<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>兩個人的讀書會-讀書會記錄</title>
<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/cat_578761.html</link>
<description>Monkey + Ring = Miss.Reader</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/missreader/archives/cat_578761.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【置頂】讀書會記錄(20090310update)</title>
	<description><![CDATA[
			書名作者日期主題形式/備註白城魔鬼Erik Larson 200707　(unsure)殺戮之病我孫子武丸200706　(unsure)地下鄉愁藍調馬世芳20070412　　宮前町九十番地張超英200704　(unsure)並行與弔詭薩伊德，巴倫波因 20070308　　夜燕相思燈阿盛2007　(unsure)亞歷山大　2007　(unsure)時尚考辜振豐2007　(unsure)上癮五百年David T. Coutwright20061212　　承諾先生麥克．蓋爾 20060321英國文學　血字的研究柯南道爾20060307英國文學　魔幻玩具舖安潔拉．卡特20060222英國文學　失戀排行榜尼克．宏比20060128英國文學　長路將盡約翰．貝里20060118英國文學　雙城記狄更斯20060104英國文學　果蠅˙基因˙怪老頭強納森．溫納 2006　(unsure)空想科學讀本柳田理科雄2006　(unsure)蚊子幹嘛老叮我應格朗 2006　(unsure)Dr. Tatiana給全球生物的性忠告Olivia Judson 2006　(unsure)拿破崙的鈕釦Penny Le Couteur &amp; Jay Burreson 2006　(unsure)書架Henry Petroski 2006　(unsure)在自由的國度奈波爾20051221英國文學　愛情的盡頭格雷安．葛林20051207英國文學　自己的房間維吉尼亞．吳爾芙20051123英國文學　我思故我在笛卡兒20051110哲學同主題各讀一本夢的解析佛洛伊德20051019哲學同主題各讀一本夢的新解析佛洛伊德心理哲學智慧哈利波特：混血王子的背叛J.K 羅琳20051005小哈特輯　不斷探索的達文西：達文西20050921　　科學與藝術的先行者達文西20050921　　心－少年畫家李奧纳多川口開治20050921　　站在巨人肩上科學時代20050907哲學同主題各讀一本改變世界的科學家－伽利略哲學的慰藉早期希臘哲學20050817哲學同主題各讀一本希臘哲學趣談柏拉圖作品選讀柏拉圖20050803哲學同主題各讀一本蘇格拉底蘇格拉底20050720哲學同主題各讀一本蘇格拉底咖啡館西洋哲學序說哲學20050706哲學同主題各讀一本不可不知的100位思想家哲學20050706哲學同主題各讀一本跟法國女學優雅蘇菲．馮妲妮兒、瑪麗．裴紅20050622　　風格 美感 經濟學維吉尼亞．帕斯楚20050608　　這就是孤獨Juan Jos&eacute; Mill&aacute;s20050525　　半世紀舊書回味李志銘20050511　　高地與達利Paco Asensio 20050427　　蘋果熱與皮克斯瘋席爾．菲飛特20050413　　教海鷗飛行的貓路易斯．賽普維達20050323　　八百萬種死法勞倫斯．卜洛克20050309　　五分後的世界村上龍20050216　　我談的那場戀愛艾倫．狄波頓20050126　　
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="511"><tbody><tr><td width="163"><p><strong>書名</strong></p></td><td width="111"><p><strong>作者</strong></p></td><td width="72"><p><strong>日期</strong></p></td><td width="67"><p><strong>主題</strong></p></td><td width="99"><p><strong>形式</strong><strong>/</strong><strong>備註</strong></p></td></tr><tr><td width="163"><p>白城魔鬼</p></td><td width="111"><p>Erik Larson </p></td><td width="72"><p>200707</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>殺戮之病</p></td><td width="111"><p>我孫子武丸</p></td><td width="72"><p>200706</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>地下鄉愁藍調</p></td><td width="111"><p>馬世芳</p></td><td width="72"><p>20070412</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>宮前町九十番地</p></td><td width="111"><p>張超英</p></td><td width="72"><p>200704</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>並行與弔詭</p></td><td width="111"><p>薩伊德，巴倫波因 </p></td><td width="72"><p>20070308</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>夜燕相思燈</p></td><td width="111"><p>阿盛</p></td><td width="72"><p>2007</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>亞歷山大</p></td><td width="111"><p>　</p></td><td width="72"><p>2007</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>時尚考</p></td><td width="111"><p>辜振豐</p></td><td width="72"><p>2007</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>上癮五百年</p></td><td width="111"><p>David T. Coutwright</p></td><td width="72"><p>20061212</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>承諾先生</p></td><td width="111"><p>麥克．蓋爾 </p></td><td width="72"><p>20060321</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>血字的研究</p></td><td width="111"><p>柯南道爾</p></td><td width="72"><p>20060307</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>魔幻玩具舖</p></td><td width="111"><p>安潔拉．卡特</p></td><td width="72"><p>20060222</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>失戀排行榜</p></td><td width="111"><p>尼克．宏比</p></td><td width="72"><p>20060128</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>長路將盡</p></td><td width="111"><p>約翰．貝里</p></td><td width="72"><p>20060118</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>雙城記</p></td><td width="111"><p>狄更斯</p></td><td width="72"><p>20060104</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>果蠅˙基因˙怪老頭</p></td><td width="111"><p>強納森．溫納 </p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>空想科學讀本</p></td><td width="111"><p>柳田理科雄</p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>蚊子幹嘛老叮我</p></td><td width="111"><p>應格朗 </p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>Dr. Tatiana給全球生物的性忠告</p></td><td width="111"><p>Olivia Judson </p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>拿破崙的鈕釦</p></td><td width="111"><p>Penny Le Couteur &amp; Jay Burreson </p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>書架</p></td><td width="111"><p>Henry Petroski </p></td><td width="72"><p>2006</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>(unsure)</p></td></tr><tr><td width="163"><p>在自由的國度</p></td><td width="111"><p>奈波爾</p></td><td width="72"><p>20051221</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>愛情的盡頭</p></td><td width="111"><p>格雷安．葛林</p></td><td width="72"><p>20051207</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>自己的房間</p></td><td width="111"><p>維吉尼亞．吳爾芙</p></td><td width="72"><p>20051123</p></td><td width="67"><p>英國文學</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>我思故我在</p></td><td width="111"><p>笛卡兒</p></td><td width="72"><p>20051110</p></td><td width="67"><p>哲學</p></td><td width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>夢的解析</p></td><td rowspan="3" width="111"><p>佛洛伊德</p></td><td rowspan="3" width="72"><p>20051019</p></td><td rowspan="3" width="67"><p>哲學</p></td><td rowspan="3" width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>夢的新解析</p></td></tr><tr><td width="163"><p>佛洛伊德心理哲學智慧</p></td></tr><tr><td width="163"><p>哈利波特：混血王子的背叛</p></td><td width="111"><p>J.K 羅琳</p></td><td width="72"><p>20051005</p></td><td width="67"><p>小哈特輯</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>不斷探索的達文西：</p></td><td width="111"><p>達文西</p></td><td width="72"><p>20050921</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>科學與藝術的先行者</p></td><td width="111"><p>達文西</p></td><td width="72"><p>20050921</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>心－少年畫家李奧纳多</p></td><td width="111"><p>川口開治</p></td><td width="72"><p>20050921</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>站在巨人肩上</p></td><td rowspan="2" width="111"><p>科學時代</p></td><td rowspan="2" width="72"><p>20050907</p></td><td rowspan="2" width="67"><p>哲學</p></td><td rowspan="2" width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>改變世界的科學家－伽利略</p></td></tr><tr><td width="163"><p>哲學的慰藉</p></td><td rowspan="2" width="111"><p>早期希臘哲學</p></td><td rowspan="2" width="72"><p>20050817</p></td><td rowspan="2" width="67"><p>哲學</p></td><td rowspan="2" width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>希臘哲學趣談</p></td></tr><tr><td width="163"><p>柏拉圖作品選讀</p></td><td width="111"><p>柏拉圖</p></td><td width="72"><p>20050803</p></td><td width="67"><p>哲學</p></td><td width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>蘇格拉底</p></td><td rowspan="2" width="111"><p>蘇格拉底</p></td><td rowspan="2" width="72"><p>20050720</p></td><td rowspan="2" width="67"><p>哲學</p></td><td rowspan="2" width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>蘇格拉底咖啡館</p></td></tr><tr><td width="163"><p>西洋哲學序說</p></td><td width="111"><p>哲學</p></td><td width="72"><p>20050706</p></td><td width="67"><p>哲學</p></td><td width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>不可不知的100位思想家</p></td><td width="111"><p>哲學</p></td><td width="72"><p>20050706</p></td><td width="67"><p>哲學</p></td><td width="99"><p>同主題各讀一本</p></td></tr><tr><td width="163"><p>跟法國女學優雅</p></td><td width="111"><p>蘇菲．馮妲妮兒、瑪麗．裴紅</p></td><td width="72"><p>20050622</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>風格 美感 經濟學</p></td><td width="111"><p>維吉尼亞．帕斯楚</p></td><td width="72"><p>20050608</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>這就是孤獨</p></td><td width="111"><p>Juan Jos&eacute; Mill&aacute;s</p></td><td width="72"><p>20050525</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>半世紀舊書回味</p></td><td width="111"><p>李志銘</p></td><td width="72"><p>20050511</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>高地與達利</p></td><td width="111"><p>Paco Asensio </p></td><td width="72"><p>20050427</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>蘋果熱與皮克斯瘋</p></td><td width="111"><p>席爾．菲飛特</p></td><td width="72"><p>20050413</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>教海鷗飛行的貓</p></td><td width="111"><p>路易斯．賽普維達</p></td><td width="72"><p>20050323</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>八百萬種死法</p></td><td width="111"><p>勞倫斯．卜洛克</p></td><td width="72"><p>20050309</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>五分後的世界</p></td><td width="111"><p>村上龍</p></td><td width="72"><p>20050216</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr><tr><td width="163"><p>我談的那場戀愛</p></td><td width="111"><p>艾倫．狄波頓</p></td><td width="72"><p>20050126</p></td><td width="67"><p>　</p></td><td width="99"><p>　</p></td></tr></tbody></table>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/8465221.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/8465221.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 16:25:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《承諾先生》，20060321</title>
	<description><![CDATA[
			《承諾先生》 麥克‧蓋爾 - 20060321 推薦人／整理人：猴子Ring／　　第一次在開讀書會的時候哽咽。自己都好笑。尤其還是為了一本看起來這麼輕鬆的書。從書名看起來好像是個害怕婚姻、害怕承諾的老梗，電視電影不知演過幾百遍了，但讀了之後才發現原來不是這麼一回事。28歲的達菲，也是我看過同類型的書或電影中，年紀最輕的男主角。整個故事都很溫馨，「沒有壞人」，只有生活中大大小小的感動。　　我跟猴子坐在餐廳裡，開始討論這本書。我說：「他真的是一個很好的男生欸，雖然一開始不太想面對兩個人的生活，可是他真的好愛他女朋友喔，而且我好驚訝他跟他姊姊的感情這麼好，家庭關係這麼緊密。他身邊的朋友人也都好好，跟我印象中歐美國家的家庭生活不太一樣。」我看這本書的時候只覺得幸福，沒想到一邊講，一邊也不知道想起了什麼，竟然眼前一片模糊；也許是突然覺得現實生活跟書本差太多了吧。　　我本來就很容易被簡單的事情打動，不過讀書會進行的時候，我的人生其實處在很平淡的狀態，重大事件都是在那之後才發生的。多長了幾歲，也比較能面對自己的脆弱，我的好強只在工作上看得到了（其實我現在工作的挫折感也很重，唉）。只是比較意外的是，竟然這樣一本簡簡單單的書，讓我思考這麼多事情。　　這本書的特點，應該就在於男性作家用男性觀點，竟然寫出了細膩又不做作的情感，讀起來既心有戚戚，又有幸福感吧！對於達菲的率真（我對於對工作有夢想的人都很敬佩），我真的深深被感動了。　　（胡言亂語中，因為實在是五味雜陳。）　　好糟糕喔，如果被老大知道看這樣的書竟然就感動起來的話...（笑）。猴子／　　我只是想看一個很輕鬆的故事而已。　　其實這幾次的讀書會書單都已經非常「平易近人」了，但我還是想要很輕鬆不要動任何腦筋的再來讀一篇故事，所以我挑了一本擺在最容易被注意到的平台上、封面跟看起來泡泡糖似的、故事簡介讀起來像是會在早春的星期六下午、老舊的收音機放著70年代的英文老歌、電扇上的按鈕停在「微風」的位置、輕鬆愜意的翹著二郎腿一邊喝杯冰可樂一邊閱讀的故事，我想應該就是這麼輕鬆愜意吧！　　只不過，原本以為只會是個見高不見遠的二壘安打，沒想到最後卻是個紅不讓，把壘上的跑者通通送回本壘。讀完承諾先生我的心裡激動不已，啊這故事怎麼會這麼好看！怎麼會這麼令人感動！世界上怎麼會有這麼好的男生！(讓我不禁聯想起「非關男孩」以及「失戀排行榜」中的男主角)，怎麼會有這麼幸福的愛情！　　這真的是一個好幸福的愛情故事。即使當中沒有童話故事般的背景：男女主角都是一般家庭出身、都是平凡小老百姓、都在為生活打拼、會為了雞毛蒜皮的事情吵架；沒有曲折迂迴離奇的愛情過程：就只是一對男女走到了該結婚或是乾脆分開的地步；沒有愛的死去活來灑狗血的劇情、沒有歇斯底里的第三者；即使男生打從一開始就不願意結婚、碰到結婚的問題老是給不了一個明確的答覆、老是在遲疑、猶豫；即使男生有時候真的很叫人抓狂，比方說一開始在IKEA逛家具時的態度、在女朋友生氣的揚長而去時，還在想她沒吹乾的頭髮......。　　有這麼多的「即使」，還是讓人無法不去注意到從那男生在思考每件事、做每個動作的過程當中，充滿著可能連他自己也為察覺到的「愛」、對女生某種程度的依賴與習慣，看到兩個這麼好的人彼此如此相愛，為了對方去思考、去做一些自己可能完全沒有想過的事情，又希望對方不要為自己改變、而是努力的想改變自己，這真的讓我感動的在閱讀過程中數度視線模糊，幾乎要掉下眼淚，不過卻因為接下來無厘頭的劇情發展忍不住又笑了出來，比方說在那段幾個男生聚在一起說自己愛情路上的困難，就在一個比一個還要悲慘的時候，最後一個男生問的竟然是：「你們看了昨天晚上的靈犬萊西了嗎？」(目前手邊沒有書，忘了是不是講這部電影)。　　「承諾先生」遠比我所想的還要好看，我一開始以為那只會是一個典型英國都會式的芭樂愛情小說，卻讓我見證了一段真正感動人心的愛情，平凡、真實又幸福的愛情。　　只不過又更令人感慨：現實生活中這種有夢想卻不好高騖遠、愛看電影、會挑CD、有讓人可以忍受的小缺點、會讓人笑到牛奶從鼻子噴出來、善良可愛又這麼愛自己的男生，到底存不存在呢？PS：1. 雖然我並不是「星座狂熱份子」，當我發現故事裡的女生跟我同星座以後，更能完全體會與理解女生的種種感受、想法與做法(笑)。2. 那天租DVD的時候看到「偷天換日」這部片，記憶中好像「承諾先生」裡一直出現這部片名，忍不住就租來看。影片很好看，只不過是不是真的跟「承諾先生」有關，我也搞不大清楚了(又笑)。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《承諾先生》 麥克‧蓋爾 - 20060321</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><strong><font size="2">Ring／</font></strong></p><p><font size="2">　　第一次在開讀書會的時候哽咽。自己都好笑。尤其還是為了一本看起來這麼輕鬆的書。從書名看起來好像是個害怕婚姻、害怕承諾的老梗，電視電影不知演過幾百遍了，但讀了之後才發現原來不是這麼一回事。28歲的達菲，也是我看過同類型的書或電影中，年紀最輕的男主角。整個故事都很溫馨，「沒有壞人」，只有生活中大大小小的感動。