2009年06月8日 21:30

最後一刻之戰


天才衝衝衝!!


這就是...

做人不好太 鹹蛋超人 [港譯]
做人不好太 力霸王 [台譯]
做人不好太 奧特曼 [大陸譯]
做人不好太 AO-TA-MAN! [新馬譯]

*這麽多不同譯名,日本人看了會大暈!



另外加圖:


這就是車在過這條馬路時想到的點子...就快快拿手機照了下來,
到達對岸街時剛好就是00秒..小朋友不要學哦 XDDD


另外的另外加圖:

如果按照山寨版的"Press For Green Man" 應該是...
按給青色的人!

  • mistacar 發表於樂多回應(10)引用(0)車車加油站編輯本文
    樂多分類:藝術/設計 │昨日人次:0 │累計人次:234 │標籤:分享,生活,加油站
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9187221

    回應文章

    Press For Green Man……
    现在才注意到这个意思,好好笑…… XD

    但……
    车大大,您居然还边驾车,边拍照……
    危险呀~~~

    ps:
    咳,
    不好意思,想问一下,
    这是最新一期(在南洋副刊那儿)的是吧?
    之前好像还有几期还没放哦…… XDDD

    車: 那時候是在過馬路,沒在駕車啦,車是好公民[^__^]
    應該是有跳跑了幾期,因爲檔案都害羞得自己藏起來,
    不給我抓他們上載啦,要叫太炫一起來抓才行~
    | 檢舉 | Posted by Brandyjin at 2009年06月8日 22:16

    Press For Green Man....... =_=!!!

    虾米碗糕???。。。。。

    有点被炸到的感觉。。。。

    車: 那裏明明是這樣子寫的啊,哈哈,
    好像有要打小人的感覺,“按他出來給我打!”
    | 檢舉 | Posted by nick_82 at 2009年06月9日 08:57
    hahaha...
    馬來西亞的人就是要等到黃燈才捨得踏油門,沖紅燈~

    車: 這個教育是很深遠的,已經沒辦法改了~
    | 檢舉 | Posted by 小澤 at 2009年06月9日 09:33
    习惯是红灯停,青灯走,黄灯冲。。。
    虽知不好但还是‘照旧’。。。:p

    車: 車是懶得改變的人,“照舊”就很好啦,哈哈!
    | 檢舉 | Posted by angie at 2009年06月9日 10:14

    那个红绿灯很像是新加坡的。。。对吗?

    車: 猜對了,馬來西亞的應該會寫“tekan sini untuk orang hijau" 哈哈哈啊!
    | 檢舉 | Posted by jeff at 2009年06月9日 12:18
    车。。。你去了新加坡吗?那红绿灯根本就是在新加坡拍下来的。。。~~~
    ERM...那个Green Man“青人”
    华语读起来:(青春年轻人)
    英文读起来:(Green man)是不是指(HULK)leh???
    哈哈哈哈~~~!!!

    車: 噢?你的翻譯也不錯咧,只是按下就有Hulk出現,
    那不就很危險?啊~~~~
    | 檢舉 | Posted by Li Lian at 2009年06月9日 21:04

    这是新加玻的红绿灯吧?!
    常去那儿但怎么没发现。。。??
    过去也是有这习惯,但觉得太危险了,现在比较少这样了。我要做cool driver 嘛,呵呵~~

    車: 那你應該是直接闖過馬路的吧,哈哈,都沒按青人~
    | 檢舉 | Posted by takumi at 2009年06月9日 22:10

    小心哦车……新加坡警察不喝kopi的,被捉到一次就好玩了!!

    車: 那就請喝teh冰,哈哈哈~
    還好啦,現在車每次都很喜歡按小青人哦~
    | 檢舉 | Posted by 专属狐狸 at 2009年06月13日 00:24

    但是我们都是黄色的人呀!那怎么办???

    車: 紅人是停,青人是走,黃色的人應該是站中間給車撞咯,哇卡卡!
    | 檢舉 | Posted by alen at 2009年06月13日 01:57
    哈哈哈~~~
    有意思!!!
    | 檢舉 | Posted by 2851 at 2009年06月19日 15:00