都還沒概念的傢伙,不知道在毛些什麼)。

多年以後(多少年就不回顧了),去年原著作者John Berendt的另一本小說中譯本《天使墜落的城市》出版了,連帶不考慮比較紅的電影名稱、書名硬是要翻成《善惡花園》的電影中譯原著又一次帶出了一些回憶。於是拿出不知道買什麼送的DVD贈品,細細地又重看了一次約翰庫薩克、凱文史貝西、以及幼綿細白的年輕裘德洛。隨著法庭中富豪律師精彩的舌燦蓮花橋段,以及黑人扮妝皇后令人驚駭的扭腰擺臀之後,再一次,片頭的女孩兒,仔細地左右衡量著--Good, or Evil?

回頭想想,對於國外墓園的好奇,或許就從這女孩兒開始的?

...繼續閱讀

Posted by coldqueen at 1:39回應(4)引用(0)趴趴走

July 28,2007

瞭解與調適

最近深深體會到,人生最大的功課,是瞭解自己,以及調適自己。

希望30歲,可以稍稍做到一些。

另外,會唱歌的歌手,希望能夠一直好好唱好聽的歌,給我們聽。

...繼續閱讀

Posted by coldqueen at 0:43回應(2)引用(0)碎碎念

July 26,2007

Dear, John. 約翰的大衛故事。

The Book of Lost Things失物之書。作者John Connolly.

遇上一本好看的書,有時候,反而不知道該如何挑一個故事的重點,或者這本書吸引人的優點來說給朋友聽。

因為太喜歡了。一字一句,一個形容詞,某一個情節。甚至是書皮。封面的上光。書頁的觸感。

The stories in books hate the stories contained in newspapers, Davids mother would say. Newspaper stories were like newly caught fish, worthy of attention only for as long as they remained fresh, which was not very long at all.

白日恍若拖泥帶水的可憐東西,夜晚一接替位置,它幾乎滿懷感激地離去。

...繼續閱讀

Posted by coldqueen at 23:56回應(0)引用(0)翻翻書

July 1,2007

薪水條

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最近開始努力整理去年一直懸宕著沒有處理的房間整理工作,該從娘家搬來的趕快陸續搬過來,忙著把舊東西清掉,該丟的丟、該留的留。

真的丟了不少東西。也又重新找到一些常用但是之前沒有帶來的文具,舊的照片跟小紙條,火車票根,然後,發現工作第一個月的薪水條。

...繼續閱讀

Posted by coldqueen at 1:22回應(5)引用(0)碎碎念
 [1]