</font></p><p><font size="2">　　我跟猴子坐在餐廳裡，開始討論這本書。我說：「他真的是一個很好的男生欸，雖然一開始不太想面對兩個人的生活，可是他真的好愛他女朋友喔，而且我好驚訝他跟他姊姊的感情這麼好，家庭關係這麼緊密。他身邊的朋友人也都好好，跟我印象中歐美國家的家庭生活不太一樣。」我看這本書的時候只覺得幸福，沒想到一邊講，一邊也不知道想起了什麼，竟然眼前一片模糊；也許是突然覺得現實生活跟書本差太多了吧。</font></p><p><font size="2">　　我本來就很容易被簡單的事情打動，不過讀書會進行的時候，我的人生其實處在很平淡的狀態，重大事件都是在那之後才發生的。多長了幾歲，也比較能面對自己的脆弱，我的好強只在工作上看得到了（其實我現在工作的挫折感也很重，唉）。只是比較意外的是，竟然這樣一本簡簡單單的書，讓我思考這麼多事情。</font></p><p><font size="2">　　這本書的特點，應該就在於男性作家用男性觀點，竟然寫出了細膩又不做作的情感，讀起來既心有戚戚，又有幸福感吧！對於達菲的率真（我對於對工作有夢想的人都很敬佩），我真的深深被感動了。</font></p><p><font size="2">　　（胡言亂語中，因為實在是五味雜陳。）</font></p><p><font size="2">　　好糟糕喔，如果被老大知道看這樣的書竟然就感動起來的話...（笑）。</font></p><p><strong><font size="2">猴子／</font></strong></p><p><font size="2">　　我只是想看一個很輕鬆的故事而已。</font></p><p><font size="2">　　其實這幾次的讀書會書單都已經非常「平易近人」了，但我還是想要很輕鬆不要動任何腦筋的再來讀一篇故事，所以我挑了一本擺在最容易被注意到的平台上、封面跟看起來泡泡糖似的、故事簡介讀起來像是會在早春的星期六下午、老舊的收音機放著70年代的英文老歌、電扇上的按鈕停在「微風」的位置、輕鬆愜意的翹著二郎腿一邊喝杯冰可樂一邊閱讀的故事，我想應該就是這麼輕鬆愜意吧！</font></p><p><font size="2">　　只不過，原本以為只會是個見高不見遠的二壘安打，沒想到最後卻是個紅不讓，把壘上的跑者通通送回本壘。讀完承諾先生我的心裡激動不已，啊這故事怎麼會這麼好看！怎麼會這麼令人感動！世界上怎麼會有這麼好的男生！(讓我不禁聯想起「非關男孩」以及「失戀排行榜」中的男主角)，怎麼會有這麼幸福的愛情！</font></p><p><font size="2">　　這真的是一個好幸福的愛情故事。即使當中沒有童話故事般的背景：男女主角都是一般家庭出身、都是平凡小老百姓、都在為生活打拼、會為了雞毛蒜皮的事情吵架；沒有曲折迂迴離奇的愛情過程：就只是一對男女走到了該結婚或是乾脆分開的地步；沒有愛的死去活來灑狗血的劇情、沒有歇斯底里的第三者；即使男生打從一開始就不願意結婚、碰到結婚的問題老是給不了一個明確的答覆、老是在遲疑、猶豫；即使男生有時候真的很叫人抓狂，比方說一開始在IKEA逛家具時的態度、在女朋友生氣的揚長而去時，還在想她沒吹乾的頭髮......。</font></p><p><font size="2">　　有這麼多的「即使」，還是讓人無法不去注意到從那男生在思考每件事、做每個動作的過程當中，充滿著可能連他自己也為察覺到的「愛」、對女生某種程度的依賴與習慣，看到兩個這麼好的人彼此如此相愛，為了對方去思考、去做一些自己可能完全沒有想過的事情，又希望對方不要為自己改變、而是努力的想改變自己，這真的讓我感動的在閱讀過程中數度視線模糊，幾乎要掉下眼淚，不過卻因為接下來無厘頭的劇情發展忍不住又笑了出來，比方說在那段幾個男生聚在一起說自己愛情路上的困難，就在一個比一個還要悲慘的時候，最後一個男生問的竟然是：「你們看了昨天晚上的靈犬萊西了嗎？」(目前手邊沒有書，忘了是不是講這部電影)。</font></p><p><font size="2">　　「承諾先生」遠比我所想的還要好看，我一開始以為那只會是一個典型英國都會式的芭樂愛情小說，卻讓我見證了一段真正感動人心的愛情，平凡、真實又幸福的愛情。</font></p><p><font size="2">　　只不過又更令人感慨：現實生活中這種有夢想卻不好高騖遠、愛看電影、會挑CD、有讓人可以忍受的小缺點、會讓人笑到牛奶從鼻子噴出來、善良可愛又這麼愛自己的男生，到底存不存在呢？</font></p><p><font size="2">PS：</font></p><p><font size="2">1. 雖然我並不是「星座狂熱份子」，當我發現故事裡的女生跟我同星座以後，更能完全體會與理解女生的種種感受、想法與做法(笑)。</font></p><p><font size="2">2. 那天租DVD的時候看到「偷天換日」這部片，記憶中好像「承諾先生」裡一直出現這部片名，忍不住就租來看。影片很好看，只不過是不是真的跟「承諾先生」有關，我也搞不大清楚了(又笑)。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193969.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193969.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 23:01:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《血字的研究》，20060307</title>
	<description><![CDATA[
			《血字的研究》，柯南道爾。 推薦人／整理人：Ring猴子／　　一開始聽到書單有點嚇到，拜「名偵探柯南」所賜，聽到「柯南˙道爾」的當下，腦海裡閃過的竟是那兩光的毛利小五郎，過一會才想起來：對啊！福爾摩斯系列也是英國文學呢！　　在我的童年回憶裡，福爾摩斯跟亞森˙羅蘋佔了我很重要的一部分，剛開始接觸偵探小說是因為福爾摩斯，真正迷上偵探小說是因為亞森˙羅蘋﹝我跟Ring還稍微討論了一下亞森˙羅蘋算不算是推理小說呢？應該也是吧！﹞。小時候的星期天早上，幾乎都泡在東方出版社，亞森的系列就是這樣看完的，福爾摩斯的部分我倒是落掉很多，不過到今天其實所有的內容都不記得了，經典兇手啊、手法啊等等的，都沒有特殊印象耶，就連當時我最愛的福爾摩斯與亞森羅蘋大對決的「怪盜與名偵探」也完全沒記憶，真是匪夷所思啊！　　我有個超級愛看偵探小說的同事，在她的「呼朋引伴」之下前一陣子其實讀了不少偵探故事，像是土屋隆夫、傑佛瑞．迪佛、勞倫斯．山德斯、派翠西亞．康薇爾......等等，再加上從高中開始，長年接受漫畫金田一與柯南的「洗禮」，我腦海裡所有能想到的殺人事件，都充斥著血腥、詭譎、錯綜複雜的氛圍，腦海裡浮現的兇手大多有些病態、複雜的心理狀況。再回過頭來閱讀這麼久之前的經典偵探小說，反而有一種很有趣的感受，福爾摩斯以驚人的觀察力洞悉每一個線索，幾條線牽起來就出現了一個我們從未想像到的兇手，兇手犯案的動機也幾乎是比較單純，但是如此簡單、俐落、節奏算快的偵探故事，在好幾年後的今天再次閱讀，還是讓人感到津津有味，這也是之所以成為經典的一個原因吧！　　我挑了一個感覺上很復古的版本，復古的封面、復古的紙質、復古的版面編排、復古的經典故事，彷彿閱讀的時候又回到十幾年前﹝其實差不多是二十年﹞窩在東方出版社的那個時空，對我而言，這又是另一種無法言喻的感動。Ring／　　真的不知道要看什麼。繞來繞去竟想起了柯南道爾。小時候不看福爾摩斯的，亞森羅蘋對我比較有吸引力。現在想起來很矛盾，因為當時的我是超級嫉惡如仇、道德標準很高的死小孩。這種道德標準事實上跟了我很多年，不過曾經發生在自己身上的某些小小事件，似乎又看起來不是那麼一回事。我並沒打算突然自爆那些往事，坦率如我也有說不出口的秘密。　　我曾在＜最愛一百小說大選＞的清單上，對亞森羅蘋選擇參展的特價版本感到遺憾－他們應該要選東方版的才對吧！我很少跟別人借書，不過亞森羅蘋看了大半套，全都是跟同學借來的。那時候亞森羅蘋是「顯學」，看福爾摩斯？整個遜。　　我選了《血字的研究》，原因無他，就我所知，這是福爾摩斯系列的101。不曉得別人如何，但是我已經很久很久沒看這麼古典的推理小說了。在看這本書的前幾天，正好跟同事聊到一本新書，叫《致命的均衡》，我在樓下那篇本屋推薦的。其實我自己只看了一點點就停下來，誰教我每回看書都是在吃飽飯之後昏昏欲睡之時呢？不過這本書從經濟學的角度下筆確實有其特殊之處。這兩年文學書市的小說愛讀風潮興盛，而且看來還要夯上兩年，類型小說這種文字式電影風格的書籍，最是「內行看門道，外行看熱鬧」的選擇。　　看福爾摩斯有種時光倒流的感覺，讓我想起小學三年級在午休偷看《棺材島》被老師抓包的畫面。會想看柯南道爾，一部分原因也是因為某天在第四台看到柯南電影版《貝克街的亡靈》，我後來已經沒那麼喜歡看柯南了，不過這部片子看起來很過癮，跟朋友聊起，竟然看過的人不少，而且反應良好。想來現實與虛擬交錯的情節永遠引人入勝，也難怪《達文西密碼》熱銷不退，《數位密碼》都已經上榜又下榜了。　　《血字的研究》分為兩部份，第一部分寫到抓到兇手為止，第二部分卻從一個完全不相干的故事開始，看到結尾才恍然大悟兩部份之間的關聯。我看這書並非因為想看書本身才看，而是為了看本所謂古典派的推理小說經典。於是已經無法完全融入書中情節，而邊看邊思考起類型小說的五四三，而情節是什麼對我來說已沒有那麼重要。對於第二部份的開頭把我帶到荒野之上，心裡的反應也不過就是「嗯？喔。」，如此而已。並不是不好看，我想可能是種戒不掉的職業病吧。　　我一開始選了世界書局的版本，後來忍不住換成臉譜的。「我只是想看本偵探小說，為什麼翻譯讀起來會這麼難懂？」之類的句子在我腦中吶喊。臉譜版雖然得面對唐諾的囉哩八嗦，起碼可以選擇跳過不看吧。延伸閱讀：《偵探蒐藏誌》，臉譜編輯部編著，臉譜出版，20050201。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《血字的研究》，柯南道爾。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　一開始聽到書單有點嚇到，拜「名偵探柯南」所賜，聽到「柯南˙道爾」的當下，腦海裡閃過的竟是那兩光的毛利小五郎，過一會才想起來：對啊！福爾摩斯系列也是英國文學呢！</font></p><p><font size="2">　　在我的童年回憶裡，福爾摩斯跟亞森˙羅蘋佔了我很重要的一部分，剛開始接觸偵探小說是因為福爾摩斯，真正迷上偵探小說是因為亞森˙羅蘋﹝我跟Ring還稍微討論了一下亞森˙羅蘋算不算是推理小說呢？應該也是吧！﹞。小時候的星期天早上，幾乎都泡在東方出版社，亞森的系列就是這樣看完的，福爾摩斯的部分我倒是落掉很多，不過到今天其實所有的內容都不記得了，經典兇手啊、手法啊等等的，都沒有特殊印象耶，就連當時我最愛的福爾摩斯與亞森羅蘋大對決的「怪盜與名偵探」也完全沒記憶，真是匪夷所思啊！</font></p><p><font size="2">　　我有個超級愛看偵探小說的同事，在她的「呼朋引伴」之下前一陣子其實讀了不少偵探故事，像是土屋隆夫、傑佛瑞．迪佛、勞倫斯．山德斯、派翠西亞．康薇爾......等等，再加上從高中開始，長年接受漫畫金田一與柯南的「洗禮」，我腦海裡所有能想到的殺人事件，都充斥著血腥、詭譎、錯綜複雜的氛圍，腦海裡浮現的兇手大多有些病態、複雜的心理狀況。再回過頭來閱讀這麼久之前的經典偵探小說，反而有一種很有趣的感受，福爾摩斯以驚人的觀察力洞悉每一個線索，幾條線牽起來就出現了一個我們從未想像到的兇手，兇手犯案的動機也幾乎是比較單純，但是如此簡單、俐落、節奏算快的偵探故事，在好幾年後的今天再次閱讀，還是讓人感到津津有味，這也是之所以成為經典的一個原因吧！</font></p><p><font size="2">　　我挑了一個感覺上很復古的版本，復古的封面、復古的紙質、復古的版面編排、復古的經典故事，彷彿閱讀的時候又回到十幾年前﹝其實差不多是二十年﹞窩在東方出版社的那個時空，對我而言，這又是另一種無法言喻的感動。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　真的不知道要看什麼。繞來繞去竟想起了柯南道爾。小時候不看福爾摩斯的，亞森羅蘋對我比較有吸引力。現在想起來很矛盾，因為當時的我是超級嫉惡如仇、道德標準很高的死小孩。這種道德標準事實上跟了我很多年，不過曾經發生在自己身上的某些小小事件，似乎又看起來不是那麼一回事。我並沒打算突然自爆那些往事，坦率如我也有說不出口的秘密。</font></p><p><font size="2">　　我曾在＜最愛一百小說大選＞的清單上，對亞森羅蘋選擇參展的特價版本感到遺憾－他們應該要選東方版的才對吧！我很少跟別人借書，不過亞森羅蘋看了大半套，全都是跟同學借來的。那時候亞森羅蘋是「顯學」，看福爾摩斯？整個遜。</font></p><p><font size="2">　　我選了《血字的研究》，原因無他，就我所知，這是福爾摩斯系列的101。不曉得別人如何，但是我已經很久很久沒看這麼古典的推理小說了。在看這本書的前幾天，正好跟同事聊到一本新書，叫《致命的均衡》，我在樓下那篇本屋推薦的。其實我自己只看了一點點就停下來，誰教我每回看書都是在吃飽飯之後昏昏欲睡之時呢？不過這本書從經濟學的角度下筆確實有其特殊之處。這兩年文學書市的小說愛讀風潮興盛，而且看來還要夯上兩年，類型小說這種文字式電影風格的書籍，最是「內行看門道，外行看熱鬧」的選擇。</font></p><p><font size="2">　　看福爾摩斯有種時光倒流的感覺，讓我想起小學三年級在午休偷看《棺材島》被老師抓包的畫面。會想看柯南道爾，一部分原因也是因為某天在第四台看到柯南電影版《貝克街的亡靈》，我後來已經沒那麼喜歡看柯南了，不過這部片子看起來很過癮，跟朋友聊起，竟然看過的人不少，而且反應良好。想來現實與虛擬交錯的情節永遠引人入勝，也難怪《達文西密碼》熱銷不退，《數位密碼》都已經上榜又下榜了。</font></p><p><font size="2">　　《血字的研究》分為兩部份，第一部分寫到抓到兇手為止，第二部分卻從一個完全不相干的故事開始，看到結尾才恍然大悟兩部份之間的關聯。我看這書並非因為想看書本身才看，而是為了看本所謂古典派的推理小說經典。於是已經無法完全融入書中情節，而邊看邊思考起類型小說的五四三，而情節是什麼對我來說已沒有那麼重要。對於第二部份的開頭把我帶到荒野之上，心裡的反應也不過就是「嗯？喔。」，如此而已。並不是不好看，我想可能是種戒不掉的職業病吧。</font></p><p><font size="2">　　我一開始選了世界書局的版本，後來忍不住換成臉譜的。「我只是想看本偵探小說，為什麼翻譯讀起來會這麼難懂？」之類的句子在我腦中吶喊。臉譜版雖然得面對唐諾的囉哩八嗦，起碼可以選擇跳過不看吧。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong>《偵探蒐藏誌》，臉譜編輯部編著，臉譜出版，20050201。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193957.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193957.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:59:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《魔幻玩具鋪》，20060222</title>
	<description><![CDATA[
			《魔幻玩具舖》，安潔拉‧卡特，行人出版，2004年4月。 推薦人／整理人：猴子Ring／　　終於遇到已經看過的書了。可見我看的書有多麼少。這本書我是在他剛出的時候看的，那時大概才到書店沒滿一年。我原本以為自己完全忘了內容，沒想到在聽到這個書名時，腦海馬上浮現當時看書時想像出來的那些畫面－髒亂的、擁擠的玩具舖。　　不斷的感受到「髒」與「侷促」，還有與主人翁感同身受的緊張。　　我們在討論內容的時候，提起關於「新娘禮服染上血跡」這件事情的隱喻。以佛洛伊德式的邏輯來看，這完全是性的象徵。而且就算閱讀時沒有發現，聽到這個解釋時應該也很能理解。於是乎問題來了：卡特是真的有這個意思嗎？我們又回到那個古老的討論：隱喻到底是作者有意識的加入，或是後人多餘的解讀？更有意思的想法是：也許作者本身都不知道自己有這個意思，但事實上是有的。　　《魔幻玩具舖》是一本讓人會一邊看一邊坐立難安的書，但故事卻相當吸引人。就單單拿來當個故事看也不會覺得無聊的。行人出版社感覺很「手工業」，出書頻率低，總是推出一些難度很高的人文書籍（不管是文學、科學，都帶有濃濃的人文氣息），經常使用相同色彩紙質裝楨的封面，有一種安靜又期待被發掘的感覺。如果沒有行人，卡特的作品應該到現在還沒有人敢引進吧！猴子／　　又是一本我想看但一直還沒有看的書。　　想看的理由其實很膚淺：書的尺寸、重量、紙張的質料與顏色、字體、編排都符合我最喜歡的樣子，再加上「魔幻玩具舖」這個名字、配上封面抽象的插畫，就是一整個吸引人！　　一開始閱讀的時候，我突然因為「放在最後」的導讀而不知所措，在我看過的書本中，大部分都把導讀擺在最前面，這樣才有「引導閱讀」的功效嘛！對於「該不該先看導讀」這件事讓我猶豫了好一會，最後才決定按照它編排的方式留到最後再看。　　故事的開始很...怎麼說呢，感覺上就像聽歌的時候一開始就到主旋律的部分、就像是看電影的時候才剛坐下來沒有宣導廣告就開始放映、就像是坐雲霄飛車的時候還沒有慢慢爬升就開始狂衝......，不能說是「突兀」，但也有些叫人一時意會不過來的心臟多跳幾下，大部分的故事多少都會先鋪陳一些東西，「魔幻玩具舖」可沒讓你有任何喘息的機會，一開始直接切入正題，然後像做棉花糖似的，一圈一圈的把整個人物、背景架構起來。　　這真的是一個很好看的故事，即使一直到故事最後的三分之一我才接受：「這跟我想像中的故事不一樣」。　　我原本以為啊，這會是個像「獅子˙女巫˙魔衣櫥」之類的故事，「魔幻」嘛！至少會有個類似胡桃鉗王子的角色，沒想到卻不是這麼「可愛」的故事，反而是讓人越看越灰色、越看越沉重，再加上作者的文筆，讓那個充滿鐵銹的浴室、那個後面脖子沒有洗乾淨、頭髮既亂又黏的芬恩，整個如影隨形的跟著閱讀中的我，感覺真是很不自在，除此之外，隨著故事情節的發展，也讓我的心情越來越低沉、越悲傷。　　最後才看導讀果然是對的！當我看完整篇故事，心情還沉浸在不安氣氛中無法平復的時候，導讀的內容又再次把我拉到一個在閱讀的過程中完全沒有想到的世界！導讀告訴我們：書裡不管是美麗的白紗、貓爪、鮮血、甚至是薔薇壁紙，所象徵的意涵都跟「性」脫離不了關係，這讓只是單純為劇中主角扯破母親美麗的白紗禮服而感到緊張與可惜的我，震驚的想著「原來這也象徵著某種性意識？」什麼都可以扯上性，會不會太佛洛伊德啦？！　　還是抱著一顆單純簡單的心情來看這個很棒的故事吧！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《魔幻玩具舖》，安潔拉‧卡特，行人出版，2004年4月。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　終於遇到已經看過的書了。可見我看的書有多麼少。這本書我是在他剛出的時候看的，那時大概才到書店沒滿一年。我原本以為自己完全忘了內容，沒想到在聽到這個書名時，腦海馬上浮現當時看書時想像出來的那些畫面－髒亂的、擁擠的玩具舖。</font></p><p><font size="2">　　不斷的感受到「髒」與「侷促」，還有與主人翁感同身受的緊張。</font></p><p><font size="2">　　我們在討論內容的時候，提起關於「新娘禮服染上血跡」這件事情的隱喻。以佛洛伊德式的邏輯來看，這完全是性的象徵。而且就算閱讀時沒有發現，聽到這個解釋時應該也很能理解。於是乎問題來了：卡特是真的有這個意思嗎？我們又回到那個古老的討論：隱喻到底是作者有意識的加入，或是後人多餘的解讀？更有意思的想法是：也許作者本身都不知道自己有這個意思，但事實上是有的。</font></p><p><font size="2">　　《魔幻玩具舖》是一本讓人會一邊看一邊坐立難安的書，但故事卻相當吸引人。就單單拿來當個故事看也不會覺得無聊的。行人出版社感覺很「手工業」，出書頻率低，總是推出一些難度很高的人文書籍（不管是文學、科學，都帶有濃濃的人文氣息），經常使用相同色彩紙質裝楨的封面，有一種安靜又期待被發掘的感覺。如果沒有行人，卡特的作品應該到現在還沒有人敢引進吧！</font></p><p><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　又是一本我想看但一直還沒有看的書。</font></p><p><font size="2">　　想看的理由其實很膚淺：書的尺寸、重量、紙張的質料與顏色、字體、編排都符合我最喜歡的樣子，再加上「魔幻玩具舖」這個名字、配上封面抽象的插畫，就是一整個吸引人！</font></p><p><font size="2">　　一開始閱讀的時候，我突然因為「放在最後」的導讀而不知所措，在我看過的書本中，大部分都把導讀擺在最前面，這樣才有「引導閱讀」的功效嘛！對於「該不該先看導讀」這件事讓我猶豫了好一會，最後才決定按照它編排的方式留到最後再看。</font></p><p><font size="2">　　故事的開始很...怎麼說呢，感覺上就像聽歌的時候一開始就到主旋律的部分、就像是看電影的時候才剛坐下來沒有宣導廣告就開始放映、就像是坐雲霄飛車的時候還沒有慢慢爬升就開始狂衝......，不能說是「突兀」，但也有些叫人一時意會不過來的心臟多跳幾下，大部分的故事多少都會先鋪陳一些東西，「魔幻玩具舖」可沒讓你有任何喘息的機會，一開始直接切入正題，然後像做棉花糖似的，一圈一圈的把整個人物、背景架構起來。</font></p><p><font size="2">　　這真的是一個很好看的故事，即使一直到故事最後的三分之一我才接受：「這跟我想像中的故事不一樣」。</font></p><p><font size="2">　　我原本以為啊，這會是個像「獅子˙女巫˙魔衣櫥」之類的故事，「魔幻」嘛！至少會有個類似胡桃鉗王子的角色，沒想到卻不是這麼「可愛」的故事，反而是讓人越看越灰色、越看越沉重，再加上作者的文筆，讓那個充滿鐵銹的浴室、那個後面脖子沒有洗乾淨、頭髮既亂又黏的芬恩，整個如影隨形的跟著閱讀中的我，感覺真是很不自在，除此之外，隨著故事情節的發展，也讓我的心情越來越低沉、越悲傷。</font></p><p><font size="2">　　最後才看導讀果然是對的！當我看完整篇故事，心情還沉浸在不安氣氛中無法平復的時候，導讀的內容又再次把我拉到一個在閱讀的過程中完全沒有想到的世界！導讀告訴我們：書裡不管是美麗的白紗、貓爪、鮮血、甚至是薔薇壁紙，所象徵的意涵都跟「性」脫離不了關係，這讓只是單純為劇中主角扯破母親美麗的白紗禮服而感到緊張與可惜的我，震驚的想著「原來這也象徵著某種性意識？」什麼都可以扯上性，會不會太佛洛伊德啦？！</font></p><p><font size="2">　　還是抱著一顆單純簡單的心情來看這個很棒的故事吧！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193945.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193945.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:57:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《失戀排行榜》，20060128</title>
	<description><![CDATA[
			《失戀排行榜》，尼克‧宏比，麥田出版，2003年5月。 推薦人／整理人：Ring推薦理由：夠了，我只想看點有趣的。猴／　　「:P+XD」。　　兩個網路慣用的表情符號，加上一般書籍鮮少使用的寶藍色封面，我一直以為「失戀排行榜」是一個「輕舞飛揚」國外版之類的故事。　　一開始Ring推薦這本書，我還有些納悶，但當我打開書頁，注意到作者原來是Nick Hornby之後，才發現原來完全不是我想的這麼一回事。　　雖然說，這本故事讀起來又是一個從頭到尾的murmur，只不過這個murmur的人年輕得多，murmur的內容我也比較能了解，更重要的是，他的murmur富有一種輕快的節奏性，而不只是冗長的、像是陷入流沙一般叫人難受的murmur。〈後來跟Ring提到這一點，她倒是提醒了我：「其實作家寫作就是一種murmur啊，你看朱少麟不是種murmur嘛！」〉　　除了因為作者筆調輕快、講的又是比較接近自己年紀的愛情故事所以容易進入狀況之外，對我來說，身為「開了一間唱片行」的主角真的是太吸引我了！尤其是整本書裡充沛的唱片資訊真是叫我嘆為觀止！我一直非常嚮往這種境界：不管是作者在文章裡信手拈來幾本書籍；影評人在文中信手拈來幾部片子：或是像Nick這樣信手拈來就是幾張唱片，每每我遇上這樣的作者都會在心裡多加膜拜幾番，這真的是要自己有深厚的底子才能辦到的呢！而「失戀排行榜」裡提到的音樂，絕大部分都是我不熟悉的，但只要提到熟悉的部分，就會令我興奮的想跳起來，比方說在男主角的「排行榜榜單」當中，前五名就提到Nirvana，讓我不禁看著Nirvana的註解，思緒又飄到千里遠的地方。喔，說到註解，「失戀排行榜」的註解真是我看過最充實最有趣的了！簡直是一部迷你版的西洋樂簡介，即使單獨閱讀這些註解也完全不會索然無味喔！與其說這本書的內容吸引我，倒不如說那種讓人在閱讀的時候，不間斷的背景音樂，彷彿有幾個搖滾Band的音樂氣息更叫我興奮不已吧！　　最後來點題外話，因為我沒有看過「失戀排行榜」這部電影，閱讀的過程完全又是一整個空想畫面，而那個身懷豐富音樂知識、三十來歲、愛情有點糟、生活有點邋遢、感覺有點痞還留點鬍渣但還是帥的男主角，在我的想像裡，詹仁雄先生是不二人選呢！(笑)Ring／　　「喔，天哪，隔了這麼久，總算看了一本像樣的書了。」這樣想也許很失禮，但是我在閱讀的過程中確實一直浮現這句話。吳爾芙、葛林，難道都很「不像樣」嗎？當然不，我也曾在腦海中構築一個「自己的房間」，也曾為「我想我們是走到了愛情的盡頭」而嘆息。只是以我目前如此稀少而緩慢的閱讀能力，只能承受到這個程度了。　　麥田這幾年有一個書系取名"around"，常引進一些歐美以外作家的精采作品，在書背上有一個我搞不太清楚到底是什麼東西的mark，不過我很驚訝的發現，這個書系的第一本書就是《失戀排行榜》，這本書跟整個書系的其他書籍走向都不一樣，有空時得看看版權頁是不是責任編輯換過人了。　　從以前就對這本書的封面很有印象，「XD」、「:P」是當時才剛開始流行的網路用語，不過實際看了這本書，才發現從書名到封面，完全都是錯誤的設計。好在書的本身實在是非常好看，能把一個三十好幾的單身男人的murmur寫得這麼傳神又不讓人頭昏腦脹，實在是功力十足。書中提到大概上百張的專輯與歌手名稱，而且絕對不是像我這種只聽POP Music的人會知道的（老實說當我看到男主角無法忍受Bon Jovi或U2的時候真的覺得很好笑）。注釋篇幅之大也是一般的小說所望塵莫及的。雖然因為所有注釋都收錄在後面而難以翻閱，以致於後來我就放棄知道那些人名和歌名的來頭，不過整本書看完之後，直接把注釋當成單篇文章來看也不失趣味。　　書中的主人翁開著一間破破（但是寶物很多）的唱片行，過著我們一般印象中的英國男人不會過的日子，一邊工作一邊回顧起因為一個「前」女友而想起的其他女友。在音樂與現實的無奈之間，我看到的是百無聊賴到淋漓盡致的人生。　　而在我最近重拾逛唱片行的樂趣時（窮人是沒辦法逛什麼音樂館的），偶然瞥見幾個似曾相識的名字，才發現這本書又改變了生命中的小小部份，原本不會多看一眼的唱片，從此對我又有了新的意義。就是這樣，不知不覺間，改變漸漸發生。p.s.最近幾次好像都沒提什麼延伸閱讀，更巧的是，這幾回看的書全部都有電影，電影版的《失戀排行榜》背景改到美國，而主角是約翰庫薩克。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《失戀排行榜》，尼克‧宏比，麥田出版，2003年5月。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2">推薦理由：夠了，我只想看點有趣的。</font></p><p><font size="2"><strong>猴／</strong></font></p><p><font size="2">　　「:P+XD」。</font></p><p><font size="2">　　兩個網路慣用的表情符號，加上一般書籍鮮少使用的寶藍色封面，我一直以為「失戀排行榜」是一個「輕舞飛揚」國外版之類的故事。</font></p><p><font size="2">　　一開始Ring推薦這本書，我還有些納悶，但當我打開書頁，注意到作者原來是Nick Hornby之後，才發現原來完全不是我想的這麼一回事。</font></p><p><font size="2">　　雖然說，這本故事讀起來又是一個從頭到尾的murmur，只不過這個murmur的人年輕得多，murmur的內容我也比較能了解，更重要的是，他的murmur富有一種輕快的節奏性，而不只是冗長的、像是陷入流沙一般叫人難受的murmur。〈後來跟Ring提到這一點，她倒是提醒了我：「其實作家寫作就是一種murmur啊，你看朱少麟不是種murmur嘛！」〉</font></p><p><font size="2">　　除了因為作者筆調輕快、講的又是比較接近自己年紀的愛情故事所以容易進入狀況之外，對我來說，身為「開了一間唱片行」的主角真的是太吸引我了！尤其是整本書裡充沛的唱片資訊真是叫我嘆為觀止！我一直非常嚮往這種境界：不管是作者在文章裡信手拈來幾本書籍；影評人在文中信手拈來幾部片子：或是像Nick這樣信手拈來就是幾張唱片，每每我遇上這樣的作者都會在心裡多加膜拜幾番，這真的是要自己有深厚的底子才能辦到的呢！而「失戀排行榜」裡提到的音樂，絕大部分都是我不熟悉的，但只要提到熟悉的部分，就會令我興奮的想跳起來，比方說在男主角的「排行榜榜單」當中，前五名就提到Nirvana，讓我不禁看著Nirvana的註解，思緒又飄到千里遠的地方。喔，說到註解，「失戀排行榜」的註解真是我看過最充實最有趣的了！簡直是一部迷你版的西洋樂簡介，即使單獨閱讀這些註解也完全不會索然無味喔！與其說這本書的內容吸引我，倒不如說那種讓人在閱讀的時候，不間斷的背景音樂，彷彿有幾個搖滾Band的音樂氣息更叫我興奮不已吧！</font></p><p><font size="2">　　最後來點題外話，因為我沒有看過「失戀排行榜」這部電影，閱讀的過程完全又是一整個空想畫面，而那個身懷豐富音樂知識、三十來歲、愛情有點糟、生活有點邋遢、感覺有點痞還留點鬍渣但還是帥的男主角，在我的想像裡，詹仁雄先生是不二人選呢！(笑)</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　「喔，天哪，隔了這麼久，總算看了一本像樣的書了。」這樣想也許很失禮，但是我在閱讀的過程中確實一直浮現這句話。吳爾芙、葛林，難道都很「不像樣」嗎？當然不，我也曾在腦海中構築一個「自己的房間」，也曾為「我想我們是走到了愛情的盡頭」而嘆息。只是以我目前如此稀少而緩慢的閱讀能力，只能承受到這個程度了。</font></p><p><font size="2">　　麥田這幾年有一個書系取名"around"，常引進一些歐美以外作家的精采作品，在書背上有一個我搞不太清楚到底是什麼東西的mark，不過我很驚訝的發現，這個書系的第一本書就是《失戀排行榜》，這本書跟整個書系的其他書籍走向都不一樣，有空時得看看版權頁是不是責任編輯換過人了。</font></p><p><font size="2">　　從以前就對這本書的封面很有印象，「XD」、「:P」是當時才剛開始流行的網路用語，不過實際看了這本書，才發現從書名到封面，完全都是錯誤的設計。好在書的本身實在是非常好看，能把一個三十好幾的單身男人的murmur寫得這麼傳神又不讓人頭昏腦脹，實在是功力十足。書中提到大概上百張的專輯與歌手名稱，而且絕對不是像我這種只聽POP Music的人會知道的（老實說當我看到男主角無法忍受Bon Jovi或U2的時候真的覺得很好笑）。注釋篇幅之大也是一般的小說所望塵莫及的。雖然因為所有注釋都收錄在後面而難以翻閱，以致於後來我就放棄知道那些人名和歌名的來頭，不過整本書看完之後，直接把注釋當成單篇文章來看也不失趣味。</font></p><p><font size="2">　　書中的主人翁開著一間破破（但是寶物很多）的唱片行，過著我們一般印象中的英國男人不會過的日子，一邊工作一邊回顧起因為一個「前」女友而想起的其他女友。在音樂與現實的無奈之間，我看到的是百無聊賴到淋漓盡致的人生。</font></p><p><font size="2">　　而在我最近重拾逛唱片行的樂趣時（窮人是沒辦法逛什麼音樂館的），偶然瞥見幾個似曾相識的名字，才發現這本書又改變了生命中的小小部份，原本不會多看一眼的唱片，從此對我又有了新的意義。</font></p><p><font size="2">就是這樣，不知不覺間，改變漸漸發生。</font></p><p><font size="2">p.s.最近幾次好像都沒提什麼延伸閱讀，更巧的是，這幾回看的書全部都有電影，電影版的《失戀排行榜》背景改到美國，而主角是約翰庫薩克。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193927.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193927.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:54:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《長路將盡》，20060118</title>
	<description><![CDATA[
			《長路將盡》，約翰‧貝里，高談文化出版。 推薦人／整理人：猴子Ring／　　昏昏欲睡。（呵欠。）　　我沒有辦法，在閱讀這本書的時候，我總是處在吃飯中或用餐畢這樣的狀態，並且三不五時必須適度回應休息室中其他同事的對話，以免被誤認為不合群。好在一邊吃飯一邊看書並沒有對我的消化系統造成明顯影響，而我也沒有意識模糊到把同事跟書中人物的對答搞混。　　（在猴子公佈書單的當時其實就已經有點烏龍了。我一直把《長路將盡》誤聽成《長日將盡》，兩本書都曾被改編成電影，而後者已經舊得幾乎買不到了。來來回回打了幾次電話，才發現從頭到尾都是我自己搞錯。）　　沒什麼好驕傲的，也不必抬不起頭，我只想很誠懇的說：「我無法體會主人翁的心情。」一位年老鰥夫的心情，要我完全了解是不太可能的。這書很薄，兩百頁左右而已，文字也不難懂，但我卻常常盯著一頁良久，而不確定自己到底看進去了沒有。Murmur, 無止盡的murmur。一起生活了幾十年的妻子離自己而去，而另外在他生活中出現的兩個女人，這到底是......？　　我還是不由自主的想到「至愛／至親的人永遠離去」這件事情。那很可怕。不論是什麼原因，總會有無可救藥的無力感／無助感持續蔓延。我不知道書中主人翁還要多久才會完全走出來。我甚至不知道怎麼樣才叫做完全。不會是遺忘吧，可能性太低。那麼，正常的過生活呢？另一個問題出現了，什麼叫做正常？　　喔，不，跟以前一樣不叫正常。因為少了那個人，就代表著永遠不可能跟以前一樣。　　想這種事情真會讓人覺得自己莫名其妙找罪受，一開始也許只是模糊的想「如果某天某某親人突然離開...」，然後雪球越滾越大，到了一種必須強迫自己停止這些觸霉頭怪念頭的地步。提起這種事情總是怎麼說都不對，只能淡淡的說句「人生啊～」敷衍了事。猴子／　　電影上映的時候我很想看很想看，可是在那個熱潮沸騰的當下過了以後，「長路將盡」不過成了我「遺憾排行榜」上另一部錯過了的片子，如此而已。　　說要閱讀英國文學，我又想起了它，於是我說，那麼來看「長路將盡」吧！　　「那個時候，我為什麼一直執意要看這部片呢？」在閱讀的過程中，我反覆這麼詢問自己。我沒有辦法擺脫，一個頭髮花白、滿臉深刻紋路、上樓梯時右腳會微微顫抖（不要問我為什麼是右腳，我也不知道。）的老頭，一直不斷的低著頭喃喃自語，重頭到尾、無法停止的喃喃自語，囉唆的不得了，害我看到後來有點頭痛。也許是因為，二十來歲的我，對愛情的輪廓還不很清楚，對於「愛一個人幾十年」的感受更是模糊，何況是體會一個老鰥夫的心情呢！因此在隨著整篇喃喃自語之後，我的腦袋竟然一片空白，沒有憂傷沒有難過沒有心臟噗通噗通跳不停的感動。　　我原本以為，可以在書裡找到一份溫馨的氣息，我原本以為，可以在故事裡看到台灣早期「大茂黑瓜」廣告裡那對牽著手的老夫婦的背影。不過，噢！難道這就是英國式的愛情嗎？嚴謹的英國人〈刻板印象〉，談起愛情來、悼念起愛情來，也都是此般內斂？與亡妻曾經一起做過的事情，一旦只剩下一個人，便虛弱的無力、無心、也無法再承擔起任何一個動作，即使是再簡單不過的生活上的小事，都會因為少了妻子而變得沉重、無法面對。除此之外，我只看見一個封閉自己、不知所措的鰥夫、鰥夫心中的亡妻、兩個似乎想擺脫寂寞的女人，四個人無止盡的相互拉扯，最後鰥夫又奔向了第五者的懷抱，喃喃自語嘎然而止。　　故事本身不難理解，也大概可以感受到故事裡要表達的情感，只是，即使明白了結構卻無法深切體會的心情，還是非常不踏實的。老實說我並不因此覺得著急懊惱什麼的，這跟一般看不懂的心情不大相同。前幾天在節目上聽到韓良露說「有些書二十來歲的時候以為自己看懂了，現在再回頭過去看才發現不是這麼一回事。」也許再過幾十年，等我也變成了一個愛喃喃自語的老太婆，等我也遇上了一個「失去他便完全無法再過那樣日子」的另一半之後，也許我就能了解那些在「長路將盡」永無止盡的murmur吧！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《長路將盡》，約翰‧貝里，高談文化出版。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　昏昏欲睡。（呵欠。）</font></p><p><font size="2">　　我沒有辦法，在閱讀這本書的時候，我總是處在吃飯中或用餐畢這樣的狀態，並且三不五時必須適度回應休息室中其他同事的對話，以免被誤認為不合群。好在一邊吃飯一邊看書並沒有對我的消化系統造成明顯影響，而我也沒有意識模糊到把同事跟書中人物的對答搞混。</font></p><p><font size="2">　　（在猴子公佈書單的當時其實就已經有點烏龍了。我一直把《長路將盡》誤聽成《長日將盡》，兩本書都曾被改編成電影，而後者已經舊得幾乎買不到了。來來回回打了幾次電話，才發現從頭到尾都是我自己搞錯。）</font></p><p><font size="2">　　沒什麼好驕傲的，也不必抬不起頭，我只想很誠懇的說：「我無法體會主人翁的心情。」一位年老鰥夫的心情，要我完全了解是不太可能的。這書很薄，兩百頁左右而已，文字也不難懂，但我卻常常盯著一頁良久，而不確定自己到底看進去了沒有。Murmur, 無止盡的murmur。一起生活了幾十年的妻子離自己而去，而另外在他生活中出現的兩個女人，這到底是......？</font></p><p><font size="2">　　我還是不由自主的想到「至愛／至親的人永遠離去」這件事情。那很可怕。不論是什麼原因，總會有無可救藥的無力感／無助感持續蔓延。我不知道書中主人翁還要多久才會完全走出來。我甚至不知道怎麼樣才叫做完全。不會是遺忘吧，可能性太低。那麼，正常的過生活呢？另一個問題出現了，什麼叫做正常？</font></p><p><font size="2">　　喔，不，跟以前一樣不叫正常。因為少了那個人，就代表著永遠不可能跟以前一樣。</font></p><p><font size="2">　　想這種事情真會讓人覺得自己莫名其妙找罪受，一開始也許只是模糊的想「如果某天某某親人突然離開...」，然後雪球越滾越大，到了一種必須強迫自己停止這些觸霉頭怪念頭的地步。提起這種事情總是怎麼說都不對，只能淡淡的說句「人生啊～」敷衍了事。</font></p><p><br /><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　電影上映的時候我很想看很想看，可是在那個熱潮沸騰的當下過了以後，「長路將盡」不過成了我「遺憾排行榜」上另一部錯過了的片子，如此而已。</font></p><p><font size="2">　　說要閱讀英國文學，我又想起了它，於是我說，那麼來看「長路將盡」吧！</font></p><p><font size="2">　　「那個時候，我為什麼一直執意要看這部片呢？」在閱讀的過程中，我反覆這麼詢問自己。我沒有辦法擺脫，一個頭髮花白、滿臉深刻紋路、上樓梯時右腳會微微顫抖（不要問我為什麼是右腳，我也不知道。）的老頭，一直不斷的低著頭喃喃自語，重頭到尾、無法停止的喃喃自語，囉唆的不得了，害我看到後來有點頭痛。也許是因為，二十來歲的我，對愛情的輪廓還不很清楚，對於「愛一個人幾十年」的感受更是模糊，何況是體會一個老鰥夫的心情呢！因此在隨著整篇喃喃自語之後，我的腦袋竟然一片空白，沒有憂傷沒有難過沒有心臟噗通噗通跳不停的感動。</font></p><p><font size="2">　　我原本以為，可以在書裡找到一份溫馨的氣息，我原本以為，可以在故事裡看到台灣早期「大茂黑瓜」廣告裡那對牽著手的老夫婦的背影。不過，噢！難道這就是英國式的愛情嗎？嚴謹的英國人〈刻板印象〉，談起愛情來、悼念起愛情來，也都是此般內斂？與亡妻曾經一起做過的事情，一旦只剩下一個人，便虛弱的無力、無心、也無法再承擔起任何一個動作，即使是再簡單不過的生活上的小事，都會因為少了妻子而變得沉重、無法面對。除此之外，我只看見一個封閉自己、不知所措的鰥夫、鰥夫心中的亡妻、兩個似乎想擺脫寂寞的女人，四個人無止盡的相互拉扯，最後鰥夫又奔向了第五者的懷抱，喃喃自語嘎然而止。</font></p><p><font size="2">　　故事本身不難理解，也大概可以感受到故事裡要表達的情感，只是，即使明白了結構卻無法深切體會的心情，還是非常不踏實的。老實說我並不因此覺得著急懊惱什麼的，這跟一般看不懂的心情不大相同。前幾天在節目上聽到韓良露說「有些書二十來歲的時候以為自己看懂了，現在再回頭過去看才發現不是這麼一回事。」也許再過幾十年，等我也變成了一個愛喃喃自語的老太婆，等我也遇上了一個「失去他便完全無法再過那樣日子」的另一半之後，也許我就能了解那些在「長路將盡」永無止盡的murmur吧！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193909.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193909.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:51:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《雙城記》，20060104</title>
	<description><![CDATA[
			《雙城記》，狄更斯。推薦人／整理人：Ring 猴子／　　我家裡有兩個版本的「雙城記」，一個是有注音符號的，由東方出版社出版，一個則是高中時候為了自以為應該用英文讀點書籍而買的中英對照版。小的時候我讀的是注音符號版，不過讀了之後沒什麼感覺，也沒什麼記憶〈可以說是看不懂〉；中英對照版的在剛買來的那幾天有稍微翻了幾頁，然後就擱到一邊去了。為了這次的讀書會，我又把這兩本陳年老書翻出來，幾經思量之後捨棄了注音符號版，重新〈還是應該說「終於」！〉好好的讀這個故事。　　我歷史一直都讀得不怎麼樣，不過對於歐洲的歷史卻很有興趣，很喜歡看法國大革命、文藝復興等這類時代背景的書或電影，尤其因為在大學時代讀的是西語系，對歐洲文化有更多更深的認識，自然對那樣的時空背景產生許多感觸。那是個社會制度還沒有發展的很完全、一切都在茁壯、相互激盪、甚至宗教都還在相互磨合的時代，其實發生在這樣背景下的故事多半是有點悲傷的，我卻對這樣的悲傷著迷。大學時代朋友推薦一部電影「九日皇后」，這是一個因為當時新、舊宗教相爭而被推舉出來的女王，最後被原本繼承人瑪麗皇后推翻、處死的故事，據說電影的畫面是這位九日皇后〈琴．格蕾〉手中握著新鑄出來的錢幣，死在斷頭台上，同學一邊述說故事一邊掉眼淚，我心裡想像著電影的場景，好悲傷、好沉重，可是卻好喜歡。　　閱讀雙城記，也有類似的感覺。　　即使因為是中英對照版的關係，少了很多情緒上的鋪陳，故事閱讀起來顯的非常「精簡」，不過還是可以很輕易的走入那樣的時光，彷彿親眼所見一般的，見證整個故事的進展，感受到書中主角們或許熱情、或許冷漠、或許殘酷的性格，甚至於也一起到了巴士底監獄，歷經那一場殘酷的戰役。看到戰爭、殺戮總是叫人不忍、害怕，但是一想到人類的文明總是在這樣一次又一次的激盪之後，就能再往另一個境界邁進，不免又會覺得這些犧牲似乎是必要且值得的，而在這背景之下發生的故事，似乎更能夠展現出人類的韌性與情感，不管是親情、愛情、友情，都會「不得不」的變的更偉大了起來。所以狄更斯在一開始就說了「這是最好的時代，這是最壞的時代......」，從前閱讀的時候無法體會這段話的意思，也因而無從了解雙城記到底要傳達什麼東西。我想，狄更斯要說的不只是「倫敦與巴黎之間」，而是串起兩座城、構成此般或許悲傷、或許動人、或許光明、或許黑暗故事的「人性」。　　醜陋又美好的、卑劣又偉大的人性。Ring／　　《雙城記》，狄更斯著，譯者不明，文國書局出版。　　唉，明明知道沒時間，還是死不肯買縮寫本，挑了這本1991年發行的版本（其他的我一時買不到），已經做好心理準備面對艱苦的閱讀過程。　　「城市」是個很吸引人的閱讀主題，當然也是個千古流傳的書寫主題。某些書寫甚至讓一個城市從此改變了在世人心目中的印象。作者眼中的這些城市，極可能與現實景象南轅北轍（光看看那些所謂&quot;發生在台北&quot;的故事！），選擇性的敘述讓讀者愉悅的瞎子摸象。我沒說這不好，「印象」、「寫意」，總是讓閱讀的人愉快許多。狄更斯以擅長真實描寫中下階層社會為特色，藉由閱讀大批資料，具體還原他筆下曾經起落的那個時代。我沒有閱讀過他其它的作品，並且由於自身的才疏學淺，對於很多歷史背景不甚了解，但是仍能逐漸在閱讀的過程中進入那個陌生的倫敦、陌生的巴黎。　　一開始不知道是文字的緣故，或是狄更斯的文筆，我總覺得字裡行間感覺不出「那是十八世紀」。總得等到馬車這一類的影像出現，或是他又提起法國大革命即將爆發，我才會用力想像：「那是《凡爾賽玫瑰》的年代！」然後華服、街景，才慢慢的浮現腦海。其實我對故事人物本身發展的情節沒有太大感覺，一直縈繞腦海的是「法國大革命」。一開始我甚至訝異自己還記得那發生在1789年（對於一個歷史低能來說，這已經很了不起了），然後是瑪莉皇后，那個全世界最揮霍的女人。「革命」一詞帶著壯烈的、左派的浪漫（好吧，據說三十歲之後還這樣想的可能沒有大腦），完全的破壞之後，來到的是全新的世界。可是大部分的人應該什麼也不想吧。受大環境、大時代擺佈的百姓們，應該什麼也不想吧。我很認真的思考自己如果生長在那個時代，到底會爭強好勝的站上第一線，還是躲在後面，連為何革命都不知道？而革命，到底是水到渠成的必然過程（你不發起別人也會發起），還是真的那麼「非要不可」？　　雖然看著書裡一次一次提起「法國大革命」，我想到的卻是張愛玲《秧歌》裡，月香抱著早已死去的阿招沒命的跑的畫面。　　「反革命？」月香叫了起來。「我們怎麼會是反革命？」但是她一面抗議，一面就已經有點模糊起來，不知道「反革命」三個字究竟是什麼意思。（p165-166）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《雙城記》，狄更斯。<br />推薦人／整理人：Ring</font> <p><font size="2"><strong>猴子／</strong><br />　　我家裡有兩個版本的「雙城記」，一個是有注音符號的，由東方出版社出版，一個則是高中時候為了自以為應該用英文讀點書籍而買的中英對照版。小的時候我讀的是注音符號版，不過讀了之後沒什麼感覺，也沒什麼記憶〈可以說是看不懂〉；中英對照版的在剛買來的那幾天有稍微翻了幾頁，然後就擱到一邊去了。為了這次的讀書會，我又把這兩本陳年老書翻出來，幾經思量之後捨棄了注音符號版，重新〈還是應該說「終於」！〉好好的讀這個故事。</font></p><p><font size="2">　　我歷史一直都讀得不怎麼樣，不過對於歐洲的歷史卻很有興趣，很喜歡看法國大革命、文藝復興等這類時代背景的書或電影，尤其因為在大學時代讀的是西語系，對歐洲文化有更多更深的認識，自然對那樣的時空背景產生許多感觸。那是個社會制度還沒有發展的很完全、一切都在茁壯、相互激盪、甚至宗教都還在相互磨合的時代，其實發生在這樣背景下的故事多半是有點悲傷的，我卻對這樣的悲傷著迷。大學時代朋友推薦一部電影「九日皇后」，這是一個因為當時新、舊宗教相爭而被推舉出來的女王，最後被原本繼承人瑪麗皇后推翻、處死的故事，據說電影的畫面是這位九日皇后〈琴．格蕾〉手中握著新鑄出來的錢幣，死在斷頭台上，同學一邊述說故事一邊掉眼淚，我心裡想像著電影的場景，好悲傷、好沉重，可是卻好喜歡。</font></p><p><font size="2">　　閱讀雙城記，也有類似的感覺。</font></p><p><font size="2">　　即使因為是中英對照版的關係，少了很多情緒上的鋪陳，故事閱讀起來顯的非常「精簡」，不過還是可以很輕易的走入那樣的時光，彷彿親眼所見一般的，見證整個故事的進展，感受到書中主角們或許熱情、或許冷漠、或許殘酷的性格，甚至於也一起到了巴士底監獄，歷經那一場殘酷的戰役。看到戰爭、殺戮總是叫人不忍、害怕，但是一想到人類的文明總是在這樣一次又一次的激盪之後，就能再往另一個境界邁進，不免又會覺得這些犧牲似乎是必要且值得的，而在這背景之下發生的故事，似乎更能夠展現出人類的韌性與情感，不管是親情、愛情、友情，都會「不得不」的變的更偉大了起來。所以狄更斯在一開始就說了「這是最好的時代，這是最壞的時代......」，從前閱讀的時候無法體會這段話的意思，也因而無從了解雙城記到底要傳達什麼東西。我想，狄更斯要說的不只是「倫敦與巴黎之間」，而是串起兩座城、構成此般或許悲傷、或許動人、或許光明、或許黑暗故事的「人性」。</font></p><p><font size="2">　　醜陋又美好的、卑劣又偉大的人性。</font></p><p><br /><font size="2"><strong>Ring／</strong><br />　　《雙城記》，狄更斯著，譯者不明，文國書局出版。</font></p><p><font size="2">　　唉，明明知道沒時間，還是死不肯買縮寫本，挑了這本1991年發行的版本（其他的我一時買不到），已經做好心理準備面對艱苦的閱讀過程。</font></p><p><font size="2">　　「城市」是個很吸引人的閱讀主題，當然也是個千古流傳的書寫主題。某些書寫甚至讓一個城市從此改變了在世人心目中的印象。作者眼中的這些城市，極可能與現實景象南轅北轍（光看看那些所謂&quot;發生在台北&quot;的故事！），選擇性的敘述讓讀者愉悅的瞎子摸象。我沒說這不好，「印象」、「寫意」，總是讓閱讀的人愉快許多。狄更斯以擅長真實描寫中下階層社會為特色，藉由閱讀大批資料，具體還原他筆下曾經起落的那個時代。我沒有閱讀過他其它的作品，並且由於自身的才疏學淺，對於很多歷史背景不甚了解，但是仍能逐漸在閱讀的過程中進入那個陌生的倫敦、陌生的巴黎。</font></p><p><font size="2">　　一開始不知道是文字的緣故，或是狄更斯的文筆，我總覺得字裡行間感覺不出「那是十八世紀」。總得等到馬車這一類的影像出現，或是他又提起法國大革命即將爆發，我才會用力想像：「那是《凡爾賽玫瑰》的年代！」然後華服、街景，才慢慢的浮現腦海。其實我對故事人物本身發展的情節沒有太大感覺，一直縈繞腦海的是「法國大革命」。一開始我甚至訝異自己還記得那發生在1789年（對於一個歷史低能來說，這已經很了不起了），然後是瑪莉皇后，那個全世界最揮霍的女人。「革命」一詞帶著壯烈的、左派的浪漫（好吧，據說三十歲之後還這樣想的可能沒有大腦），完全的破壞之後，來到的是全新的世界。可是大部分的人應該什麼也不想吧。受大環境、大時代擺佈的百姓們，應該什麼也不想吧。我很認真的思考自己如果生長在那個時代，到底會爭強好勝的站上第一線，還是躲在後面，連為何革命都不知道？而革命，到底是水到渠成的必然過程（你不發起別人也會發起），還是真的那麼「非要不可」？</font></p><p><font size="2">　　雖然看著書裡一次一次提起「法國大革命」，我想到的卻是張愛玲《秧歌》裡，月香抱著早已死去的阿招沒命的跑的畫面。</font></p><p><font size="2">　　<font color="#808080">「反革命？」月香叫了起來。「我們怎麼會是反革命？」但是她一面抗議，一面就已經有點模糊起來，不知道「反革命」三個字究竟是什麼意思。（p165-166）</font></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193901.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:48:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《在自由的國度》，20051221</title>
	<description><![CDATA[
			《在自由的國度》，奈波爾，天下文化出版。 推薦人／整理人：猴子Ring／　　最不想看就是奈波爾。唉。（其實還有很多作家作品都不想看，只是他是第一名。）偏偏只要提起英國作家就不得不提起他。　　 不過讀書會嘛，連難得要死的哲學書都看了，怎麼能對奈波爾投降呢？猴子本來是想看《大河灣》的，硬被我拗成得過布克獎的《在自由的國度》（事實上我每次要決定書目的時候都滿賴皮的）。近年諾貝爾獎的得主名單總讓人有點皺眉（不是說得主不夠格喔，只是...嗯...），英國的布克獎感覺有活力一些（但奈波爾也得過諾貝爾獎）。　　在讀書會那一天，其實我書根本就沒看完，而且是大概祇看了一半左右而已。雖然這樣對讀書會成員（我們兩個）跟奈波爾本人都覺得很不好意思，可是這次情況真的太特殊了，工作焦頭爛額，看起書來實在沒什麼力氣，也沒什麼心情。對於殖民文學（可以這樣說嗎）其實我很陌生，每次接觸一個陌生的題材我都很心虛，尤其是還要討論、還要寫什麼心得的時候。加上沒什麼時間深究（就說連書都沒看完嘛），別說「半瓶醋」了，罐子根本就是空的。　　一開始看＜序曲＞的時候，一點感覺都沒有，盯著字看卻什麼也沒看懂。＜流浪漢＞那篇開始，我慢慢進入了「奈波爾的國度」。一直以來，我都很害怕閱讀或觀看那些令人困窘或尷尬的人生，貧窮的人生。不知道是不是因為自己也曾過過經濟拮据的日子（雖然還是有的吃穿，但比起一般人的「手頭緊」，是真的嚴重許多），看過很多人情冷暖，對於因為貧窮而產生的，接近荒謬的無奈，其實是一直都想忘掉的。＜小民＞一篇讓我很有感覺，我一邊看一邊提心吊膽，希望篇中主角可以順利渡過他在別人眼中看來微不足道的各種危機，平平安安的過著他的人生。一方面想起張愛玲的《秧歌》，為了生活天天算計；一方面想著「在自由的國度裡，人會真的感到自由嗎？」《刺激一九九五》（ The Shawshank Redemption，史蒂芬金原著，中文版收錄於《四季奇譚》）裡，關慣了的囚犯害怕自由而尋死，從階級分明的印度來到自由美國，沒有具象的牢籠，卻有同樣的恐慌。　　我一開始沒有注意看目錄，於是此書收錄在最後的同名中篇小說＜在自由的國度＞我反而來不及看，目前還在閱讀中。每一次翻開書頁，對我來說都需要做許多心理準備，需要專心和勇氣。　　尤其當無法怪罪翻譯不好的時候，只能嫌自己程度不夠了（笑）。 猴子／　　「在自由的國度」的內容分成五個部分：序曲、尾聲，以及夾在當中的三篇小文，自由的國度是三篇小文當中篇幅最長的一篇。這樣的劃分方式彷彿是把5篇小文組合成一個主體故事，不過閱讀起來又彷彿只是5篇獨立的小故事，那麼這樣的章節劃分到底是什麼意義呢？這個問題一直困擾我，而最後我也沒有悟出答案。　　在看這本書的時期，我剛好也正斷斷續續的收看公視連續劇「45度C天空下」，連續劇裡講的是西非布吉納法索、以及牽涉到一點點的台灣原住民生活，於是乎，閱讀「在自由的國度」同時，我心中不免會浮現燥熱的天氣、皮膚黝黑的住民、空氣吸入鼻腔時帶點細砂的感覺。書裡的5篇章節，其實只有「小民」這一篇深深觸動我，又或者說，只有這一篇我多少感受到了奈波爾想傳達的東西。 　　我在想，哪裡才會是自由的國度呢？在自己的國土，過熟悉的奴役﹝不是很想用這個字眼，不過一時想不到適當的辭彙﹞生活，算是一種自由嗎？到陌生的國度，過不熟悉的自在生活，算是一種自由嗎？別人口中的自由，套用在自己的身上，還依然是自由嗎？「小民」裡的桑托希，在印度孟買做一個大人物的廚師，他的身分是奴役，不過生活自在，有一定的地位，後來大人物被派遣至美國，因為桑托希已過慣城市生活，無法、也不願回鄉下老家過日子，所以硬是跟著雇主到了象徵自由國度的美國，只是他在孟買愜意的、隨興的、熟悉的生活，完全不適用於美國，雙腳踩在自由的國度，生活卻被綁住手腳般的難過。不過，在幾番折騰之後，桑托希慢慢融入的新生活，開始了另一種「自由」的日子，那麼，所謂的自由，是不是就存在於「習慣與否」之間呢？沒有什麼真正自由的的世界，能不能適應、習不習慣、自己自不自在、接不接受，是不是才是決定自不自由的標準呢？而自由，又占了我們生存意義的幾成呢？ 　　我跟Ring一樣，對於這種描述困窘人生題材的作品有些畏懼，這樣的東西常常會讓我懷疑起自己，我們總是對於自己有形的、無形的資產產生許多想像和慾望，這些往往會成為我們生存的動力與目標，然而閱讀、或觀看這些困窘的人生，就會讓我對於自己的想法感到可恥又可恨，我的腦海裡常常浮現桑托希的赤腳、那雙畏縮在雇主身後的瞳孔、布吉納法索乾裂的土地、那些沒有穿衣服的、全身黝黑哭泣的孩子，我的鼻腔裡彷彿又吸進了一些燥熱的細沙。有時候我會想，我們生存的目的到底是什麼，而我們處在這般的生活，又不斷的索求無度又是為了什麼？我總想，停止自己的慾望一點點，為世界多做一點點什麼事情，彷彿必須這樣，我才能感覺到自己真實的存在著，我才能真正體會到，這樣的日子，就是自由。　　只是，我想，世上沒有烏托邦，沒有真正自由的國度。也許，只有心靈自由了，才有自由的國度可言。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《在自由的國度》，奈波爾，天下文化出版。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　最不想看就是奈波爾。唉。（其實還有很多作家作品都不想看，只是他是第一名。）偏偏只要提起英國作家就不得不提起他。</font></p><p><font size="2">　　 不過讀書會嘛，連難得要死的哲學書都看了，怎麼能對奈波爾投降呢？猴子本來是想看《大河灣》的，硬被我拗成得過布克獎的《在自由的國度》（事實上我每次要決定書目的時候都滿賴皮的）。近年諾貝爾獎的得主名單總讓人有點皺眉（不是說得主不夠格喔，只是...嗯...），英國的布克獎感覺有活力一些（但奈波爾也得過諾貝爾獎）。</font></p><p><font size="2">　　在讀書會那一天，其實我書根本就沒看完，而且是大概祇看了一半左右而已。雖然這樣對讀書會成員（我們兩個）跟奈波爾本人都覺得很不好意思，可是這次情況真的太特殊了，工作焦頭爛額，看起書來實在沒什麼力氣，也沒什麼心情。對於殖民文學（可以這樣說嗎）其實我很陌生，每次接觸一個陌生的題材我都很心虛，尤其是還要討論、還要寫什麼心得的時候。加上沒什麼時間深究（就說連書都沒看完嘛），別說「半瓶醋」了，罐子根本就是空的。</font></p><p><font size="2">　　一開始看＜序曲＞的時候，一點感覺都沒有，盯著字看卻什麼也沒看懂。＜流浪漢＞那篇開始，我慢慢進入了「奈波爾的國度」。一直以來，我都很害怕閱讀或觀看那些令人困窘或尷尬的人生，貧窮的人生。不知道是不是因為自己也曾過過經濟拮据的日子（雖然還是有的吃穿，但比起一般人的「手頭緊」，是真的嚴重許多），看過很多人情冷暖，對於因為貧窮而產生的，接近荒謬的無奈，其實是一直都想忘掉的。＜小民＞一篇讓我很有感覺，我一邊看一邊提心吊膽，希望篇中主角可以順利渡過他在別人眼中看來微不足道的各種危機，平平安安的過著他的人生。一方面想起張愛玲的《秧歌》，為了生活天天算計；一方面想著「在自由的國度裡，人會真的感到自由嗎？」《刺激一九九五》（ The Shawshank Redemption，史蒂芬金原著，中文版收錄於《四季奇譚》）裡，關慣了的囚犯害怕自由而尋死，從階級分明的印度來到自由美國，沒有具象的牢籠，卻有同樣的恐慌。</font></p><p><font size="2">　　我一開始沒有注意看目錄，於是此書收錄在最後的同名中篇小說＜在自由的國度＞我反而來不及看，目前還在閱讀中。每一次翻開書頁，對我來說都需要做許多心理準備，需要專心和勇氣。</font></p><p><font size="2">　　尤其當無法怪罪翻譯不好的時候，只能嫌自己程度不夠了（笑）。 </font></p><p><br /><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　「在自由的國度」的內容分成五個部分：序曲、尾聲，以及夾在當中的三篇小文，自由的國度是三篇小文當中篇幅最長的一篇。這樣的劃分方式彷彿是把5篇小文組合成一個主體故事，不過閱讀起來又彷彿只是5篇獨立的小故事，那麼這樣的章節劃分到底是什麼意義呢？這個問題一直困擾我，而最後我也沒有悟出答案。</font></p><p><font size="2">　　在看這本書的時期，我剛好也正斷斷續續的收看公視連續劇「45度C天空下」，連續劇裡講的是西非布吉納法索、以及牽涉到一點點的台灣原住民生活，於是乎，閱讀「在自由的國度」同時，我心中不免會浮現燥熱的天氣、皮膚黝黑的住民、空氣吸入鼻腔時帶點細砂的感覺。書裡的5篇章節，其實只有「小民」這一篇深深觸動我，又或者說，只有這一篇我多少感受到了奈波爾想傳達的東西。 </font></p><p><font size="2">　　我在想，哪裡才會是自由的國度呢？在自己的國土，過熟悉的奴役﹝不是很想用這個字眼，不過一時想不到適當的辭彙﹞生活，算是一種自由嗎？到陌生的國度，過不熟悉的自在生活，算是一種自由嗎？別人口中的自由，套用在自己的身上，還依然是自由嗎？「小民」裡的桑托希，在印度孟買做一個大人物的廚師，他的身分是奴役，不過生活自在，有一定的地位，後來大人物被派遣至美國，因為桑托希已過慣城市生活，無法、也不願回鄉下老家過日子，所以硬是跟著雇主到了象徵自由國度的美國，只是他在孟買愜意的、隨興的、熟悉的生活，完全不適用於美國，雙腳踩在自由的國度，生活卻被綁住手腳般的難過。不過，在幾番折騰之後，桑托希慢慢融入的新生活，開始了另一種「自由」的日子，那麼，所謂的自由，是不是就存在於「習慣與否」之間呢？沒有什麼真正自由的的世界，能不能適應、習不習慣、自己自不自在、接不接受，是不是才是決定自不自由的標準呢？而自由，又占了我們生存意義的幾成呢？ </font></p><p><font size="2">　　我跟Ring一樣，對於這種描述困窘人生題材的作品有些畏懼，這樣的東西常常會讓我懷疑起自己，我們總是對於自己有形的、無形的資產產生許多想像和慾望，這些往往會成為我們生存的動力與目標，然而閱讀、或觀看這些困窘的人生，就會讓我對於自己的想法感到可恥又可恨，我的腦海裡常常浮現桑托希的赤腳、那雙畏縮在雇主身後的瞳孔、布吉納法索乾裂的土地、那些沒有穿衣服的、全身黝黑哭泣的孩子，我的鼻腔裡彷彿又吸進了一些燥熱的細沙。有時候我會想，我們生存的目的到底是什麼，而我們處在這般的生活，又不斷的索求無度又是為了什麼？我總想，停止自己的慾望一點點，為世界多做一點點什麼事情，彷彿必須這樣，我才能感覺到自己真實的存在著，我才能真正體會到，這樣的日子，就是自由。</font></p><p><font size="2">　　只是，我想，世上沒有烏托邦，沒有真正自由的國度。也許，只有心靈自由了，才有自由的國度可言。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193893.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193893.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:46:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《愛情的盡頭》，20051207</title>
	<description><![CDATA[
			《愛情的盡頭》，格雷安．葛林，時報出版。 推薦人／整理人：Ring　　兩個女生坐在義麵坊（此處已成為近來讀書會的固定地點了，在敦南附近的巷子裡，超好吃的，價錢更令人驚喜）裡，一開始討論的竟是「字數統計」這回事。原因無他，作者以第一人稱敘述的主角，本身就是個作家，每天固定寫作五百字。一方面覺得「真的能算得那麼剛好嗎？如果靈感一來不會停不下來？」，一方面也覺得真是寫得不少。Ring和猴子都是那種寫個作文要斤斤計較才能達到「第三面」標準的學生；後來打電腦也常三不五時點選「字數統計」，但若真的文思泉湧，反而不會在意寫了多少（當然啦，12號字體一頁大概一千字嘛）。我們就在這麼沒主題的內容上亂扯，所以討論部分不想多寫了。猴子／　　「盡頭」。　　有的時候，面對某些事情，我們會覺得到了盡頭。如果要形容一下「盡頭」這件事情 (或這個「東西」？)，也許大家都得歪著頭想好一陣子。我自己的答案：是金凱瑞在「楚門的世界」中，經過各種大風浪，最後船身「咚」一聲碰上木製布景的天空，這個動作本身，以及金凱瑞當時的表情，都是一種「盡頭」。我們的讀書會大概花了4個月的時間研究哲學的問題，到了某一天突然覺得在閱讀上「咚」一聲碰上了某種東西，當時我也問了自己：「啊，到盡頭了嗎？」　　睽違了4個月再度回到文學類的作品，心情頓時變得很輕鬆，閱讀的過程一路都非常自在的讓情緒被作者任意牽動，隨著忌妒隨著快樂隨著悲傷隨著痛，葛林不愧是「最會說故事的人」，讀完最後一頁最後一個字，彷彿自己就是書中的主角般，一整個的沉重、又一整個的解脫。對一篇好故事提出什麼啟示之類的心得真的是太八股了，我除了對於書中主人翁因為身為作家，因而對於「寫作」這件事情多次探討的部分特別感興趣之外，嚴格來說沒有什麼了不起的心得，但是我對於「盡頭」這兩個字，有一種很微妙的感覺。　　「愛情的盡頭」。老實說除了跟著書中主角的情緒起伏而跟著波動之外，我實在很難想像愛情當中所會遇到的複雜情緒，如何既愛一個人、又忌妒一個人、既想要一個人、又不由自主的想傷害那個人，演員演戲的時候為了讓感情足夠飽滿，常常需要找一些替代情節，比方說愛人遠去的悲痛，可以想像心愛的小狗死去。我在看一篇故事的時候也常會作類似的聯想，以便更進入故事情節，我可以想像主角忌妒的心情、可以想像他多愛那個女生的心情、可以想像忍不住想傷害某人的心情，卻揣摩不出「既愛又恨又不捨得又竭盡所能刺傷對方」這般複雜的感覺。　　當男主角感嘆到了愛情的盡頭，我卻無法想像出在愛情的盡頭是怎樣的光景，一度情緒無法跟著走下去，不停思索那個「盡頭」到底是什麼？對於愛一個人的感覺到了「盡頭」，又該是怎樣的一種心情呢？Ring／　　Affair，等於"愛情"嗎？　　我一邊看，一邊想，「討論這本書真是不道德的事。」葛林這位作家當然有很多值得大書特書的，但純粹就這本小說而言，應該是默默地看完、默默地回味，像看完一部電影一樣。　　也許是前幾個月討論新開店企劃案討論過頭（結果那些趕得要命的案子後來幾乎都沒做成），接下來每看一本書的第一個反應都是「這本書可以搭什麼主題」。以前當然也會，不過到了敦南之後要發想的次數比過去多上許多，最近一個月又沒什麼機會看書，於是這職業病才這麼緩慢地發作了。我想起了保羅．奧斯特的《紐約三部曲》，主角昆恩（我一直都沒有查證奧斯特讓主角叫這個名字是不是故意的）頂替了偵探保羅．奧斯特開始了他的跟蹤生涯；又想起曾經討論過的《這就是孤獨》...，愛情總是讓人起疑，現實生活中偵探這個行業似乎不是一般人請得起的角色，可是在一個又一個的故事中，他們存在著；跟真正的偵探推理故事不同的是，被跟蹤者並非殺人放火為非作歹，而可能是愛情不忠誠。　　兩種「罪嫌」孰重孰輕？　　我近來很少這麼悠閒的看完一本書，大部分的閱讀過程總因為覺得書海茫茫而被壓縮到甚為緊迫的程度（但現在發現，這也是在工作節奏穩定的時候才做得到的，好比說開店這段期間，無多餘心力閱讀，更別說「速讀」了）。一開始花了一點時間進入情節，順著看下去，直到他說出「愛情的盡頭」這幾個字（一時找不到頁數）。張愛玲筆下的《傾城之戀》轟轟烈烈，彷彿可以聽見螺旋槳、空襲警報、爆炸的聲音，葛林在描寫空襲場面的時候逼真（話說回來，有幾次在看的時候正好在做消防演習預演），卻像默劇。對，整本書都能精準的轉換成畫面，但在我看來全是黑白默劇。黑白是年代的緣故，默劇，不知該解釋成壓抑或是漠然，或者都不是。p.s.如果要看這本書，請不要看導讀；起碼要讀完再回頭看。延伸閱讀：《愛情的盡頭》電影，尼爾喬登導演；雷夫范恩斯、茱莉安摩兒主演。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《愛情的盡頭》，格雷安．葛林，時報出版。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2">　　兩個女生坐在義麵坊（此處已成為近來讀書會的固定地點了，在敦南附近的巷子裡，超好吃的，價錢更令人驚喜）裡，一開始討論的竟是「字數統計」這回事。原因無他，作者以第一人稱敘述的主角，本身就是個作家，每天固定寫作五百字。一方面覺得「真的能算得那麼剛好嗎？如果靈感一來不會停不下來？」，一方面也覺得真是寫得不少。Ring和猴子都是那種寫個作文要斤斤計較才能達到「第三面」標準的學生；後來打電腦也常三不五時點選「字數統計」，但若真的文思泉湧，反而不會在意寫了多少（當然啦，12號字體一頁大概一千字嘛）。我們就在這麼沒主題的內容上亂扯，所以討論部分不想多寫了。</font></p><p><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　「盡頭」。<br />　　有的時候，面對某些事情，我們會覺得到了盡頭。如果要形容一下「盡頭」這件事情 (或這個「東西」？)，也許大家都得歪著頭想好一陣子。我自己的答案：是金凱瑞在「楚門的世界」中，經過各種大風浪，最後船身「咚」一聲碰上木製布景的天空，這個動作本身，以及金凱瑞當時的表情，都是一種「盡頭」。我們的讀書會大概花了4個月的時間研究哲學的問題，到了某一天突然覺得在閱讀上「咚」一聲碰上了某種東西，當時我也問了自己：「啊，到盡頭了嗎？」</font></p><p><font size="2">　　睽違了4個月再度回到文學類的作品，心情頓時變得很輕鬆，閱讀的過程一路都非常自在的讓情緒被作者任意牽動，隨著忌妒隨著快樂隨著悲傷隨著痛，葛林不愧是「最會說故事的人」，讀完最後一頁最後一個字，彷彿自己就是書中的主角般，一整個的沉重、又一整個的解脫。對一篇好故事提出什麼啟示之類的心得真的是太八股了，我除了對於書中主人翁因為身為作家，因而對於「寫作」這件事情多次探討的部分特別感興趣之外，嚴格來說沒有什麼了不起的心得，但是我對於「盡頭」這兩個字，有一種很微妙的感覺。</font></p><p><font size="2">　　「愛情的盡頭」。老實說除了跟著書中主角的情緒起伏而跟著波動之外，我實在很難想像愛情當中所會遇到的複雜情緒，如何既愛一個人、又忌妒一個人、既想要一個人、又不由自主的想傷害那個人，演員演戲的時候為了讓感情足夠飽滿，常常需要找一些替代情節，比方說愛人遠去的悲痛，可以想像心愛的小狗死去。我在看一篇故事的時候也常會作類似的聯想，以便更進入故事情節，我可以想像主角忌妒的心情、可以想像他多愛那個女生的心情、可以想像忍不住想傷害某人的心情，卻揣摩不出「既愛又恨又不捨得又竭盡所能刺傷對方」這般複雜的感覺。</font></p><p><font size="2">　　當男主角感嘆到了愛情的盡頭，我卻無法想像出在愛情的盡頭是怎樣的光景，一度情緒無法跟著走下去，不停思索那個「盡頭」到底是什麼？對於愛一個人的感覺到了「盡頭」，又該是怎樣的一種心情呢？</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　Affair，等於"愛情"嗎？</font></p><p><font size="2">　　我一邊看，一邊想，「討論這本書真是不道德的事。」葛林這位作家當然有很多值得大書特書的，但純粹就這本小說而言，應該是默默地看完、默默地回味，像看完一部電影一樣。</font></p><p><font size="2">　　也許是前幾個月討論新開店企劃案討論過頭（結果那些趕得要命的案子後來幾乎都沒做成），接下來每看一本書的第一個反應都是「這本書可以搭什麼主題」。以前當然也會，不過到了敦南之後要發想的次數比過去多上許多，最近一個月又沒什麼機會看書，於是這職業病才這麼緩慢地發作了。我想起了保羅．奧斯特的《紐約三部曲》，主角昆恩（我一直都沒有查證奧斯特讓主角叫這個名字是不是故意的）頂替了偵探保羅．奧斯特開始了他的跟蹤生涯；又想起曾經討論過的《這就是孤獨》...，愛情總是讓人起疑，現實生活中偵探這個行業似乎不是一般人請得起的角色，可是在一個又一個的故事中，他們存在著；跟真正的偵探推理故事不同的是，被跟蹤者並非殺人放火為非作歹，而可能是愛情不忠誠。</font></p><p><font size="2">　　兩種「罪嫌」孰重孰輕？</font></p><p><font size="2">　　我近來很少這麼悠閒的看完一本書，大部分的閱讀過程總因為覺得書海茫茫而被壓縮到甚為緊迫的程度（但現在發現，這也是在工作節奏穩定的時候才做得到的，好比說開店這段期間，無多餘心力閱讀，更別說「速讀」了）。一開始花了一點時間進入情節，順著看下去，直到他說出「愛情的盡頭」這幾個字（一時找不到頁數）。張愛玲筆下的《傾城之戀》轟轟烈烈，彷彿可以聽見螺旋槳、空襲警報、爆炸的聲音，葛林在描寫空襲場面的時候逼真（話說回來，有幾次在看的時候正好在做消防演習預演），卻像默劇。對，整本書都能精準的轉換成畫面，但在我看來全是黑白默劇。黑白是年代的緣故，默劇，不知該解釋成壓抑或是漠然，或者都不是。</font></p><p><font size="2">p.s.如果要看這本書，請不要看導讀；起碼要讀完再回頭看。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong>《愛情的盡頭》電影，尼爾喬登導演；雷夫范恩斯、茱莉安摩兒主演。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193873.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193873.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:43:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《自己的房間》，20031123</title>
	<description><![CDATA[
			　　結束上一段哲學旅程，接下來我們以國家為區塊，進行「世界閱讀」。　　每個區塊進行的次數不定，感覺到了就會換地方，反正啊我們一路走來，始終隨興嘛XD！ 整理人：猴子世界閱讀 ─ 英國維吉尼亞．吳爾芙 ─ 自己的房間　　「一提到英國，腦中閃過很多作家，因為我很想看『自己的房間』，那我們就從吳爾芙開始吧！」 ─ RingRing看的《自己的房間》，張秀亞譯，天培出版猴子看的《自己的房間》，宋偉航譯，布波出版● 來談談「自己的」房間吧：Ring：我們家房間數不多，所以男生、女生各一個房間，我跟我媽一起睡，我爸跟我弟這樣子。你應該......，啊你一定有自己的房間吧，畢竟只有一個小孩。猴子：是啊，我對「自己的房間」這件事情其實感覺不大強烈，我高中同學原本跟他兩個姐姐共用一個房間，後來姐姐們相繼出嫁，他很興奮的跟我說「我有自己的房間耶」，不過我聽了卻一點反應也沒有。Ring：我雖然跟我媽共用一個房間，不過因為我家人作息時間大多錯開，所以也覺得還好啦，但如果有機會的話，還是會想要有「自己的」房間啊！猴子：對我來說啊，我「實體上」有自己的房間，不過我家房間門都不關的，爸媽也都回在房間自由進出，所以還蠻沒有「自己的」感覺。Ring：那跟我家一樣耶，我家房間門也是不關的，好像大多數人家裡房間們都是關著的呢！猴子：是啊，有一次聽到羅志祥在電視上講到他家房門都不關，其他的來賓個個都一臉驚訝，我就在想「這到底有什麼好奇怪的呢？」Ring：對啊，這根本沒什麼好奇怪的嘛(笑)，我家情形跟你很像耶，房門都不關，然後彼此隨叫隨到，整個空間感覺上是互通的。猴子：不過這也算是一種困擾，我常常因為這樣子被打斷很多事情，像是寫東西、看書上網什麼的，我媽老愛問我在幹嘛，這樣根本寫不下去嘛。Ring：我的電腦桌在房間外面，不過我坐在電腦桌前的時候，我媽是不大會打擾我的。猴子：啊！能這樣真好！我可不可以也呼喊一下「我想要真的有自己的房間啊」！XD*Ring*　　開始一個新的主題，對我來說有點鬆了口氣的感覺。在這麼忙碌的時刻，閱讀文學書籍永遠是不讓人心虛的良好調劑（如果我的文法看來不合時宜，請原諒我也許是因為正在觀賞《羅馬的榮耀》的緣故）。和猴子一起決定選擇吳爾芙（話雖如此，就算當時猴子沒有意願，我也會說服她的），並且選擇了《自己的房間》作為主題，事實上是私心想要看一些「一直想看卻從沒看過」的書。這本由兩篇講稿發展而成的散文，無疑地成為由哲學過渡到文學的最佳選擇。　　我不曾擁有過「自己的房間」。在我「還是」獨生女的時候，我是個非常黏人的小孩，膽小，不願意自己一個人睡。後來我有了弟弟，而之後住過的所有房子，房間都不超過兩個。雖然一向習慣了文字或媒體所傳遞的訊息，但在閱讀的過程中，還是會有「啊，當時的女性竟然受到如此的對待！」的感覺。我不愛女性主義這一套，但時至今日，兩性平權都還仍待努力。　　吳爾芙說：「女人若要寫作，必須要有一點錢和自己的房間。」這麼具體的點出這兩件事情（在具體之下當然有抽象的意義），在我看起來是很親切有趣的－尤其相較於她華麗繁複的各種形容詞之下。「錢」嘛，我是典型的「每天張開眼睛都要算錢」的那種手頭不寬的人，而現在這個全民寫作的時代，我已經不知說過多少次，要成為所謂作家（如果「作家」的定義是「長期公開寫作」的話）太過容易，但要靠版稅過一輩子那可是難上加難。於是我曾經對著一張平台桌上的整排書，一邊指一邊點名似的說「這個是老師、這是老師、老師、老師、老師」，同事聽了索性對著整排書鞠個躬，以示尊師重道（這些老師當然未必是為了吃飯才教書的，舉例罷了）。言歸正傳，就算像侯文詠他老人家版稅吃不完，想「棄醫從文」當個專職作家，講起當時的情形還是一副「投筆從戎」的決絕；張愛玲寫給賴雅的信裡，字字句句不離什麼時候可以拿到稿費，左算右算，捉襟見肘。　　「自己的房間」，講抽象點就是屬於自己的空間。我雖然沒有自己的房間，但因為家人彼此的作息時常錯開，某些時刻對我來說是只有「自己的時間」，時間轉換成空間，某種程度也算是擁有「自己的房間」了。我一直很害怕如果每個家人都有自己的房間，是不是就算大家都在，也會見不到面說不著話，所以對於這種以時間換取空間的方式，也不覺得什麼麻煩。雖說偶爾還是會不只想要自己的房間－還想要自己的「房子」，不過像我這麼隨遇而安（？）的人，只要還過得去，一切O.K.。*猴子*不知道是因為吳爾芙的關係、還是英國的關係、還是譯者的關係，書裡的文字感覺很拘謹，有些詞句甚至感覺很艱澀，然後語句有點文言這樣子。(Ring：你的這個譯者也是個老人嘛，我想你說的三點因素都有吧，可能這就是英國的味道。)因為我是看完哈利波特的當晚開始看這本書的，整個思緒都被影響了，想說開始不久的地方提到思緒被抽出來，然後像絲一樣投進湖底，這根本是儲思盆嘛(笑)！(Ring：哪有這個東西啊，是你太Over了吧！猴子：真的有嘛，你看這邊......。(Ring：真的耶，哇我們兩個版本的翻譯字數差好多喔！你說的那一段我這裡只用一句話就講完了。)　　關於作品本身，我是越看越沉重，吳爾芙提出的論點既實際又切中要害，「女人若要寫作，必須要有一點錢和自己的房間。」我對女權主義其實並不熟悉，不過看看檯面上可以被視為女權代表的人物，大多有至少能夠自給自足的經濟能力，有一份有收入的工作、大多沒有沉重的家庭累贅，然後才有那個心思去做自己想做的事情。當然，大環境也是決定一個女人是不是可以自由發揮的重要因素，不過既然是大環境，那就不在「自己的力量」可以掌控的範圍之內，例如書裡著墨很多的莎士比亞妹妹，即使她有與哥哥一模一樣的天賦、條件，但在那樣的時代要達到莎士比亞這般成就的女性幾乎是不可能存在，這很無力啊，卻也沒什麼好怨嘆的，本來時代的演進就是如此。在風氣漸漸開放的這個年代啊，女人已經比較能掌握大多數是否成功的因素，儘管什麼父母之命啊、家庭責任啊之類的條件還是會扼殺很多珍˙奧斯汀；造成很多「壯志未酬」的女人，不過比起幾百、幾千年前的時代，現在的女性真的是幸福多了，更應該好好把握每一個可以讓自己實現理想的機會(這話好像說給自己聽的XD)。　　看吳爾芙的作品，我有一種「還在哲學區塊打轉」的錯覺。這本書從吳爾芙要準備一場校園演講開始，吳爾芙極度細緻地切割自己的思緒，看到每一個景物都會衍生出一整套的想法，然後反覆咀嚼、用各種不同角度自我解釋，整個過程簡直就是在進行一場「哲學的辯思」。在結束哲學閱讀之後、開始文學閱讀之前，選擇了一本富含哲學思維的作品，只能說我們的選擇真是太「對」了！延伸閱讀：時時刻刻 - 書或電影都可以喔！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">　　結束上一段哲學旅程，接下來我們以國家為區塊，進行「世界閱讀」。<br />　　每個區塊進行的次數不定，感覺到了就會換地方，反正啊我們一路走來，始終隨興嘛XD！</font> <p><font size="2">整理人：猴子<br /><br />世界閱讀 ─ 英國<br />維吉尼亞．吳爾芙 ─ 自己的房間<br /><br />　　「一提到英國，腦中閃過很多作家，因為我很想看『自己的房間』，那我們就從吳爾芙開始吧！」 ─ Ring</font></p><p><font size="2">Ring看的《自己的房間》，張秀亞譯，天培出版<br />猴子看的《自己的房間》，宋偉航譯，布波出版</font></p><p><font size="2">● 來談談「自己的」房間吧：</font></p><p><font size="2">Ring：我們家房間數不多，所以男生、女生各一個房間，我跟我媽一起睡，我爸跟我弟這樣子。你應該......，啊你一定有自己的房間吧，畢竟只有一個小孩。</font></p><p><font size="2">猴子：是啊，我對「自己的房間」這件事情其實感覺不大強烈，我高中同學原本跟他兩個姐姐共用一個房間，後來姐姐們相繼出嫁，他很興奮的跟我說「我有自己的房間耶」，不過我聽了卻一點反應也沒有。</font></p><p><font size="2">Ring：我雖然跟我媽共用一個房間，不過因為我家人作息時間大多錯開，所以也覺得還好啦，但如果有機會的話，還是會想要有「自己的」房間啊！</font></p><p><font size="2">猴子：對我來說啊，我「實體上」有自己的房間，不過我家房間門都不關的，爸媽也都回在房間自由進出，所以還蠻沒有「自己的」感覺。</font></p><p><font size="2">Ring：那跟我家一樣耶，我家房間門也是不關的，好像大多數人家裡房間們都是關著的呢！</font></p><p><font size="2">猴子：是啊，有一次聽到羅志祥在電視上講到他家房門都不關，其他的來賓個個都一臉驚訝，我就在想「這到底有什麼好奇怪的呢？」</font></p><p><font size="2">Ring：對啊，這根本沒什麼好奇怪的嘛(笑)，我家情形跟你很像耶，房門都不關，然後彼此隨叫隨到，整個空間感覺上是互通的。</font></p><p><font size="2">猴子：不過這也算是一種困擾，我常常因為這樣子被打斷很多事情，像是寫東西、看書上網什麼的，我媽老愛問我在幹嘛，這樣根本寫不下去嘛。</font></p><p><font size="2">Ring：我的電腦桌在房間外面，不過我坐在電腦桌前的時候，我媽是不大會打擾我的。</font></p><p><font size="2">猴子：啊！能這樣真好！我可不可以也呼喊一下「我想要真的有自己的房間啊」！XD<br /><br /><strong>*Ring*</strong></font></p><p><font size="2">　　開始一個新的主題，對我來說有點鬆了口氣的感覺。在這麼忙碌的時刻，閱讀文學書籍永遠是不讓人心虛的良好調劑（如果我的文法看來不合時宜，請原諒我也許是因為正在觀賞《羅馬的榮耀》的緣故）。和猴子一起決定選擇吳爾芙（話雖如此，就算當時猴子沒有意願，我也會說服她的），並且選擇了《自己的房間》作為主題，事實上是私心想要看一些「一直想看卻從沒看過」的書。這本由兩篇講稿發展而成的散文，無疑地成為由哲學過渡到文學的最佳選擇。<br /><br />　　我不曾擁有過「自己的房間」。在我「還是」獨生女的時候，我是個非常黏人的小孩，膽小，不願意自己一個人睡。後來我有了弟弟，而之後住過的所有房子，房間都不超過兩個。雖然一向習慣了文字或媒體所傳遞的訊息，但在閱讀的過程中，還是會有「啊，當時的女性竟然受到如此的對待！」的感覺。我不愛女性主義這一套，但時至今日，兩性平權都還仍待努力。<br /><br />　　吳爾芙說：「女人若要寫作，必須要有一點錢和自己的房間。」這麼具體的點出這兩件事情（在具體之下當然有抽象的意義），在我看起來是很親切有趣的－尤其相較於她華麗繁複的各種形容詞之下。「錢」嘛，我是典型的「每天張開眼睛都要算錢」的那種手頭不寬的人，而現在這個全民寫作的時代，我已經不知說過多少次，要成為所謂作家（如果「作家」的定義是「長期公開寫作」的話）太過容易，但要靠版稅過一輩子那可是難上加難。於是我曾經對著一張平台桌上的整排書，一邊指一邊點名似的說「這個是老師、這是老師、老師、老師、老師」，同事聽了索性對著整排書鞠個躬，以示尊師重道（這些老師當然未必是為了吃飯才教書的，舉例罷了）。言歸正傳，就算像侯文詠他老人家版稅吃不完，想「棄醫從文」當個專職作家，講起當時的情形還是一副「投筆從戎」的決絕；張愛玲寫給賴雅的信裡，字字句句不離什麼時候可以拿到稿費，左算右算，捉襟見肘。<br /><br />　　「自己的房間」，講抽象點就是屬於自己的空間。我雖然沒有自己的房間，但因為家人彼此的作息時常錯開，某些時刻對我來說是只有「自己的時間」，時間轉換成空間，某種程度也算是擁有「自己的房間」了。我一直很害怕如果每個家人都有自己的房間，是不是就算大家都在，也會見不到面說不著話，所以對於這種以時間換取空間的方式，也不覺得什麼麻煩。雖說偶爾還是會不只想要自己的房間－還想要自己的「房子」，不過像我這麼隨遇而安（？）的人，只要還過得去，一切O.K.。<br /><br /><strong>*猴子*<br /></strong>不知道是因為吳爾芙的關係、還是英國的關係、還是譯者的關係，書裡的文字感覺很拘謹，有些詞句甚至感覺很艱澀，然後語句有點文言這樣子。<br />(Ring：你的這個譯者也是個老人嘛，我想你說的三點因素都有吧，可能這就是英國的味道。)<br />因為我是看完哈利波特的當晚開始看這本書的，整個思緒都被影響了，想說開始不久的地方提到思緒被抽出來，然後像絲一樣投進湖底，這根本是儲思盆嘛(笑)！<br />(Ring：哪有這個東西啊，是你太Over了吧！<br />猴子：真的有嘛，你看這邊......。<br />(Ring：真的耶，哇我們兩個版本的翻譯字數差好多喔！你說的那一段我這裡只用一句話就講完了。)<br /><br />　　關於作品本身，我是越看越沉重，吳爾芙提出的論點既實際又切中要害，「女人若要寫作，必須要有一點錢和自己的房間。」我對女權主義其實並不熟悉，不過看看檯面上可以被視為女權代表的人物，大多有至少能夠自給自足的經濟能力，有一份有收入的工作、大多沒有沉重的家庭累贅，然後才有那個心思去做自己想做的事情。當然，大環境也是決定一個女人是不是可以自由發揮的重要因素，不過既然是大環境，那就不在「自己的力量」可以掌控的範圍之內，例如書裡著墨很多的莎士比亞妹妹，即使她有與哥哥一模一樣的天賦、條件，但在那樣的時代要達到莎士比亞這般成就的女性幾乎是不可能存在，這很無力啊，卻也沒什麼好怨嘆的，本來時代的演進就是如此。在風氣漸漸開放的這個年代啊，女人已經比較能掌握大多數是否成功的因素，儘管什麼父母之命啊、家庭責任啊之類的條件還是會扼殺很多珍˙奧斯汀；造成很多「壯志未酬」的女人，不過比起幾百、幾千年前的時代，現在的女性真的是幸福多了，更應該好好把握每一個可以讓自己實現理想的機會(這話好像說給自己聽的XD)。<br /><br />　　看吳爾芙的作品，我有一種「還在哲學區塊打轉」的錯覺。這本書從吳爾芙要準備一場校園演講開始，吳爾芙極度細緻地切割自己的思緒，看到每一個景物都會衍生出一整套的想法，然後反覆咀嚼、用各種不同角度自我解釋，整個過程簡直就是在進行一場「哲學的辯思」。在結束哲學閱讀之後、開始文學閱讀之前，選擇了一本富含哲學思維的作品，只能說我們的選擇真是太「對」了！<br /><br /><strong>延伸閱讀：</strong>時時刻刻 - 書或電影都可以喔！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193857.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193857.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:38:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我思故我在，20051124</title>
	<description><![CDATA[
			《我思故我在》，笛卡兒，志文出版*Ring*　　「我思故我在」。　　笛卡兒是一個用科學理念研究哲學的人，我還記得小學三、四年級的時候，老師在黑板上寫下這個句子，大概是講說這是一句很有名的格言還什麼的，「意思是說，一個人思考代表他存在；也可以說，『我在故我思』。」　　我跟老師當然已經沒在聯絡了，不過想跟她說：「老師，你講錯了唷！沒有什麼『我在故我思』的。」　　這也不是我自己的領悟，是笛卡兒他老人家說的。「思考才是確實存在的，其他都是虛幻」（是我自己講得這麼白話就是了），思考是一切事物存在的前提，就連人的軀體都有可能是夢境或幻象。這五個字看起來簡單易懂，但每一次仔細想想「我思...故...我在」，不知道為什麼，就有很單純的「真是了不起啊」的心情。　　另一件事情，則是我花了很多時間，才習慣在看這些&quot;古人&quot;的作品時，不會對他們錯誤的科學觀念大驚小怪。我想到看伽利略那一次的讀書會，我們討論到「以前要發現什麼新東西好像都很簡單」這回事，而看笛卡兒的時候，我突然領悟到以前說「科學／醫學不發達，所以人類壽命不長、不容易活得久」這件事情有多嚴重。在那個連血液循環都還沒完全搞清楚的時代，要活下去還真是不太容易！不過話說回來，笛卡兒使用「自明律」、「分析律」、「綜合律」與「枚舉律」作為研究哲學的方法，倒是相當易懂且一目了然。 　　這本書其實很詳細，前半部是對於笛卡兒思想的解說，後半部則是他的方法導論，如果能花些心思閱讀，並不是太難懂的哲學書籍。*猴子*　　我跟Ring不約而同的選擇了新潮文庫的這個版本(搞不好還只有這個可以選呢！哈！)。這本書一開始先大概的敘述笛卡兒的一生，然後幾個思想，最後是最為人知的「方法導論」。因為時間的關係，我只看了最前面的傳記以及最後面的方法導論。　　比較起之前閱讀過的幾個「哲學大家」，笛卡兒的方法導論的確是容易得多，但是也總得花上半小時的時間反覆咀嚼3頁篇幅的文字，才有辦法再繼續閱讀下去，當中牽涉到神學的部分，我則是完全跳過，對於牽涉宗教方面的理論我還是很無法理解啊！跟絕大部分的哲學家一樣，笛卡兒的作品不斷的提出理論、自我推翻，也很愛用「多重否定句」，比方說「不可能不會不喜歡......」這類句子，害我得多為一句話琢磨許久。　　說到笛卡兒，大概沒有人沒聽過「我思故我在」這句話，雖然只有這麼一句話，卻能奠定他無可撼動的地位，乍看之下似乎有些難以理解，不過讀了笛卡兒的方法論，體認到他所提出的「哲學」不只是一種思想、一個理論而已，笛卡兒靈活且融會貫通的融合哲學與科學，用哲學的方式推論科學、用科學的方式反證哲學，儘管從現在的科學時證來檢視他所指出的血液流動理論並不完全正確，但是在那個年代來說應該是個了不起的學說，同時這樣的方式的確有助於科學，也為哲學思考帶來不一樣的衝擊。　　題外話，每回提到哲學家，我總不免又要提起蘇格拉底，當初蘇格拉底為了堅持自己的理想，不做抗辯坦然接受死亡，被我認定「有夠不合人性的笨」(蘇格拉底對不起&gt;&quot;&lt;)，後來講到伽利略，他懂得事先拉攏權貴人士以換得生命的延續，則被我認定為「總算是有點人性」，現在講到笛卡兒，笛卡兒在得知伽利略被判刑之後，馬上燒了自己的作品，對外不敢承認自己也贊同伽利略，一直等到事情過了才敢要出書，笛卡兒的做法真是太符合人性了，哈！　　其實這本書真的算蠻好讀的，只是應該要坐下來好好詳讀、邊做筆記才是，我老是在捷運車上匆匆看上幾頁，真是糟蹋了這本書啊！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《我思故我在》，笛卡兒，志文出版<br /><br /><strong>*Ring*</strong><br />　　「我思故我在」。<br />　　笛卡兒是一個用科學理念研究哲學的人，我還記得小學三、四年級的時候，老師在黑板上寫下這個句子，大概是講說這是一句很有名的格言還什麼的，「意思是說，一個人思考代表他存在；也可以說，『我在故我思』。」<br /><br />　　我跟老師當然已經沒在聯絡了，不過想跟她說：「老師，你講錯了唷！沒有什麼『我在故我思』的。」<br /><br />　　這也不是我自己的領悟，是笛卡兒他老人家說的。「思考才是確實存在的，其他都是虛幻」（是我自己講得這麼白話就是了），思考是一切事物存在的前提，就連人的軀體都有可能是夢境或幻象。這五個字看起來簡單易懂，但每一次仔細想想「我思...故...我在」，不知道為什麼，就有很單純的「真是了不起啊」的心情。<br /><br />　　另一件事情，則是我花了很多時間，才習慣在看這些&quot;古人&quot;的作品時，不會對他們錯誤的科學觀念大驚小怪。我想到看伽利略那一次的讀書會，我們討論到「以前要發現什麼新東西好像都很簡單」這回事，而看笛卡兒的時候，我突然領悟到以前說「科學／醫學不發達，所以人類壽命不長、不容易活得久」這件事情有多嚴重。在那個連血液循環都還沒完全搞清楚的時代，要活下去還真是不太容易！不過話說回來，笛卡兒使用「自明律」、「分析律」、「綜合律」與「枚舉律」作為研究哲學的方法，倒是相當易懂且一目了然。</font> <p><font size="2">　　這本書其實很詳細，前半部是對於笛卡兒思想的解說，後半部則是他的方法導論，如果能花些心思閱讀，並不是太難懂的哲學書籍。</font></p><p><font size="2"><strong>*猴子*</strong><br />　　我跟Ring不約而同的選擇了新潮文庫的這個版本(搞不好還只有這個可以選呢！哈！)。這本書一開始先大概的敘述笛卡兒的一生，然後幾個思想，最後是最為人知的「方法導論」。因為時間的關係，我只看了最前面的傳記以及最後面的方法導論。<br /><br />　　比較起之前閱讀過的幾個「哲學大家」，笛卡兒的方法導論的確是容易得多，但是也總得花上半小時的時間反覆咀嚼3頁篇幅的文字，才有辦法再繼續閱讀下去，當中牽涉到神學的部分，我則是完全跳過，對於牽涉宗教方面的理論我還是很無法理解啊！跟絕大部分的哲學家一樣，笛卡兒的作品不斷的提出理論、自我推翻，也很愛用「多重否定句」，比方說「不可能不會不喜歡......」這類句子，害我得多為一句話琢磨許久。<br /><br />　　說到笛卡兒，大概沒有人沒聽過「我思故我在」這句話，雖然只有這麼一句話，卻能奠定他無可撼動的地位，乍看之下似乎有些難以理解，不過讀了笛卡兒的方法論，體認到他所提出的「哲學」不只是一種思想、一個理論而已，笛卡兒靈活且融會貫通的融合哲學與科學，用哲學的方式推論科學、用科學的方式反證哲學，儘管從現在的科學時證來檢視他所指出的血液流動理論並不完全正確，但是在那個年代來說應該是個了不起的學說，同時這樣的方式的確有助於科學，也為哲學思考帶來不一樣的衝擊。<br /><br />　　題外話，每回提到哲學家，我總不免又要提起蘇格拉底，當初蘇格拉底為了堅持自己的理想，不做抗辯坦然接受死亡，被我認定「有夠不合人性的笨」(蘇格拉底對不起&gt;&quot;&lt;)，後來講到伽利略，他懂得事先拉攏權貴人士以換得生命的延續，則被我認定為「總算是有點人性」，現在講到笛卡兒，笛卡兒在得知伽利略被判刑之後，馬上燒了自己的作品，對外不敢承認自己也贊同伽利略，一直等到事情過了才敢要出書，笛卡兒的做法真是太符合人性了，哈！</font></p><p><font size="2">　　其實這本書真的算蠻好讀的，只是應該要坐下來好好詳讀、邊做筆記才是，我老是在捷運車上匆匆看上幾頁，真是糟蹋了這本書啊！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193817.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193817.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:30:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>夢，20051107</title>
	<description><![CDATA[
			　　因為上次(上上次啦)講達文西的時候提到對於他同性戀傾向的精神分析，扯了一大堆雜七雜八的，於是我們決定接下來看佛洛伊德。他老人家最著名的當然是《夢的解析》，所以我們也決定討論彼此的夢境。 Ring／　　《夢的解析》，佛洛伊德。　　《夢的新解析》，Allan Hobson著，潘震澤譯，天下文化。　　這個嘛...我對佛洛伊德實在沒什麼好印象。不過基於不要有太多太過先入為主的觀念下，我還是準備打開《夢的解析》。畢竟那些壞印象都是與朋友言談間聽來的，做人要客觀虛心，不可武斷妄言...。　　總之我打開了這本書。厚達七百頁的這本書，我花半小時翻完。一方面是時間真的不夠，一方面也是真的沒耐心看了啦。除了說他很會拗，想不出第二句話了。打開另一本《夢的新解析》，這才看出了一點興趣。其實我自己覺得看這個已經離題了，這本書講的是在「夢境」到底是如何形成的，屬於精神醫學的範疇。講簡單一點，整本書的觀點都與佛洛伊德相反，「夢境」當然是日有所思的結果，但是如果要從夢的本身預測或推論什麼是沒有用的。這本書內容並不困難，也不厚（200頁左右），對於夢境的形成與解釋都簡單扼要，相當幽默精采。　　作者在書裡面引用了許多則他自己的夢境筆記，我對於「作夢」這件事情還滿有感覺的。以前我是個很容易記得自己夢境的人，後來也許是因為作息時間變得比較正常（或是睡得比較飽），幾乎都記不起來了（夢境是不會被記憶起來的，能不能記得夢境跟醒來的時期有關，這也是為什麼常覺得記得住的都是惡夢）。看完書的當天晚上，我在睡覺前對自己說「要記得自己做了什麼夢」，有趣的是，隔天醒來對於夢境的印象確實有比平常深一些（我認識一個朋友，對於夢境的記憶非常完整，簡直可說是鉅細靡遺，令我相當佩服）。　　雖然說我對「作夢」這件事情的態度是很科學的，不過有兩件事我覺得無法解釋。很多人都會作類似「下樓梯腳踩空」的夢，而在夢到這個畫面時，腳會真的出現「踏空」的反射動作。曾聽聞這是大腦告訴我們「你已經睡著了」的指令，但是一方面記不清楚到底是什麼意思，一方面也覺得挺令人懷疑真實性的。另一件事情則是也有很多人會覺得在真實生活中出現的情形「好像以前曾經夢見過」，我自己就偶爾會出現這種情形，雖然說人的記憶不太可靠，但是我很確定這是發生過的，在科學上又該怎麼解釋呢？　　關於「夢」的科學，是近期才開始迅速發展的，「作夢」的用處，由實驗看來，應該是讓大腦藉由此種活化而充滿動力（就像上發條那樣），所以大家沒事還是別熬夜，該睡就睡，好好作夢吧！猴子／　　《佛洛伊德心理哲學智慧》，劉燁，文揚工坊出版　　我很容易作夢，噢不，應該是說「我很容易記得夢」。我曾經有大約一年半的時間，每天都在夢境中醒來，而且絕大部分是「驚醒」，每個夜裡我不斷的奔跑、總是刀光劍影、在各種場景被各種不同的人追殺，那一陣子，我甚至有些害怕入眠。我大部分被追殺的夢境，都發生在陰暗的樹林裡，枯黃的落葉佈滿整片微微濕潤的土壤，奔跑的時候腳底下沙沙作響，耳畔是呼嘯過的風聲，還有遠方刀劍相撞的金屬聲。我大部分是一個人奔跑，追殺我的有時候是「人」，有時候是異形、怪物、鬼......。除了驚醒的那一刻之外，絕大部分我在夢裡並不害怕，唯一整個夢裡充斥著極度恐懼，是在類似「惡靈古堡」之類的地方，被食人的怪物拖著走。　　依照佛洛依德的說法，夢裡每一個小細節都可以被分解、都是有意義的，他甚至用了許多自己的夢境為例，巨細靡遺分析每一段情節的象徵。每個聽過我夢境的朋友，都說我壓力太大，可是我自己並沒有真的感受到什麼壓力。如果說是受電視媒體的影響，那到底又是為什麼會連續不斷的天天做此般的夢境呢？　　小時候我做過最經典的夢莫過於：被外星人抓走，發現他們拿人體做研究的秘密實驗室，看到許多變種的人類，最後被穿古裝的俠客追殺，小精靈還跑出來解救，並告訴我俠客之所以追殺我，是要我身上的半塊玉珮，最後著疑似天龍特攻隊裡的直昇機前來搭救我。夢裡的場景幾乎都發生在我小時後最常待的阿嬤家，裡面的人物看起來也似乎是影集裡會出現的，所以算是十足的電視兒童會作的夢，當時我大概還只是小學一年級〈甚至更早〉呢！　　在讀書會的前幾天，我重看了電影哈利波特Ⅲ，當天晚上就作了騎火閃電狂飆的美夢，我在幾萬呎的高空上，為了避開雲朵不時拉高或降低高度，飛到俄國上空還來的九十度大轉彎，飛翔的感覺超級真實，雖然最後因為自行脫離路線被麥教授抓包，鄧布利多把我帶到某個古老的高塔上訓話，不過在我夢醒之後，那種飛翔的感覺還是記憶猶新。　　我真的是很容易受外在聲光效果的影響，夢裡才大多是不真實的場景〈我還做過跟怪醫黑傑克開刀、跟金田一談話這種夢〉，而不是真的心理上有什麼恐懼之類的。因為最近我很努力猛K海賊王，前幾天我還做了一個海賊王場景的夢，整個夢裡都是打鬥，一下子是魯夫的橡膠大口吞，一下子是索隆的三刀流，一下子又是香吉士的飛踢，一整個鬧轟轟的，醒來的時候還恍惚到不行，一直回想剛才的敵人是Mr.2人妖之道嗎？還是Miss情人節？　　連夢裡的我也這麼不正經，真是傷腦筋啊！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">　　因為上次(上上次啦)講達文西的時候提到對於他同性戀傾向的精神分析，扯了一大堆雜七雜八的，於是我們決定接下來看佛洛伊德。他老人家最著名的當然是《夢的解析》，所以我們也決定討論彼此的夢境。</font> <p><font size="2">Ring／<br />　　《夢的解析》，佛洛伊德。<br />　　《夢的新解析》，Allan Hobson著，潘震澤譯，天下文化。</font></p><p><font size="2">　　這個嘛...我對佛洛伊德實在沒什麼好印象。不過基於不要有太多太過先入為主的觀念下，我還是準備打開《夢的解析》。畢竟那些壞印象都是與朋友言談間聽來的，做人要客觀虛心，不可武斷妄言...。</font></p><p><font size="2">　　總之我打開了這本書。厚達七百頁的這本書，我花半小時翻完。一方面是時間真的不夠，一方面也是真的沒耐心看了啦。除了說他很會拗，想不出第二句話了。打開另一本《夢的新解析》，這才看出了一點興趣。其實我自己覺得看這個已經離題了，這本書講的是在「夢境」到底是如何形成的，屬於精神醫學的範疇。講簡單一點，整本書的觀點都與佛洛伊德相反，「夢境」當然是日有所思的結果，但是如果要從夢的本身預測或推論什麼是沒有用的。這本書內容並不困難，也不厚（200頁左右），對於夢境的形成與解釋都簡單扼要，相當幽默精采。</font></p><p><font size="2">　　作者在書裡面引用了許多則他自己的夢境筆記，我對於「作夢」這件事情還滿有感覺的。以前我是個很容易記得自己夢境的人，後來也許是因為作息時間變得比較正常（或是睡得比較飽），幾乎都記不起來了（夢境是不會被記憶起來的，能不能記得夢境跟醒來的時期有關，這也是為什麼常覺得記得住的都是惡夢）。看完書的當天晚上，我在睡覺前對自己說「要記得自己做了什麼夢」，有趣的是，隔天醒來對於夢境的印象確實有比平常深一些（我認識一個朋友，對於夢境的記憶非常完整，簡直可說是鉅細靡遺，令我相當佩服）。</font></p><p><font size="2">　　雖然說我對「作夢」這件事情的態度是很科學的，不過有兩件事我覺得無法解釋。很多人都會作類似「下樓梯腳踩空」的夢，而在夢到這個畫面時，腳會真的出現「踏空」的反射動作。曾聽聞這是大腦告訴我們「你已經睡著了」的指令，但是一方面記不清楚到底是什麼意思，一方面也覺得挺令人懷疑真實性的。另一件事情則是也有很多人會覺得在真實生活中出現的情形「好像以前曾經夢見過」，我自己就偶爾會出現這種情形，雖然說人的記憶不太可靠，但是我很確定這是發生過的，在科學上又該怎麼解釋呢？</font></p><p><font size="2">　　關於「夢」的科學，是近期才開始迅速發展的，「作夢」的用處，由實驗看來，應該是讓大腦藉由此種活化而充滿動力（就像上發條那樣），所以大家沒事還是別熬夜，該睡就睡，好好作夢吧！</font></p><p><font size="2">猴子／<br />　　《佛洛伊德心理哲學智慧》，劉燁，文揚工坊出版</font></p><p><font size="2">　　我很容易作夢，噢不，應該是說「我很容易記得夢」。我曾經有大約一年半的時間，每天都在夢境中醒來，而且絕大部分是「驚醒」，每個夜裡我不斷的奔跑、總是刀光劍影、在各種場景被各種不同的人追殺，那一陣子，我甚至有些害怕入眠。我大部分被追殺的夢境，都發生在陰暗的樹林裡，枯黃的落葉佈滿整片微微濕潤的土壤，奔跑的時候腳底下沙沙作響，耳畔是呼嘯過的風聲，還有遠方刀劍相撞的金屬聲。我大部分是一個人奔跑，追殺我的有時候是「人」，有時候是異形、怪物、鬼......。除了驚醒的那一刻之外，絕大部分我在夢裡並不害怕，唯一整個夢裡充斥著極度恐懼，是在類似「惡靈古堡」之類的地方，被食人的怪物拖著走。</font></p><p><font size="2">　　依照佛洛依德的說法，夢裡每一個小細節都可以被分解、都是有意義的，他甚至用了許多自己的夢境為例，巨細靡遺分析每一段情節的象徵。每個聽過我夢境的朋友，都說我壓力太大，可是我自己並沒有真的感受到什麼壓力。如果說是受電視媒體的影響，那到底又是為什麼會連續不斷的天天做此般的夢境呢？</font></p><p><font size="2">　　小時候我做過最經典的夢莫過於：被外星人抓走，發現他們拿人體做研究的秘密實驗室，看到許多變種的人類，最後被穿古裝的俠客追殺，小精靈還跑出來解救，並告訴我俠客之所以追殺我，是要我身上的半塊玉珮，最後著疑似天龍特攻隊裡的直昇機前來搭救我。夢裡的場景幾乎都發生在我小時後最常待的阿嬤家，裡面的人物看起來也似乎是影集裡會出現的，所以算是十足的電視兒童會作的夢，當時我大概還只是小學一年級〈甚至更早〉呢！</font></p><p><font size="2">　　在讀書會的前幾天，我重看了電影哈利波特Ⅲ，當天晚上就作了騎火閃電狂飆的美夢，我在幾萬呎的高空上，為了避開雲朵不時拉高或降低高度，飛到俄國上空還來的九十度大轉彎，飛翔的感覺超級真實，雖然最後因為自行脫離路線被麥教授抓包，鄧布利多把我帶到某個古老的高塔上訓話，不過在我夢醒之後，那種飛翔的感覺還是記憶猶新。</font></p><p><font size="2">　　我真的是很容易受外在聲光效果的影響，夢裡才大多是不真實的場景〈我還做過跟怪醫黑傑克開刀、跟金田一談話這種夢〉，而不是真的心理上有什麼恐懼之類的。因為最近我很努力猛K海賊王，前幾天我還做了一個海賊王場景的夢，整個夢裡都是打鬥，一下子是魯夫的橡膠大口吞，一下子是索隆的三刀流，一下子又是香吉士的飛踢，一整個鬧轟轟的，醒來的時候還恍惚到不行，一直回想剛才的敵人是Mr.2人妖之道嗎？還是Miss情人節？</font></p><p><font size="2">　　連夢裡的我也這麼不正經，真是傷腦筋啊！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193799.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:27:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Harry Potter &amp; Everybody&#039;s Fallin&#039; in LOVE，20051005</title>
	<description><![CDATA[
			那個被選中的人 ─ 《哈利波特：混血王子的背叛》 皇冠出版 =====寫在之前=====　　上一回談達文西談到最後，整個氣氛一發不可收拾的轉到哈利波特，我們當時決定：「那下回就來閱讀哈利波特6吧，反正不管我們的主題是什麼，到最後一定會嚴重離題。」於是這次的讀書會，我們這兩個瘋狂書迷全心全意的沉浸在咒語與魔法的奇幻世界。=====Ring=====　　距離上次三更半夜捧著這東西是多久以前的事了？也許那些人說得沒錯，這確實是在蠱惑人心。半天之前我還一點明顯的反應都沒有，現在卻不顧一切的想要完成他，即使再過不久天就要亮了。我可以感覺自己隨著書頁翻動，一步一步的貼近那個世界，文字在眼前化成一幕幕的影像，我忽遠忽近地看著他們、跟著他們、參與他們，甚至...變成他們。　　10/1下午五點半，我聽見一種聲音，彷彿某種咒語般的點醒了我－從另一種角度看，那樂音也許其實是迷惑了我，心跳加速。當那一刻來臨時，我發現所有的狀況都如同心裡的預期－包括我掀開他時不慎打翻的試管。在把東西交給經過我面前，跟我抱有相同期待的人時，雙手因興奮而微微顫抖著。　　這是一個什麼樣的時刻啊？！　　那個「被選中的人」，在無意間給了我很多勇氣（雖然他有時候確實是魯莽了點）。運氣很背的時候，知道有人比我面對更強大的痛苦。我知道這聽起來很俗氣，不過不得不承認，某種程度上而言，他真的是很倒楣。我曾經想過，如果這一切成真，是不是會完全相信他－沒有親身經歷過，那些事件聽起來實在很不可思議。但是，又忍不住覺得，如果一切都是真實的，我們一定交情匪淺，那又有什麼不相信的理由呢？　　現在，我們這些人，處在一種不知道該不該希望看到最終結局的時刻（七，這個魔法力量最強大的數字）。無論如何，我都感謝這一切的出現，如同DA的聚會，雖然用意是為了抵抗另一方，但同時也凝聚了某些人的情感，這才是最偉大的魔法。p.s.1.我本來想寫點有趣的，比方說「十大名言」、「十大咒語」、「十大驚險場面」，甚至是「十大經典愛情場景」。不過重新回顧之前的那些事件（真懷疑自己是不是被下了失憶咒...怎麼全都忘了）後，我彷彿真的體會到，未來面對的是多麼艱險的路程。p.s.2.不得不承認，翻譯是越看越覺得爛。好幾段重要的對話，竟然要靠平時對這些人的了解，才能看懂他們到底想說什麼。=====猴子=====　　八卦娛樂新聞談論著美麗名模與諧星的誹聞。　　「不會吧，這麼漂亮的女生耶！」我媽不可置信地驚呼。 　　我隨意翻閱著報紙，意興闌珊的說：「那又怎麼樣，人家花兒就有說啊『窩們兩個有窩一個人漂亮就夠了』！」　　抬頭看見我媽疑惑的表情，我又忘了，我媽是麻瓜。　　停電的時候不經意的喊著「路摸思」；看到令我害怕的蟑螂激動的喊出「叱叱，荒唐」；路邊的大黑狗讓我忍不住濕了眼眶，輕輕呼喚著「是你嗎？布萊克」(好吧，我承認這一點是有點誇張)；老媽對我碎碎唸的時候我咕噥著「我是怎樣？隔壁的鄰居嗎？」　　我懷疑J.K羅琳在字裡行間施了什麼咒，一種不曾出現在書本上，讓人完全無法查覺的咒語，明明應該只是一則長篇故事，為什麼會這麼不著痕跡的走入我的生活，讓人觸目所及都可以換化成書裡的任何一個場景；明明應該只是一本小說，為什麼每一年都要來一次「期待、興奮、失落」(註1)的無限輪迴；明明應該只是虛構的人物，為什麼我會覺得隔壁賣牛肉麵的大嬸看起來就是一副爆竹費太太的臉、樓下那老是駝著背走來走去的怪老頭根本是來監視我的飛七嘛！還有還有，那個做事老是很認真，又愛看書的Ring，該不會是妙麗變身的吧！至於我，我可是隨時隨地都想炒熱場子的「差點沒頭的尼克」(為什麼我會是這個=.=+)。　　從貓頭鷹的信件開始，算一算，也跟著入學第六年了，斜角巷、活米村、古靈閣、魁地奇、火閃電、咆哮信、噴噴障......都已是日常生活中再熟悉不過的東西，雖然早就做好第七年要畢業的準備，但是到了第六年這個時間點，心情卻與以往截然不同，多了一點淡淡的憂傷，後年的此時，也許這一切都會遠去了，我要呼應Ring所說的，就像解散的DA聚會，即使不再需要進入萬應室，但是凝聚彼此的那份情感，才是真正強大而永不退散的魔法(這也呼應了老鄧總是掛在嘴邊的「愛是最古老最強大的魔法」)。註1：期待→哇！書要上市了，好期待！興奮→啊！拿到書了！...啊！我看完了，好想找人討論喔！失落→唉！我看完了......下一集還要等一年耶......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">那個被選中的人 ─ 《哈利波特：混血王子的背叛》 皇冠出版</font> <p><font size="2">=====寫在之前=====</font></p><p><font size="2">　　上一回談達文西談到最後，整個氣氛一發不可收拾的轉到哈利波特，我們當時決定：「那下回就來閱讀哈利波特6吧，反正不管我們的主題是什麼，到最後一定會嚴重離題。」於是這次的讀書會，我們這兩個瘋狂書迷全心全意的沉浸在咒語與魔法的奇幻世界。</font></p><p><font size="2">=====Ring=====</font></p><p><font size="2">　　距離上次三更半夜捧著這東西是多久以前的事了？也許<em>那些人</em>說得沒錯，這確實是在<em>蠱惑人心</em>。半天之前我還一點明顯的反應都沒有，現在卻不顧一切的想要完成他，即使再過不久天就要亮了。我可以感覺自己隨著書頁翻動，一步一步的貼近那個世界，文字在眼前化成一幕幕的影像，我忽遠忽近地看著他們、跟著他們、參與他們，甚至...<em>變成</em>他們。</font></p><p><font size="2">　　10/1下午五點半，我聽見一種聲音，彷彿某種咒語般的點醒了我－從另一種角度看，那樂音也許其實是迷惑了我，心跳加速。當那一刻來臨時，我發現所有的狀況都如同心裡的預期－包括我掀開他時不慎打翻的試管。在把東西交給經過我面前，跟我抱有相同期待的人時，雙手因興奮而微微顫抖著。</font></p><p><font size="2">　　這是一個什麼樣的時刻啊？！</font></p><p><font size="2">　　那個「被選中的人」，在無意間給了我很多勇氣（雖然他有時候確實是魯莽了點）。運氣很背的時候，知道有人比我面對更強大的痛苦。我知道這聽起來很俗氣，不過不得不承認，某種程度上而言，他<em>真的是</em>很倒楣。我曾經想過，如果這一切成真，是不是會完全相信他－沒有親身經歷過，那些事件聽起來實在很不可思議。但是，又忍不住覺得，如果一切都是真實的，我們一定交情匪淺，那又有什麼不相信的理由呢？</font></p><p><font size="2">　　現在，我們這些人，處在一種不知道該不該希望看到最終結局的時刻（<em>七</em>，這個魔法力量最強大的數字）。無論如何，我都感謝這一切的出現，如同DA的聚會，雖然用意是為了抵抗另一方，但同時也凝聚了某些人的情感，這才是最偉大的魔法。</font></p><p><font size="2">p.s.1.我本來想寫點有趣的，比方說「十大名言」、「十大咒語」、「十大驚險場面」，甚至是「十大經典愛情場景」。不過重新回顧之前的那些事件（真懷疑自己是不是被下了失憶咒...怎麼全都忘了）後，我彷彿真的體會到，未來面對的是多麼艱險的路程。</font></p><p><font size="2">p.s.2.不得不承認，翻譯是越看越覺得爛。好幾段重要的對話，竟然要靠平時對這些人的了解，才能看懂他們到底想說什麼。</font></p><p><font size="2">=====猴子=====</font></p><p><font size="2">　　八卦娛樂新聞談論著美麗名模與諧星的誹聞。</font></p><p><font size="2">　　「不會吧，這麼漂亮的女生耶！」我媽不可置信地驚呼。 </font></p><p><font size="2">　　我隨意翻閱著報紙，意興闌珊的說：「那又怎麼樣，人家花兒就有說啊『窩們兩個有窩一個人漂亮就夠了』！」</font></p><p><font size="2">　　抬頭看見我媽疑惑的表情，我又忘了，我媽是麻瓜。</font></p><p><font size="2">　　停電的時候不經意的喊著「路摸思」；看到令我害怕的蟑螂激動的喊出「叱叱，荒唐」；路邊的大黑狗讓我忍不住濕了眼眶，輕輕呼喚著「是你嗎？布萊克」(好吧，我承認這一點是有點誇張)；老媽對我碎碎唸的時候我咕噥著「我是怎樣？隔壁的鄰居嗎？」</font></p><p><font size="2">　　我懷疑J.K羅琳在字裡行間施了什麼咒，一種不曾出現在書本上，讓人完全無法查覺的咒語，明明應該只是一則長篇故事，為什麼會這麼不著痕跡的走入我的生活，讓人觸目所及都可以換化成書裡的任何一個場景；明明應該只是一本小說，為什麼每一年都要來一次「期待、興奮、失落」(註1)的無限輪迴；明明應該只是虛構的人物，為什麼我會覺得隔壁賣牛肉麵的大嬸看起來就是一副爆竹費太太的臉、樓下那老是駝著背走來走去的怪老頭根本是來監視我的飛七嘛！還有還有，那個做事老是很認真，又愛看書的Ring，該不會是妙麗變身的吧！至於我，我可是隨時隨地都想炒熱場子的「差點沒頭的尼克」(為什麼我會是這個=.=+)。</font></p><p><font size="2">　　從貓頭鷹的信件開始，算一算，也跟著入學第六年了，斜角巷、活米村、古靈閣、魁地奇、火閃電、咆哮信、噴噴障......都已是日常生活中再熟悉不過的東西，雖然早就做好第七年要畢業的準備，但是到了第六年這個時間點，心情卻與以往截然不同，多了一點淡淡的憂傷，後年的此時，也許這一切都會遠去了，我要呼應Ring所說的，就像解散的DA聚會，即使不再需要進入萬應室，但是凝聚彼此的那份情感，才是真正強大而永不退散的魔法(這也呼應了老鄧總是掛在嘴邊的「愛是最古老最強大的魔法」)。</font></p><p><font size="2">註1：期待→哇！書要上市了，好期待！</font></p><p><font size="2">興奮→啊！拿到書了！...啊！我看完了，好想找人討論喔！</font></p><p><font size="2">失落→唉！我看完了......下一集還要等一年耶......</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193781.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193781.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:23:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>絕對天才達文西，20050921</title>
	<description><![CDATA[
			上回談到科學時代、談到文藝復興，文藝復興耶，當然要談一下達文西囉！Ring： 《不斷探索的達文西：科學與藝術的先行者》，謝爾溫．奴蘭德著，曾麗文譯，左岸文化。達文西的確是個"什麼家"。這個「什麼」可以用很多門學問替換。畫家、建築師、水利工程師、解剖學家...。在歷史留名的各種傑出人物必定具有某種特殊天份以及經過辛勤的努力，不過我怎麼看都覺得這位李奧納多．達文西先生，是個「天才」。他比其他人更吸引我的地方是，永遠都在進行著不同的計畫。無窮的求知欲讓他不停想追根究柢，不過正因為如此，他常常事情進行到一半，就被另一件事情吸引過去，虎頭蛇尾了起來。與某些抱著精確謹慎態度的人不同，如果他們都是工筆畫家，那達文西就是潑墨山水畫家。這正是他的有趣之處。在一些信件中，也可以看到他抱怨領不到薪水等等瑣事。我很怕那種什麼生活都不會過的人，只會埋頭在自己的工作中，所以看到這裡竟有種放心感。在挑書的時候，我跳過專門介紹他的繪畫作品的書，找了一本除了傳記外，特別介紹他在解剖學上研究的書。作者本身也是個達文西迷，所以有相當詳細的敘述。但內容不會艱澀，而且還滿薄一本的（約兩百頁）。不過這本書前面提出一個論點，讓我覺得非常匪夷所思。達文西的性向一向是研究他的人想要摸清楚的事情，多項證據都指向他是一名同志。書中藉由佛洛伊德的理論，指出達文西從小跟母親關係密切，原本應該與父親共同分享母親的愛，但在獨自一人擁有母親的情況下，太過在意母親的結果，不知不覺將自己投射到母親這個角色上...。我很懷疑自己的理解能力是不是出了問題，上網再查其他資料，好像都沒有類似的說法，不過關於他的同志傾向成因，倒是眾說紛紜。在看這一段的時候有點覺得莫名其妙，一方面是佛洛伊德本來就...你也知道；二方面是，同志有什麼好大驚小怪的嗎？不過衝著後面兩章的解剖學，我還是繼續往後看。就算是沒有特別接觸過生物學或解剖學的人，也看的出來他在這方面的貢獻有多大；並且超前了數百年。一個人的求知欲與行動力都如此豐富，雖然早已知道他的成就，但在閱讀時還是滿感動的。我嘛，好像也不能一直半調子下去喔。猴子：《心－少年畫家李奧纳多》 一套1~4集，川口開治著，尖端出版。坊間介紹達文西的書籍實在太多了，一本又一本像喬治與弗雷般(註1)的陳列在架上，要找出一本來仔細研讀還真沒有想像中的容易，光是在找書的過程就幾乎把架上的東西都看遍了，期間有些零星的靈光一現，不過為避免讓人誤會在抄襲內容，當下並沒有寫下來，於是走出書店就忘了，唯一一點可以確定的是：這傢伙真的是很了不起！「達文西密碼」正熱賣的那段期間，談論達文西、談論「密碼」、「符號」的書籍多如雨後春筍，我原本想找當時看過的某一本，現在卻找不到了，隨便在架上找一本也沒意思，挑哪一本內容都大同小異，一直拖到圖書會前兩天我才想起來，很久以前家裡開漫畫店的同學曾經介紹我看過一套川口開治的漫畫，詳細內容我記不大得了，只記得當時看了漫畫的感覺是「非常感動」！川口開治最有名的作品以我的認知應該是「沉默的艦隊」，他的漫畫裡常有細膩而深遠的內涵，簡單的四集漫畫，卻處處可感受到作者用心考證、費心取材的過程。這部漫畫著眼點不在於達文西有多麼厲害多麼偉大，而是告訴讀者達文西之所以會成為達文西，除了本身的天份，環境、教養過程更是影響他整個人格發展。達文西的家庭以現在的眼光來看都還算複雜，但他從來不以為意，不是不在乎，而是真的覺得這個不是問題，他家人的觀念也很開放，所以他的想法從小就不受拘束的四處展翅發展，甚至「性別」對他來說也不是問題。書中有兩處讓我印象最為深刻：一個是達文西第一次到老師的畫室(大約13歲的樣子)，老師要他調綠色的顏料，他卻塗滿了一整片牆各式各樣不同的綠，他說「陽光照下來的綠色閃耀著金黃色的光芒、在陰影裡下的是墨綠色、在柔和光譜下的是橄欖綠......，這是我小時候成長的森林的樣子！」(註2)。另一處則是他被教會指控為同性戀時的陳辭，他不卑不亢的述說該男子完美的體態是神的代表，讓所有的神職人員啞口無言，無法做出任何判決。這樣的達文西，竟讓我想起蔡康永。天份這種東西是萬中選一，有適當的環境培養出開放、自由的觀念，能在這樣的前提下盡情發展天份更是不容易，所以侯文詠說再多的金錢、再大的地位都沒辦法再培養出第二個蔡康永，達文西也是如此啊！註1：喬治與弗雷是「哈利波特」系列裡面，榮恩˙衛思里的一對雙胞胎哥哥，在第五集的哈利波特中有非常叫人拍案叫絕的搶眼表現，在此借用「雙胞胎」的形容，表示每本書看起來都差不多，之所以拿這對雙胞胎來做代表，純粹是因為本人對於「這兩個人在哈利波特第六集的戲份很少」這件是非常捶心肝。註2：這一段詳細說法其實我不記得了，是自己拼湊出來的，不過意思大致上是這樣。討論：Ring：達文西的「性向」問題一直有被拿出來質疑。猴子：我覺得「愛男生」或「愛女生」這件事情對達文西來說並不重要耶，他本來就是以很「純淨」的角度跟心態來面對人類，單純喜愛某個很完美的某個人體這樣。Ring：對啊，他的理念就是人體是美好的，既然是美好的就是值得欣賞，不過你想想看，如果從當時社會都接受這種觀念，那我們現今會變成什麼樣子呢？猴子：大家都裸露著生殖器官走來走去吧(羞)。Ring：哈哈，搞不好還有用來裝飾特定器官的衣物呢！猴子：那那種東西要叫什麼？「鳥套」嗎？(兩人一陣大笑)Ring：那我們就會在「酷男的異想世界」當中看到卡森教大家如何搭配「鳥套」！猴子：出席什麼場合、打什麼領帶的時候要搭配什麼款式的「鳥套」！Ring：達文西不僅有天份，還充滿求知欲，也因為他的天份，這一路上他幾乎都是無師自通，以自問自答的方式得到許多道理，真的是很了不起的一個人。猴子：我想家庭環境真的也是一個重要的因素，如果沒有這麼開放的學習環境，搞不好天份會被扼殺。我另外還想到的是，在那個時代有錢人似乎都很愛找畫家畫個畫、開個展、結識文人雅士之類的，真的是很......。Ring：附庸風雅！那我們今天就一直在歌誦達文西是嗎？猴子：差不多吧！畢竟他真的就是這麼強啊！那到底他的作品當中是不是真的有那麼多密碼啊？Ring：對啊，他真的有必要花那麼多力氣在裡面埋藏一些訊息嗎？說不定他現在對於大家卯起來解密這件事感到很好笑耶！猴子：說到密碼啊......。(之後就完全離題的跑去討論即將上市的哈利波特了XD)延伸閱讀：《7 Brains－怎樣擁有達文西的七種天才》，大塊文化。《藝用解剖學》，積木文化。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">上回談到科學時代、談到文藝復興，文藝復興耶，當然要談一下達文西囉！<br /><br /><strong>Ring：</strong></font> <p><font size="2">《不斷探索的達文西：科學與藝術的先行者》，謝爾溫．奴蘭德著，曾麗文譯，左岸文化。<br /><br />達文西的確是個"什麼家"。這個「什麼」可以用很多門學問替換。畫家、建築師、水利工程師、解剖學家...。在歷史留名的各種傑出人物必定具有某種特殊天份以及經過辛勤的努力，不過我怎麼看都覺得這位李奧納多．達文西先生，是個「天才」。<br /><br />他比其他人更吸引我的地方是，永遠都在進行著不同的計畫。無窮的求知欲讓他不停想追根究柢，不過正因為如此，他常常事情進行到一半，就被另一件事情吸引過去，虎頭蛇尾了起來。與某些抱著精確謹慎態度的人不同，如果他們都是工筆畫家，那達文西就是潑墨山水畫家。這正是他的有趣之處。在一些信件中，也可以看到他抱怨領不到薪水等等瑣事。我很怕那種什麼生活都不會過的人，只會埋頭在自己的工作中，所以看到這裡竟有種放心感。<br /><br />在挑書的時候，我跳過專門介紹他的繪畫作品的書，找了一本除了傳記外，特別介紹他在解剖學上研究的書。作者本身也是個達文西迷，所以有相當詳細的敘述。但內容不會艱澀，而且還滿薄一本的（約兩百頁）。不過這本書前面提出一個論點，讓我覺得非常匪夷所思。達文西的性向一向是研究他的人想要摸清楚的事情，多項證據都指向他是一名同志。書中藉由佛洛伊德的理論，指出達文西從小跟母親關係密切，原本應該與父親共同分享母親的愛，但在獨自一人擁有母親的情況下，太過在意母親的結果，不知不覺將自己投射到母親這個角色上...。我很懷疑自己的理解能力是不是出了問題，上網再查其他資料，好像都沒有類似的說法，不過關於他的同志傾向成因，倒是眾說紛紜。在看這一段的時候有點覺得莫名其妙，一方面是佛洛伊德本來就...你也知道；二方面是，同志有什麼好大驚小怪的嗎？不過衝著後面兩章的解剖學，我還是繼續往後看。就算是沒有特別接觸過生物學或解剖學的人，也看的出來他在這方面的貢獻有多大；並且超前了數百年。一個人的求知欲與行動力都如此豐富，雖然早已知道他的成就，但在閱讀時還是滿感動的。<br /><br />我嘛，好像也不能一直半調子下去喔。<br /><br /><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">《心－少年畫家李奧纳多》 一套1~4集，川口開治著，尖端出版。</font></p><p><font size="2">坊間介紹達文西的書籍實在太多了，一本又一本像喬治與弗雷般(註1)的陳列在架上，要找出一本來仔細研讀還真沒有想像中的容易，光是在找書的過程就幾乎把架上的東西都看遍了，期間有些零星的靈光一現，不過為避免讓人誤會在抄襲內容，當下並沒有寫下來，於是走出書店就忘了，唯一一點可以確定的是：這傢伙真的是很了不起！<br /><br />「達文西密碼」正熱賣的那段期間，談論達文西、談論「密碼」、「符號」的書籍多如雨後春筍，我原本想找當時看過的某一本，現在卻找不到了，隨便在架上找一本也沒意思，挑哪一本內容都大同小異，一直拖到圖書會前兩天我才想起來，很久以前家裡開漫畫店的同學曾經介紹我看過一套川口開治的漫畫，詳細內容我記不大得了，只記得當時看了漫畫的感覺是「非常感動」！<br /><br />川口開治最有名的作品以我的認知應該是「沉默的艦隊」，他的漫畫裡常有細膩而深遠的內涵，簡單的四集漫畫，卻處處可感受到作者用心考證、費心取材的過程。這部漫畫著眼點不在於達文西有多麼厲害多麼偉大，而是告訴讀者達文西之所以會成為達文西，除了本身的天份，環境、教養過程更是影響他整個人格發展。達文西的家庭以現在的眼光來看都還算複雜，但他從來不以為意，不是不在乎，而是真的覺得這個不是問題，他家人的觀念也很開放，所以他的想法從小就不受拘束的四處展翅發展，甚至「性別」對他來說也不是問題。<br /><br />書中有兩處讓我印象最為深刻：一個是達文西第一次到老師的畫室(大約13歲的樣子)，老師要他調綠色的顏料，他卻塗滿了一整片牆各式各樣不同的綠，他說「陽光照下來的綠色閃耀著金黃色的光芒、在陰影裡下的是墨綠色、在柔和光譜下的是橄欖綠......，這是我小時候成長的森林的樣子！」(註2)。另一處則是他被教會指控為同性戀時的陳辭，他不卑不亢的述說該男子完美的體態是神的代表，讓所有的神職人員啞口無言，無法做出任何判決。<br /><br />這樣的達文西，竟讓我想起蔡康永。<br /><br />天份這種東西是萬中選一，有適當的環境培養出開放、自由的觀念，能在這樣的前提下盡情發展天份更是不容易，所以侯文詠說再多的金錢、再大的地位都沒辦法再培養出第二個蔡康永，達文西也是如此啊！<br /><br />註1：喬治與弗雷是「哈利波特」系列裡面，榮恩˙衛思里的一對雙胞胎哥哥，在第五集的哈利波特中有非常叫人拍案叫絕的搶眼表現，在此借用「雙胞胎」的形容，表示每本書看起來都差不多，之所以拿這對雙胞胎來做代表，純粹是因為本人對於「這兩個人在哈利波特第六集的戲份很少」這件是非常捶心肝。<br />註2：這一段詳細說法其實我不記得了，是自己拼湊出來的，不過意思大致上是這樣。<br /><br /><strong>討論：</strong><br />Ring：達文西的「性向」問題一直有被拿出來質疑。<br />猴子：我覺得「愛男生」或「愛女生」這件事情對達文西來說並不重要耶，他本來就是以很「純淨」的角度跟心態來面對人類，單純喜愛某個很完美的某個人體這樣。<br />Ring：對啊，他的理念就是人體是美好的，既然是美好的就是值得欣賞，不過你想想看，如果從當時社會都接受這種觀念，那我們現今會變成什麼樣子呢？<br />猴子：大家都裸露著生殖器官走來走去吧(羞)。<br />Ring：哈哈，搞不好還有用來裝飾特定器官的衣物呢！<br />猴子：那那種東西要叫什麼？「鳥套」嗎？<br />(兩人一陣大笑)<br />Ring：那我們就會在「酷男的異想世界」當中看到卡森教大家如何搭配「鳥套」！<br />猴子：出席什麼場合、打什麼領帶的時候要搭配什麼款式的「鳥套」！<br />Ring：達文西不僅有天份，還充滿求知欲，也因為他的天份，這一路上他幾乎都是無師自通，以自問自答的方式得到許多道理，真的是很了不起的一個人。<br />猴子：我想家庭環境真的也是一個重要的因素，如果沒有這麼開放的學習環境，搞不好天份會被扼殺。<br />我另外還想到的是，在那個時代有錢人似乎都很愛找畫家畫個畫、開個展、結識文人雅士之類的，真的是很......。<br />Ring：附庸風雅！那我們今天就一直在歌誦達文西是嗎？<br />猴子：差不多吧！畢竟他真的就是這麼強啊！那到底他的作品當中是不是真的有那麼多密碼啊？<br />Ring：對啊，他真的有必要花那麼多力氣在裡面埋藏一些訊息嗎？說不定他現在對於大家卯起來解密這件事感到很好笑耶！<br />猴子：說到密碼啊......。<br />(之後就完全離題的跑去討論即將上市的哈利波特了XD)<br /><br /><strong>延伸閱讀：<br /></strong>《7 Brains－怎樣擁有達文西的七種天才》，大塊文化。<br />《藝用解剖學》，積木文化。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193045.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193045.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:20:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>科學時代，20050920</title>
	<description><![CDATA[
			　　我們到目前為止，都是依照之前看過的那本《你不可不知的一百位思想家》，從書中的分類來選擇閱讀的書種。這回看的較偏向科學家。雖然跟「哲學」主題不太一樣，不過也是種不同的角度吧。 猴子／　　《改變世界的科學家－伽利略》，Michael White 著 /李元綺 譯，牛頓出版　　我一直對天文學很著迷，(雖說著迷，不過倒也沒有積極的去探討什麼，只是很單純的著迷而已。)哲學進行到科學時代，我已經摩拳擦掌的等著了，一方面是因為艱澀的希臘時代終於要結束了(這種態度真對不起偉大的哲學家們)，一方面當然是在科學時代天文學因為顛覆傳統的關係，使得這門學問在這個時代的「地位」很奧妙，在這時期的許多「大家」之中，我個人偏好的就是伽利略。　　其實客觀的來說，伽利略的某些學說，包括著名的天文學方面，師承哥白尼；伽利略的某些實驗，也不比牛頓來的準確，但是他恰如其分的在科學時代扮演了一個完美的「承先啟後」的角色。在那個人類文化跟現代比起來，還有一大堆東西尚未被發現的時代，做一個「發現者」是非常不容易的，這些「道理」沒有形體：例如「加速度」這個「東西」、沒有根據：例如「地球是圓的」，完全沒有頭緒的要從零到一，以我們現在的時間點回頭看，彷彿是不費吹灰之力的，但是實際上卻不是一般人可以做到的，何況除了有「從零到一」的能力之外，「願意接受從零到一」的心態更是件不容易的事情。　　可是伽利略的世界卻是如此遼闊，他對教會是如此虔誠、卻也勇於對教會的理論提出質疑；推翻人們固有的觀念，從來不為「反抗」什麼，只是純粹的尋求真理；當大家只是把望遠鏡當成好玩的東西時，他卻有更多的想法，把望遠鏡塑造成更有用的科學工具。在他的眼裡，永遠都有新奇的東西、永遠都有「一定不只是這樣」的心態，伽利略對學問的熱情與真誠，就是科學時代的精神。　　我從小就很尊敬伽利略，心得寫起來不免就有點淪為八股，那來提一點不一樣的事情好了。書裡一開始就交代了伽利略被判死刑的事情，古早時期一點的哲學家們，似乎很容易被判死刑(畢竟幾乎都與當時根深的觀念相違背)，從蘇格拉底到現在，我們討論的哲學家幾乎死的死逃的逃，不過伽利略這傢伙很有趣，在法官逼他承認「哥白尼學說是錯誤」時他的確說了違背良心的話，不過在寫「自白書」的時候又不依照教會的指示，硬是又跟哥白尼站上同一陣線；同時他也很早就為自己鋪路，盡量結識一些有聲望地位的人，直到被判死刑的時候，這些人雖然不敢明目張膽的站出來相挺，卻可以低調的為他遊說，直到免於死罪。也不能說他沒有骨氣，蘇格拉底堅持赴死就義我還覺得他笨死了呢！本來想要脫罪就是凡人的本性嘛！不是每個人都可以當聖人的。　　所以說，像伽利略這樣會想盡辦法拉關係的人，才應該是正常的反應吧！(笑)Ring／　　《站在巨人肩上》，史蒂芬‧霍金 編，張卜天 譯，大塊文化。　　這本書涵蓋了哥白尼、伽利略、克卜勒、牛頓，以及愛因斯坦等五位科學家的學說（另有五冊分著合售的版本）。我選擇這本書，主要是想比較哥白尼和伽利略兩人，並且試圖著重在思想上，而非學說內容本身。　　在那個教會代表一切的時代，提出「地球並非世界的中心，而是繞著太陽運轉」的＜地動說＞，是對至高無上權力的挑戰。＜地動說＞的概念雖然並非由哥白尼創始，而是與亞里斯多德（＜天動說＞）差不多年代的阿里斯塔克斯首先提出，具體的學說卻是由哥白尼完成的，而哥白尼生性低調，原本不願將此研究結果公諸於世，不過後來卻還是被友人說服而出版成書。　　伽利略的個性則與哥白尼正好相反，喜歡多方面的嘗試，除了天文學以外，溫度計、鐘擺的發明，甚至是牛頓的慣性定律也都與他曾作過的實驗有關。他根據哥白尼的著作，觀測天體之後，證實了地動說的真實性。藉由出版對話錄的方式宣揚哥白尼的學說，當然隨即被捕。為了逃過一死，他口頭上承認自己的著作全都是胡說八道，但仍然受到終身監禁的命運。　　其實我沒有太多心得，這邊的心得算是融合了當天我跟猴子一起討論的內容吧。在面對不利的情勢時，每個人會作出的反應都不同。猴子說他一直想到堅持赴死的蘇格拉底，相較之下他的堅持還真是...不可理喻。教會的力量又讓我想到某一次曾經討論過的希特勒。人類總是能想出各種冠冕堂皇的理由將自己的罪行合理化。話雖如此，還真的有一點羨慕那個時代呢，好像隨便就可以發現個新東西。這年頭雖然人類還是一樣的無知，但是發明（或發現）好像已經不是那麼有趣的事情了。「熱忱」這種東西，已經不知道去哪裡了。隨著所謂的「文明」、「先進」，社會的包容性日趨降低，讓人見怪不怪的，不再是走在路上隨意討論起哲學，或是跑上比薩斜塔做實驗的人，而是矯柔造作、價值偏差的社會亂象。寫心得的此時，我本來心情還不錯的，卻因為某件公事稍稍擾亂了情緒，所以好像沒辦法寫得興高采烈，但事實上那天我們可是邊吃著烤雞肉串定食與親子丼，邊愉快的討論著呢。　　我也做過成為科學家，或是發明家之類的白日夢。穿著白袍、拿著各種儀器、成功作出了不起的實驗的人。做實驗真的是非常好玩的事，不過在學生時代，我常常在實驗當下根本不知道自己所做的實驗究竟要證明什麼（解剖實驗除外），所以很快就覺悟了。因為我雖然沒有聰明到那種地步（從無到有設計一個實驗是會死人的...我連按部就班的實驗都做不好了），倒還知道如果沒有熱忱的話，實驗只不過是一種為達目的不擇手段的工具罷了。延伸閱讀：天體運行論？？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">　　我們到目前為止，都是依照之前看過的那本《你不可不知的一百位思想家》，從書中的分類來選擇閱讀的書種。這回看的較偏向科學家。雖然跟「哲學」主題不太一樣，不過也是種不同的角度吧。</font> <p><font size="2"><strong>猴子／</strong></font></p><p><font size="2">　　《改變世界的科學家－伽利略》，Michael White 著 /李元綺 譯，牛頓出版</font></p><p><font size="2">　　我一直對天文學很著迷，(雖說著迷，不過倒也沒有積極的去探討什麼，只是很單純的著迷而已。)哲學進行到科學時代，我已經摩拳擦掌的等著了，一方面是因為艱澀的希臘時代終於要結束了(這種態度真對不起偉大的哲學家們)，一方面當然是在科學時代天文學因為顛覆傳統的關係，使得這門學問在這個時代的「地位」很奧妙，在這時期的許多「大家」之中，我個人偏好的就是伽利略。</font></p><p><font size="2">　　其實客觀的來說，伽利略的某些學說，包括著名的天文學方面，師承哥白尼；伽利略的某些實驗，也不比牛頓來的準確，但是他恰如其分的在科學時代扮演了一個完美的「承先啟後」的角色。在那個人類文化跟現代比起來，還有一大堆東西尚未被發現的時代，做一個「發現者」是非常不容易的，這些「道理」沒有形體：例如「加速度」這個「東西」、沒有根據：例如「地球是圓的」，完全沒有頭緒的要從零到一，以我們現在的時間點回頭看，彷彿是不費吹灰之力的，但是實際上卻不是一般人可以做到的，何況除了有「從零到一」的能力之外，「願意接受從零到一」的心態更是件不容易的事情。</font></p><p><font size="2">　　可是伽利略的世界卻是如此遼闊，他對教會是如此虔誠、卻也勇於對教會的理論提出質疑；推翻人們固有的觀念，從來不為「反抗」什麼，只是純粹的尋求真理；當大家只是把望遠鏡當成好玩的東西時，他卻有更多的想法，把望遠鏡塑造成更有用的科學工具。在他的眼裡，永遠都有新奇的東西、永遠都有「一定不只是這樣」的心態，伽利略對學問的熱情與真誠，就是科學時代的精神。</font></p><p><font size="2">　　我從小就很尊敬伽利略，心得寫起來不免就有點淪為八股，那來提一點不一樣的事情好了。書裡一開始就交代了伽利略被判死刑的事情，古早時期一點的哲學家們，似乎很容易被判死刑(畢竟幾乎都與當時根深的觀念相違背)，從蘇格拉底到現在，我們討論的哲學家幾乎死的死逃的逃，不過伽利略這傢伙很有趣，在法官逼他承認「哥白尼學說是錯誤」時他的確說了違背良心的話，不過在寫「自白書」的時候又不依照教會的指示，硬是又跟哥白尼站上同一陣線；同時他也很早就為自己鋪路，盡量結識一些有聲望地位的人，直到被判死刑的時候，這些人雖然不敢明目張膽的站出來相挺，卻可以低調的為他遊說，直到免於死罪。也不能說他沒有骨氣，蘇格拉底堅持赴死就義我還覺得他笨死了呢！本來想要脫罪就是凡人的本性嘛！不是每個人都可以當聖人的。</font></p><p><font size="2">　　所以說，像伽利略這樣會想盡辦法拉關係的人，才應該是正常的反應吧！(笑)</font></p><p><font size="2"><strong>Ring／</strong></font></p><p><font size="2">　　《站在巨人肩上》，史蒂芬‧霍金 編，張卜天 譯，大塊文化。</font></p><p><font size="2">　　這本書涵蓋了哥白尼、伽利略、克卜勒、牛頓，以及愛因斯坦等五位科學家的學說（另有五冊分著合售的版本）。我選擇這本書，主要是想比較哥白尼和伽利略兩人，並且試圖著重在思想上，而非學說內容本身。</font></p><p><font size="2">　　在那個教會代表一切的時代，提出「地球並非世界的中心，而是繞著太陽運轉」的＜地動說＞，是對至高無上權力的挑戰。＜地動說＞的概念雖然並非由哥白尼創始，而是與亞里斯多德（＜天動說＞）差不多年代的阿里斯塔克斯首先提出，具體的學說卻是由哥白尼完成的，而哥白尼生性低調，原本不願將此研究結果公諸於世，不過後來卻還是被友人說服而出版成書。</font></p><p><font size="2">　　伽利略的個性則與哥白尼正好相反，喜歡多方面的嘗試，除了天文學以外，溫度計、鐘擺的發明，甚至是牛頓的慣性定律也都與他曾作過的實驗有關。他根據哥白尼的著作，觀測天體之後，證實了地動說的真實性。藉由出版對話錄的方式宣揚哥白尼的學說，當然隨即被捕。為了逃過一死，他口頭上承認自己的著作全都是胡說八道，但仍然受到終身監禁的命運。</font></p><p><font size="2">　　其實我沒有太多心得，這邊的心得算是融合了當天我跟猴子一起討論的內容吧。在面對不利的情勢時，每個人會作出的反應都不同。猴子說他一直想到堅持赴死的蘇格拉底，相較之下他的堅持還真是...不可理喻。教會的力量又讓我想到某一次曾經討論過的希特勒。人類總是能想出各種冠冕堂皇的理由將自己的罪行合理化。話雖如此，還真的有一點羨慕那個時代呢，好像隨便就可以發現個新東西。這年頭雖然人類還是一樣的無知，但是發明（或發現）好像已經不是那麼有趣的事情了。「熱忱」這種東西，已經不知道去哪裡了。隨著所謂的「文明」、「先進」，社會的包容性日趨降低，讓人見怪不怪的，不再是走在路上隨意討論起哲學，或是跑上比薩斜塔做實驗的人，而是矯柔造作、價值偏差的社會亂象。寫心得的此時，我本來心情還不錯的，卻因為某件公事稍稍擾亂了情緒，所以好像沒辦法寫得興高采烈，但事實上那天我們可是邊吃著烤雞肉串定食與親子丼，邊愉快的討論著呢。</font></p><p><font size="2">　　我也做過成為科學家，或是發明家之類的白日夢。穿著白袍、拿著各種儀器、成功作出了不起的實驗的人。做實驗真的是非常好玩的事，不過在學生時代，我常常在實驗當下根本不知道自己所做的實驗究竟要證明什麼（解剖實驗除外），所以很快就覺悟了。因為我雖然沒有聰明到那種地步（從無到有設計一個實驗是會死人的...我連按部就班的實驗都做不好了），倒還知道如果沒有熱忱的話，實驗只不過是一種為達目的不擇手段的工具罷了。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong>天體運行論？？</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7193025.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:14:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>自由選讀(早期哲學家)，20050817</title>
	<description><![CDATA[
			前言： 本次的圖書會將為早期希臘哲學告一個段落，各自任選在這段期間之內的著作、思想家。Ring：　　我真的不是很積極在找這一次的書單...，想說有什麼看什麼，最近有點懶（在閱讀方面）。　　《哲學的慰藉》，艾倫．狄波頓著；林郁馨、蔡淑雯譯；中文本究竟出版；2001。　　這回要從早期哲學中挑一位思想家出來討論，本來左挑右挑，有比較多著作可以選擇的就只有亞里斯多德。但我不想看這麼大的題目，所以翻開這本書，沒想到有伊比鳩魯(Epicurus)。書當然是之前就看過的了，不過那陣子看書看得很勤快，所以記憶不深（是藉口吧，記憶力退化才是真的）。　　＜缺錢時的慰藉＞是這一章的命題。缺錢跟伊比鳩魯有什麼關係？在眾多皺著眉頭苦悶哲學家當中，伊比鳩魯所主張的享樂主義似乎特別不同。現代人以為享樂等同於揮霍、放縱，但這跟他的原始主張大有出入。他認為「愉悅是快樂生活的開始與目標」(p.61)，這種主張激怒了許多人，於是他受到許多謠言攻訐，比方說「伊比鳩魯因為飲食過量必須在一天之中嘔吐兩次」(p.62)（這是什麼抹黑方式？）。事實上他的生活相當樸實，既不追求飲食的華美，也不嚮往金錢與名利。讓我想起了「短褐穿結，簞瓢屢空」的五柳先生。他主張人們應該有三樣不可或缺的事物：朋友　　「飲用任何食物之前應仔細想想的是誰和你一同享用，而非你享用的是什麼：缺乏朋友的進食是獅子或野狼的生活型態。」 (p.69)我總是覺得出門遊山玩水的同伴比地點重要，此點不謀而合；不過進食...我跟猴子承認自己是野狼。「除非有人注意到我們的存在，否則我們就不能算是真正存在；我們說出的話必須能讓他人了解，否則就沒有意義可言。」(p.69)人類是無法單獨生存的，正因為如此，我們才要互相依賴（這樣說好像日劇的台詞啊）。自由　　他和他的朋友為了避免替不喜歡的人工作，組成了類似公社的集團。自給自足，有點共產主義的味道。不過如同前面提到的，儉樸的生活並不會影響真正的朋友對自己的看法，以及自己在對方心中的地位。自由的過生活才是最重要的。思想　　在這個公社裡，大家常有機會檢視自己的生活，與思考人生的各種問題。好比金錢、疾病與死亡。對於這些憂慮，他們以冷靜的分析來讓心靈平靜。　　有錢有勢當然是快樂的事，但是這種快樂到一個程度就會停止，而並非真的與你的金錢或地位成正比。無法知足常樂反而永遠無法得到滿足。人們對於健康問題常會找上醫生尋求解答，詢問「如何才能擁有健康的生活」；但直到目前為止，人們從不會認真思考「如何才能擁有快樂的生活」。快樂是件很重要的事，不過似乎沒有人覺得必須認真看待。既然快樂並非金錢可以買到，那麼沒錢的時候也不需要不快樂了吧？我們的不滿足應該來自於朋友、自由或思想的缺乏，而非那些外在的東西。　　說到底，我還真是個享樂主義者。不過最近突然有人生觀總是與一般人格格不入的感覺，難道這也是伊比鳩魯式的孤獨嗎？猴子：　　前幾次的閱讀經驗讓我覺得，如果單獨再去找一個哲學家的著作，我可能又會搞半天弄不清楚人家到底要說什麼，於是我選了一本比較「取巧」的書目。　　《希臘哲學趣談》，鄔昆如著；東大出版；民國65年初版。 　　一方面我想我對於古早時期的哲學作品還是很沒有領悟力，另一方面早期哲學家的作品除了蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德之外，真的是少的可憐。後來我換個方式想，是不是可以藉由另一種角度來了解那個時代的哲學思想呢？　　從前幾次的討論很明顯地可以知道，絕大部分的哲學思源都是「希臘」，在這裡我必須先承認其實我沒有把書看完，不過這本書從最原始的希臘開始說，包括荷馬的神話故事，整個民族性、環境造成的希臘文化，進而帶出之後希臘三哲以及其他思想家的思想，架構很貫通也很完整，我很推薦。　　我主要看的內容是亞里斯多德的部分，雖然前兩次的蘇格拉底跟柏拉圖搞的我有點頭大，但是我想三哲都已經看了兩哲，第三個再怎麼說也應該知道一下比較好。不曉得是不是作者的語氣對我的胃口，這次讀起亞里斯多德真的是容易的多。談到亞里斯多德，我想大家對「形上學」這一個名詞應該不陌生，不過對於我這種透過村上春樹才認識形上學的人來說，根本就不算明白形上學的「奧義」。整個宇宙的起源、生命的演化都有形上學為基礎，例如說桌子之所以為桌子，主要是因為它的形式是桌子，無論質料是木頭還是大理石；人之所以從嬰兒一直演化成人，乃是因為人本身的潛能跟現實相互交替而來。　　亞里斯多德的理論包含了蘇格拉底及柏拉圖的思想，算是集希臘思想之大成，爾後影響了整個中世紀的哲學藍圖，亞里斯多德幾乎可以說是一個時代傳承的重要轉運點，比起談起理論來總是虛無飄渺的蘇格拉底，我覺得亞里斯多德的哲學還是實際也容易多了。　　另外一提，這位作者很用心的為許多論點做出圖表，讓我不由得想起艾倫．狄波頓！　　*討論* 整理人：猴子　　猴子： 選書的時候突然想到，為什麼早期的哲學思想都發生在希臘呢？其他國家的人都死到哪裡去了？　　Ring： 當時也有中國、兩河流域文化吧！而且中國不也有「百家爭鳴」的時代，當時的士大夫養的那些「食客」不就是哲學家嗎！　　猴子： 這樣說也沒錯，只是說以西方的文化而言，似乎是所有的思想都是從希臘出發。　　Ring： 關於這點艾倫．狄波頓有提到，當時的雅典因為都市規劃的關係，居民的關係都很緊密，而且當時的人民已經有投票選舉了，　　猴子： 〈心裡默默想：想起來了，我也看過這一段......我記憶力也退化了T_T〉　　延伸閱讀：彼此互換！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">前言：</font> <p><font size="2">本次的圖書會將為早期希臘哲學告一個段落，各自任選在這段期間之內的著作、思想家。</font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　我真的不是很積極在找這一次的書單...，想說有什麼看什麼，最近有點懶（在閱讀方面）。</font></p><p><font size="2">　　《哲學的慰藉》，艾倫．狄波頓著；林郁馨、蔡淑雯譯；中文本究竟出版；2001。</font></p><p><font size="2">　　這回要從早期哲學中挑一位思想家出來討論，本來左挑右挑，有比較多著作可以選擇的就只有亞里斯多德。但我不想看這麼大的題目，所以翻開這本書，沒想到有伊比鳩魯(Epicurus)。書當然是之前就看過的了，不過那陣子看書看得很勤快，所以記憶不深（是藉口吧，記憶力退化才是真的）。</font></p><p><font size="2">　　＜缺錢時的慰藉＞是這一章的命題。缺錢跟伊比鳩魯有什麼關係？在眾多皺著眉頭苦悶哲學家當中，伊比鳩魯所主張的享樂主義似乎特別不同。現代人以為享樂等同於揮霍、放縱，但這跟他的原始主張大有出入。他認為「愉悅是快樂生活的開始與目標」(p.61)，這種主張激怒了許多人，於是他受到許多謠言攻訐，比方說「伊比鳩魯因為飲食過量必須在一天之中嘔吐兩次」(p.62)（這是什麼抹黑方式？）。事實上他的生活相當樸實，既不追求飲食的華美，也不嚮往金錢與名利。讓我想起了「短褐穿結，簞瓢屢空」的五柳先生。他主張人們應該有三樣不可或缺的事物：</font></p><p><font size="2">朋友</font></p><p><font size="2">　　「飲用任何食物之前應仔細想想的是誰和你一同享用，而非你享用的是什麼：缺乏朋友的進食是獅子或野狼的生活型態。」 (p.69)我總是覺得出門遊山玩水的同伴比地點重要，此點不謀而合；不過進食...我跟猴子承認自己是野狼。「除非有人注意到我們的存在，否則我們就不能算是真正存在；我們說出的話必須能讓他人了解，否則就沒有意義可言。」(p.69)人類是無法單獨生存的，正因為如此，我們才要互相依賴（這樣說好像日劇的台詞啊）。</font></p><p><font size="2">自由</font></p><p><font size="2">　　他和他的朋友為了避免替不喜歡的人工作，組成了類似公社的集團。自給自足，有點共產主義的味道。不過如同前面提到的，儉樸的生活並不會影響真正的朋友對自己的看法，以及自己在對方心中的地位。自由的過生活才是最重要的。</font></p><p><font size="2">思想</font></p><p><font size="2">　　在這個公社裡，大家常有機會檢視自己的生活，與思考人生的各種問題。好比金錢、疾病與死亡。對於這些憂慮，他們以冷靜的分析來讓心靈平靜。</font></p><p><font size="2">　　有錢有勢當然是快樂的事，但是這種快樂到一個程度就會停止，而並非真的與你的金錢或地位成正比。無法知足常樂反而永遠無法得到滿足。人們對於健康問題常會找上醫生尋求解答，詢問「如何才能擁有健康的生活」；但直到目前為止，人們從不會認真思考「如何才能擁有快樂的生活」。快樂是件很重要的事，不過似乎沒有人覺得必須認真看待。既然快樂並非金錢可以買到，那麼沒錢的時候也不需要不快樂了吧？我們的不滿足應該來自於朋友、自由或思想的缺乏，而非那些外在的東西。</font></p><p><font size="2">　　說到底，我還真是個享樂主義者。不過最近突然有人生觀總是與一般人格格不入的感覺，難道這也是伊比鳩魯式的孤獨嗎？</font></p><p><br /><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　前幾次的閱讀經驗讓我覺得，如果單獨再去找一個哲學家的著作，我可能又會搞半天弄不清楚人家到底要說什麼，於是我選了一本比較「取巧」的書目。</font></p><p><font size="2">　　《希臘哲學趣談》，鄔昆如著；東大出版；民國65年初版。 </font></p><p><br /><font size="2">　　一方面我想我對於古早時期的哲學作品還是很沒有領悟力，另一方面早期哲學家的作品除了蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德之外，真的是少的可憐。後來我換個方式想，是不是可以藉由另一種角度來了解那個時代的哲學思想呢？</font></p><p><font size="2">　　從前幾次的討論很明顯地可以知道，絕大部分的哲學思源都是「希臘」，在這裡我必須先承認其實我沒有把書看完，不過這本書從最原始的希臘開始說，包括荷馬的神話故事，整個民族性、環境造成的希臘文化，進而帶出之後希臘三哲以及其他思想家的思想，架構很貫通也很完整，我很推薦。</font></p><p><font size="2">　　我主要看的內容是亞里斯多德的部分，雖然前兩次的蘇格拉底跟柏拉圖搞的我有點頭大，但是我想三哲都已經看了兩哲，第三個再怎麼說也應該知道一下比較好。不曉得是不是作者的語氣對我的胃口，這次讀起亞里斯多德真的是容易的多。談到亞里斯多德，我想大家對「形上學」這一個名詞應該不陌生，不過對於我這種透過村上春樹才認識形上學的人來說，根本就不算明白形上學的「奧義」。整個宇宙的起源、生命的演化都有形上學為基礎，例如說桌子之所以為桌子，主要是因為它的形式是桌子，無論質料是木頭還是大理石；人之所以從嬰兒一直演化成人，乃是因為人本身的潛能跟現實相互交替而來。</font></p><p><font size="2">　　亞里斯多德的理論包含了蘇格拉底及柏拉圖的思想，算是集希臘思想之大成，爾後影響了整個中世紀的哲學藍圖，亞里斯多德幾乎可以說是一個時代傳承的重要轉運點，比起談起理論來總是虛無飄渺的蘇格拉底，我覺得亞里斯多德的哲學還是實際也容易多了。</font></p><p><font size="2">　　另外一提，這位作者很用心的為許多論點做出圖表，讓我不由得想起艾倫．狄波頓！</font></p><br /><p><font size="2">　　*討論* 整理人：猴子</font></p><p><font size="2">　　猴子： 選書的時候突然想到，為什麼早期的哲學思想都發生在希臘呢？其他國家的人都死到哪裡去了？</font></p><p><font size="2">　　Ring： 當時也有中國、兩河流域文化吧！而且中國不也有「百家爭鳴」的時代，當時的士大夫養的那些「食客」不就是哲學家嗎！</font></p><p><font size="2">　　猴子： 這樣說也沒錯，只是說以西方的文化而言，似乎是所有的思想都是從希臘出發。</font></p><p><font size="2">　　Ring： 關於這點艾倫．狄波頓有提到，當時的雅典因為都市規劃的關係，居民的關係都很緊密，而且當時的人民已經有投票選舉了，</font></p><p><font size="2">　　猴子： 〈心裡默默想：想起來了，我也看過這一段......我記憶力也退化了T_T〉</font></p><br /><p><font size="2">　　延伸閱讀：彼此互換！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189245.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189245.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 01:21:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《柏拉圖作品選讀》，20050815</title>
	<description><![CDATA[
			　　蘇格拉底之後應該是柏拉圖吧。我們這麼想。於是兩人分頭去找了書。自從開始各自選書之後，討論時看看對方都看什麼也是樂趣之一。這回兩個人書還沒拿出來，就不約而同抱怨起來： Ring：老實說，這是我開讀書會以來，時間花得最長的一次。猴子：沒錯...超難讀的，看好久喔。Ring：該不會...我們看的是同一本吧...？猴子拿出書來的那一刻，Ring真是笑壞了。《柏拉圖作品選讀》彭文林著，誠品出版，1999年3月1號。　　這一系列的人文經典隨身讀，是誠品十週年時推出的。輕薄短小的體積的確適合隨身閱讀，只是...　　只是對於我們這兩個哲學初心者，難度實在有點高。　　猴子選這本書的理由有一點活該（她自己說的喔），Ring則是很想看看這系列每間店都有一大疊的「自製品」，看起來到底如何。老實說...我們真的很疑惑，希臘文被翻成中文之後，一定得這麼繞舌嗎？我們相信翻譯一定非常終於原著，而翻譯希臘文也絕對是很厲害的事情，不過...有很多地方實在得看過又看才能理解，而某些地方也讓我們覺得好像不夠直接。在閱讀同時所提到的典故和語法，也讓我們想起了以下的各種著作：　　希臘神話、荷馬史詩、聖經、論語、孟子...　　只是相較而言，慣於精練文字微言大意的老中國文化似乎比較言淺意深一些。總之我們兩人空前絕後地努力閱讀著柏拉圖，並且深深覺得跟上回的蘇格拉底還真是延續性百分百－對話錄裡的主角都是蘇格拉底呀～猴子／　　這八成是我，進行「閱讀」以來最困難、最挫折的「功課」之一。　　如果說上回的蘇格拉底是輪式溜冰，那麼這回的柏拉圖便是花式冰上芭蕾，這樣的差距。　　我很取巧的選了一本擺明就叫做「柏拉圖」的書籍來閱讀，認為這種傳記應該是可以簡單明瞭的得到我想要的資訊，像是柏拉圖的生平、中心思想等。　　這本書其實是精選了幾則柏拉圖的作品，在作品之前是一大塊的導讀，一開始閱讀的時候覺得還可以，至少內容如我想要的從生平介紹起，讓我一步一步勾露出柏拉圖的樣子，不過隨著內容越深入，我的理解力便開始成反比的急速遞減，每當作者提出一個柏拉圖的理念，看似了解了，然而經過解釋、舉例之後反而更複雜。　　例如說提到「數字上的大小，一般的講法，皆以加或減作為原因」，這個很容易了解吧！不過他舉了這樣的例子「十比八大二，或一加一等於二。但是二足的大於一足的，顯然不是這樣的，因為二足的二大，而未必實際上比一足的大。因而以二大看來，乃是針對一而言，因為二分有了二自身而成之二，一分有了一自身而成為一，二大於一。」似乎是把一個簡單的道理，兜了一個超乎比例大的圈子來說明，好像很沒有必要對不對，不過這會不會就是「哲學」的方式之一呢？　　柏拉圖的「理想國」是我比較有感觸的一篇(可能也是因為比較容易懂)。例如說提到知識的時候，說明學者將知識從意向轉換為形象，但真正覓求的還是這些事物的本質。例如說提到執政們最不樂意執政的國家永遠是最好、治理起來最寧靜的國家，最熱切的反而是最糟的國家，這個論點甚至呼應了現在人們在提到政治時所說的「水清無魚」，這麼古早的世紀與現在的距離原來是如此遙遠又如此貼近啊！　　由於柏拉圖的著作中大多都是紀錄蘇格拉底的對話錄，難免會有種「簡直是上次讀書會的延伸閱讀」這樣的錯覺，因此我對於「第七封書信」比較存有興趣，雖然藉由紀錄蘇格拉底的對話可以了解到柏拉圖的理念，但畢竟「第七封書信」才是真正原汁原味的柏拉圖，只是比起理想國、比起饗宴，「第七封書信」對我而言根本是另一個世界的文字，非常非常艱澀難懂。　　以前我不會注意到作者「翻譯」的問題，經過幾次讀書會的經驗，我也開始會特別留意這件事。在閱讀的時候常常有「卡住」的感覺，我幾度認為是「翻譯」不對，但是這明明是學者自己寫出來的論文啊，還是作者的用字淺辭太學者了？還是我的閱讀能力變更糟了？還是這個時期的哲學思想真的太艱深了呢？Ring／　　我一直很想看看誠品自己出的這一系列隨身讀，當然這一定是有點曲高和寡的東西...不過我很沒免疫力的，又被寫在最前面咱們家吳先生的一席話感動到了。這本書我整整看了兩次，第一次用的方法，是我在遇到不容易懂的書時常用的方法－硬K。大部分的書K到一個段落之後都會通，可惜這方法對這本書無效。後來我只好乖乖坐在心愛的Snoopy大頭桌前面，拿著紙筆研究起來。哲學這玩意兒，遠比我想像的還要理性；我是說，我知道哲學是很理性的，不過看書當時真的有種在「K書」的感覺；尤其我自從畢業以後就幾乎再也沒有坐在桌子前面看書了。而書中所選錄各篇對話的辯證內容，則被我在紙上用各種箭頭和樹狀圖拉成一大堆鬼畫符。　　整體的讀後感想，就是跟猴子討論出來的那樣，雖說我們都是初心者，不過我對自己的中文閱讀能力還算有點自信，只能說還需要多看一些才會習慣吧。書中我最喜歡的（我想也是最多人喜歡的），就是《饗宴》一篇。　　其一是「人（／神）總會愛上具有自己所缺乏特質的人」，光說這一句實在很膚淺，無法表達我全部的意思。但前後要說明白又得打上一大篇。原本所討論的「愛」，絕不僅限於愛情，只是這理論簡化後常被濫用，原文中對於愛神Eros的描述我極喜歡。　　其二是由此衍伸的。我想到以前看的一本科普書《自私的基因》。這本書的觀點很特殊，如果要用狹義的方式解釋的話，主要傳達的是一個遺傳概念－生物都希望自己的基因能傳承下去，所以有基因促使生物處心積慮的挑選條件較好的伴侶，並且費盡心思照顧自己的後代（討論時與猴子提起，她一臉驚恐...）。這個觀點當然引起了很大的爭議，愛情還是其次，母愛的神聖幾乎是被褻瀆了，不過在科學世界中，還沒被證實的觀點比比皆是，這不過是其中之一。　　「愛上美的人對自己有什麼好處呢？」婦人迪奧鐵馬如是問。不知道她若看了《自私的基因》，會有什麼感覺？　　「愛上善良的人對自己又有什麼好處呢？」　　「因為善良最終可以得到幸福。」蘇格拉底答道。延伸閱讀：　　我們兩個對於整本書最後唯一是柏拉圖寫成（而非紀錄）的《第七封書信》都覺得太過困難，先把這給看完再說。Ring私下推薦《自私的基因》，頗厚的，不過值得一讀。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">　　蘇格拉底之後應該是柏拉圖吧。我們這麼想。於是兩人分頭去找了書。自從開始各自選書之後，討論時看看對方都看什麼也是樂趣之一。這回兩個人書還沒拿出來，就不約而同抱怨起來：</font> <p><font size="2">Ring：老實說，這是我開讀書會以來，時間花得最長的一次。</font></p><p><font size="2">猴子：沒錯...超難讀的，看好久喔。</font></p><p><font size="2">Ring：該不會...我們看的是同一本吧...？</font></p><p><font size="2">猴子拿出書來的那一刻，Ring真是笑壞了。</font></p><p><font size="2">《柏拉圖作品選讀》彭文林著，誠品出版，1999年3月1號。</font></p><p><font size="2">　　這一系列的人文經典隨身讀，是誠品十週年時推出的。輕薄短小的體積的確適合隨身閱讀，只是...</font></p><p><font size="2">　　只是對於我們這兩個哲學初心者，難度實在有點高。</font></p><p><font size="2">　　猴子選這本書的理由有一點活該（她自己說的喔），Ring則是很想看看這系列每間店都有一大疊的「自製品」，看起來到底如何。老實說...我們真的很疑惑，希臘文被翻成中文之後，一定得這麼繞舌嗎？我們相信翻譯一定非常終於原著，而翻譯希臘文也絕對是很厲害的事情，不過...有很多地方實在得看過又看才能理解，而某些地方也讓我們覺得好像不夠直接。在閱讀同時所提到的典故和語法，也讓我們想起了以下的各種著作：</font></p><p><font size="2">　　希臘神話、荷馬史詩、聖經、論語、孟子...</font></p><p><font size="2">　　只是相較而言，慣於精練文字微言大意的老中國文化似乎比較言淺意深一些。總之我們兩人空前絕後地努力閱讀著柏拉圖，並且深深覺得跟上回的蘇格拉底還真是延續性百分百－對話錄裡的主角都是蘇格拉底呀～</font></p><p><font size="2">猴子／</font></p><p><font size="2">　　這八成是我，進行「閱讀」以來最困難、最挫折的「功課」之一。</font></p><p><font size="2">　　如果說上回的蘇格拉底是輪式溜冰，那麼這回的柏拉圖便是花式冰上芭蕾，這樣的差距。</font></p><p><font size="2">　　我很取巧的選了一本擺明就叫做「柏拉圖」的書籍來閱讀，認為這種傳記應該是可以簡單明瞭的得到我想要的資訊，像是柏拉圖的生平、中心思想等。</font></p><p><font size="2">　　這本書其實是精選了幾則柏拉圖的作品，在作品之前是一大塊的導讀，一開始閱讀的時候覺得還可以，至少內容如我想要的從生平介紹起，讓我一步一步勾露出柏拉圖的樣子，不過隨著內容越深入，我的理解力便開始成反比的急速遞減，每當作者提出一個柏拉圖的理念，看似了解了，然而經過解釋、舉例之後反而更複雜。</font></p><p><font size="2">　　例如說提到「數字上的大小，一般的講法，皆以加或減作為原因」，這個很容易了解吧！不過他舉了這樣的例子「十比八大二，或一加一等於二。但是二足的大於一足的，顯然不是這樣的，因為二足的二大，而未必實際上比一足的大。因而以二大看來，乃是針對一而言，因為二分有了二自身而成之二，一分有了一自身而成為一，二大於一。」似乎是把一個簡單的道理，兜了一個超乎比例大的圈子來說明，好像很沒有必要對不對，不過這會不會就是「哲學」的方式之一呢？</font></p><p><font size="2">　　柏拉圖的「理想國」是我比較有感觸的一篇(可能也是因為比較容易懂)。例如說提到知識的時候，說明學者將知識從意向轉換為形象，但真正覓求的還是這些事物的本質。例如說提到執政們最不樂意執政的國家永遠是最好、治理起來最寧靜的國家，最熱切的反而是最糟的國家，這個論點甚至呼應了現在人們在提到政治時所說的「水清無魚」，這麼古早的世紀與現在的距離原來是如此遙遠又如此貼近啊！</font></p><p><font size="2">　　由於柏拉圖的著作中大多都是紀錄蘇格拉底的對話錄，難免會有種「簡直是上次讀書會的延伸閱讀」這樣的錯覺，因此我對於「第七封書信」比較存有興趣，雖然藉由紀錄蘇格拉底的對話可以了解到柏拉圖的理念，但畢竟「第七封書信」才是真正原汁原味的柏拉圖，只是比起理想國、比起饗宴，「第七封書信」對我而言根本是另一個世界的文字，非常非常艱澀難懂。</font></p><p><font size="2">　　以前我不會注意到作者「翻譯」的問題，經過幾次讀書會的經驗，我也開始會特別留意這件事。在閱讀的時候常常有「卡住」的感覺，我幾度認為是「翻譯」不對，但是這明明是學者自己寫出來的論文啊，還是作者的用字淺辭太學者了？還是我的閱讀能力變更糟了？還是這個時期的哲學思想真的太艱深了呢？</font></p><p><font size="2">Ring／</font></p><p><font size="2">　　我一直很想看看誠品自己出的這一系列隨身讀，當然這一定是有點曲高和寡的東西...不過我很沒免疫力的，又被寫在最前面咱們家吳先生的一席話感動到了。這本書我整整看了兩次，第一次用的方法，是我在遇到不容易懂的書時常用的方法－硬K。大部分的書K到一個段落之後都會通，可惜這方法對這本書無效。後來我只好乖乖坐在心愛的Snoopy大頭桌前面，拿著紙筆研究起來。哲學這玩意兒，遠比我想像的還要理性；我是說，我知道哲學是很理性的，不過看書當時真的有種在「K書」的感覺；尤其我自從畢業以後就幾乎再也沒有坐在桌子前面看書了。而書中所選錄各篇對話的辯證內容，則被我在紙上用各種箭頭和樹狀圖拉成一大堆鬼畫符。</font></p><p><font size="2">　　整體的讀後感想，就是跟猴子討論出來的那樣，雖說我們都是初心者，不過我對自己的中文閱讀能力還算有點自信，只能說還需要多看一些才會習慣吧。書中我最喜歡的（我想也是最多人喜歡的），就是《饗宴》一篇。</font></p><p><font size="2">　　其一是「人（／神）總會愛上具有自己所缺乏特質的人」，光說這一句實在很膚淺，無法表達我全部的意思。但前後要說明白又得打上一大篇。原本所討論的「愛」，絕不僅限於愛情，只是這理論簡化後常被濫用，原文中對於愛神Eros的描述我極喜歡。</font></p><p><font size="2">　　其二是由此衍伸的。我想到以前看的一本科普書《自私的基因》。這本書的觀點很特殊，如果要用狹義的方式解釋的話，主要傳達的是一個遺傳概念－生物都希望自己的基因能傳承下去，所以有基因促使生物處心積慮的挑選條件較好的伴侶，並且費盡心思照顧自己的後代（討論時與猴子提起，她一臉驚恐...）。這個觀點當然引起了很大的爭議，愛情還是其次，母愛的神聖幾乎是被褻瀆了，不過在科學世界中，還沒被證實的觀點比比皆是，這不過是其中之一。</font></p><p><font size="2">　　「愛上美的人對自己有什麼好處呢？」婦人迪奧鐵馬如是問。不知道她若看了《自私的基因》，會有什麼感覺？</font></p><p><font size="2">　　「愛上善良的人對自己又有什麼好處呢？」</font></p><p><font size="2">　　「因為善良最終可以得到幸福。」蘇格拉底答道。</font></p><p><br /><font size="2">延伸閱讀：</font></p><p><font size="2">　　我們兩個對於整本書最後唯一是柏拉圖寫成（而非紀錄）的《第七封書信》都覺得太過困難，先把這給看完再說。Ring私下推薦《自私的基因》，頗厚的，不過值得一讀。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189161.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189161.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 01:04:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>蘇格拉底，20050730</title>
	<description><![CDATA[
			寫在之前： 　　由於我們對於讀書會的形式稍作修改 (詳情請參閱上一篇讀書會紀錄)，因此從這一次開始的紀錄會有點變動，老實說，編排這篇紀錄比我寫自己的心得還來的費力費時。我們的讀書會本身正處於「磨合期」，我們的文字紀錄當然亦是。《蘇格拉底咖啡館》，城邦出版，2005年3月《蘇格拉底》，晨星出版，1999年2月初版；2001年1月八刷 《蘇格拉底咖啡館》 撰稿/Ring　　我不太喜歡問問題。多數時候寧可自己想出個什麼解釋來。　　選這本書的原因：老實說在有限的時間內，這本看起來比較好閱讀。　　《蘇格拉底咖啡館》是一本哲學對談的紀錄。作者克里斯多佛．菲利普斯(Christopher Phillips)，四處旅遊，並邀請民眾參加「蘇格拉底咖啡館」，進行各種主題的討論與對談。蘇格拉底本人並沒有留下任何著作，但是他的熱情、堅持，與在「問問題」這件事情上所產生的力量，讓菲利浦斯決心要在美國傳布「蘇氏精神」。　　書中的敘述方式是故事性的，參加蘇格拉底咖啡館的對象各行各業，有學生、商人、律師、家庭主婦、老人家、孩子、受刑人...，討論的話題也各不相同。我印象最深刻，並且覺得最有趣的一個主題是「沉默是什麼？」沉默是什麼？　　這是一場與小學生的對談。一開始由大家先提出各種問題，是這個對談的慣例。這一場，小朋友們紛紛提出各種問題，其中一位說：「沉默是什麼？」因為「就算我們自己很安靜，但是如果旁邊所有人都在尖叫的話，我們仍然不會感到安靜。」那麼如果所有人都安靜下來呢？他們進行試驗，所有人都靜默，並且努力排除心裡的各種念頭，結果發現實在做不到。「所以就算所有人都安靜，我們還是沒辦法真的『靜下來』。」　　類似這樣有趣的辯證很多，只是小朋友永遠是最厲害的哲學家，也是最接近蘇格拉底的一群。這本書和蘇格拉底之間的關係很直接，又很不直接。當然，它並非真的在介紹或紀錄關於蘇格拉底的生平一切，但這個講座（據說在美國非常轟動）卻秉持著蘇格拉底的精神，每聽到一個答案，就再問一個問題。答案本身不是最重要的，辯證問題的過程才是。而蘇格拉底咖啡館，如同作者所說的「任何時間任何地點，很多人或一個人，都可以進行」。　　這是我們第一次在同一個主題下各自閱讀自己要看的書，雖然說討論的部分猴子會寫，不過我想要提一下，一開始要進入討論的狀況還真是有點困難...。後來真的討論起來之後，我突然有一種清醒的感覺。在這個我持續墮落的夏天之際，哲學討論把我拉回了所謂的正常軌道...，感覺極為不可思議。　　不過就在我以為一切會就這樣回復"正常"（我現在已經不能確定什麼是正常了）時，又掉到某個地獄去了。《蘇格拉底》 撰稿/猴子　　選這本書的原因：看起來好像是本不錯的「導覽」。　　如果你想看很多好看的小故事，這本書是不錯的選擇。如果你想要了解蘇格拉底，那我不大推薦這一本書，至少對我這個只認識「蘇格拉底」這四個字的門外漢而言，看完這本書我還是搞不大懂蘇格拉底的精神是什麼。　　我個人在看「人物傳記」類的書時，比較偏向「按照時間順序」排列的內容，從出生講到死這樣的，但是這本書一開頭就告訴你蘇格拉底的死亡。(Ring：蘇格拉底之死本來就是最有名的事啊！)沒錯，蘇格拉底的死亡的確是很有名，不過對一個不了解他的初學者，只會對他的作為感到疑惑，明明不是這麼嚴重的事情，為什麼非堅持要死不可呢？一直要到之後看了越來越多篇故事，才會慢慢了解蘇格拉底之所以這麼做的理由，雖然我還是覺得這樣很愚蠢就是了。　　這本書講故事的方式有點像在閱讀「論語」、「孟子」這類的書籍，時間跳來跳去的，故事之間也不見得銜接，感覺有點亂。(Ring：本來由後人紀錄的對話錄就差不多會是這樣。)*討論* 整理人：猴子Ring：蘇格拉底對我來說一直是個很「神話」式的人物，因為很像「希臘神話」那樣的背景嘛！這個人有沒有存在過都還不是很確定，連證明他存在與否的文獻都沒有。猴子：不是有柏拉圖的「對話錄」嗎？Ring：那也只算是後人紀錄下來的吧！既然提到蘇格拉底之死，那我們就來談談這件事，畢竟蘇格拉底的死亡的確很重要。猴子：也許他對理想的堅持，是大部分的人無法達到的，所以他這麼勇敢的面對死亡，才會顯得如此重要吧！但相對來說，其實這樣做還蠻愚蠢的。Ring：嗯，這樣的作法已現今的角度來看，真的蠻愚笨的。像蘇格拉底這麼瘋狂堅持信念的人，我們能不能說他是「精神錯亂」的一種呢？猴子：你是指像背著炸彈上飛機的恐部分子嗎？Ring：是啊，那其實也是一種「為堅持信念而死」的例子不是嗎？以某些角度來看，蘇格拉底跟炸彈客都是為自己的理想堅持到死的人，向希特勒也算是這樣的人物啊！把自己的信念膨脹到瘋狂的地步。猴子：這樣說也對，說到希特勒，撇開他那些不人道的做法不談，其實我覺得「希特勒」這樣的人物還蠻吸引我的。Ring：是指那些「符號」之類的嗎？猴子：不是耶，就是針對「希特勒」這個人，例如說他童年的際遇，造成他後來性格的養成，我覺得他是個很可悲的人物呢！Ring：我懂你的意思了。像這樣的人物，我們應該可以說他是「天時、地利、人和」產生出來的吧！(笑)猴子：的確是可以這樣說。Ring：其實「精神錯亂」這件事，每個人或多或少都會有吧！你會不會自我對話呢？猴子：會啊，我蠻常自言自語的，還會自我反駁再反駁。Ring：對啊對啊，我也是這樣，常常想到某個問題，然後自我解答、再自我推翻、再從自己的答案問其他的問題，往往就這樣不斷的一來一往一來一往，我想每個人應該都會這樣吧！例如說要決定一件事情的時候，反覆去思考許多可能的答案，這種過程就算是「跟自己對話」了，只是「程度」上的問題而已，over了就會變成像炸彈客那樣吧。猴子：我認同你的說法，我也很喜歡這樣的自我對話，不過我也必須說，在不累的時候這樣做是很有趣的，如過在很累的情況下還這樣做，就會很想吐。Ring：(笑)其實這就是哲學的「做為」了吧！反覆辨證，從答案中找問題，這就是「蘇格拉底式」的重要思維啊！答案本身並不重要，討論的過程才是真正的收穫。猴子：原來已經在不知不覺中蘇格拉底了起來。Ring：我最近蠻懶得看書，大致上也只想看「搖頭花」這一類的東西，但我必須說，我還是有從搖頭花當中得到東西喔！只是比較不想動腦而已，正好因為看「蘇格拉底咖啡館」的關係，也藉此多動點腦袋，算是額外的收穫囉！延伸閱讀：想了半天才發現......啊彼此互換就對啦！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">寫在之前：</font> <p><font size="2">　　由於我們對於讀書會的形式稍作修改 (詳情請參閱上一篇讀書會紀錄)，因此從這一次開始的紀錄會有點變動，老實說，編排這篇紀錄比我寫自己的心得還來的費力費時。我們的讀書會本身正處於「磨合期」，我們的文字紀錄當然亦是。</font></p><p><font size="2">《蘇格拉底咖啡館》，城邦出版，2005年3月<br />《蘇格拉底》，晨星出版，1999年2月初版；2001年1月八刷 </font></p><p><font size="2">《蘇格拉底咖啡館》 撰稿/Ring</font></p><p><font size="2">　　我不太喜歡問問題。多數時候寧可自己想出個什麼解釋來。</font></p><p><font size="2">　　選這本書的原因：老實說在有限的時間內，這本看起來比較好閱讀。</font></p><p><font size="2">　　《蘇格拉底咖啡館》是一本哲學對談的紀錄。作者克里斯多佛．菲利普斯(Christopher Phillips)，四處旅遊，並邀請民眾參加「蘇格拉底咖啡館」，進行各種主題的討論與對談。蘇格拉底本人並沒有留下任何著作，但是他的熱情、堅持，與在「問問題」這件事情上所產生的力量，讓菲利浦斯決心要在美國傳布「蘇氏精神」。</font></p><p><font size="2">　　書中的敘述方式是故事性的，參加蘇格拉底咖啡館的對象各行各業，有學生、商人、律師、家庭主婦、老人家、孩子、受刑人...，討論的話題也各不相同。我印象最深刻，並且覺得最有趣的一個主題是「沉默是什麼？」</font></p><p><font size="2">沉默是什麼？</font></p><p><font size="2">　　這是一場與小學生的對談。一開始由大家先提出各種問題，是這個對談的慣例。這一場，小朋友們紛紛提出各種問題，其中一位說：「沉默是什麼？」因為「就算我們自己很安靜，但是如果旁邊所有人都在尖叫的話，我們仍然不會感到安靜。」那麼如果所有人都安靜下來呢？他們進行試驗，所有人都靜默，並且努力排除心裡的各種念頭，結果發現實在做不到。「所以就算所有人都安靜，我們還是沒辦法真的『靜下來』。」</font></p><p><font size="2">　　類似這樣有趣的辯證很多，只是小朋友永遠是最厲害的哲學家，也是最接近蘇格拉底的一群。這本書和蘇格拉底之間的關係很直接，又很不直接。當然，它並非真的在介紹或紀錄關於蘇格拉底的生平一切，但這個講座（據說在美國非常轟動）卻秉持著蘇格拉底的精神，每聽到一個答案，就再問一個問題。答案本身不是最重要的，辯證問題的過程才是。而蘇格拉底咖啡館，如同作者所說的「任何時間任何地點，很多人或一個人，都可以進行」。</font></p><p><font size="2">　　這是我們第一次在同一個主題下各自閱讀自己要看的書，雖然說討論的部分猴子會寫，不過我想要提一下，一開始要進入討論的狀況還真是有點困難...。後來真的討論起來之後，我突然有一種清醒的感覺。在這個我持續墮落的夏天之際，哲學討論把我拉回了所謂的正常軌道...，感覺極為不可思議。</font></p><p><font size="2">　　不過就在我以為一切會就這樣回復"正常"（我現在已經不能確定什麼是正常了）時，又掉到某個地獄去了。</font></p><p><font size="2">《蘇格拉底》 撰稿/猴子</font></p><p><font size="2">　　選這本書的原因：看起來好像是本不錯的「導覽」。</font></p><p><font size="2">　　如果你想看很多好看的小故事，這本書是不錯的選擇。如果你想要了解蘇格拉底，那我不大推薦這一本書，至少對我這個只認識「蘇格拉底」這四個字的門外漢而言，看完這本書我還是搞不大懂蘇格拉底的精神是什麼。</font></p><p><font size="2">　　我個人在看「人物傳記」類的書時，比較偏向「按照時間順序」排列的內容，從出生講到死這樣的，但是這本書一開頭就告訴你蘇格拉底的死亡。(Ring：蘇格拉底之死本來就是最有名的事啊！)沒錯，蘇格拉底的死亡的確是很有名，不過對一個不了解他的初學者，只會對他的作為感到疑惑，明明不是這麼嚴重的事情，為什麼非堅持要死不可呢？一直要到之後看了越來越多篇故事，才會慢慢了解蘇格拉底之所以這麼做的理由，雖然我還是覺得這樣很愚蠢就是了。</font></p><p><font size="2">　　這本書講故事的方式有點像在閱讀「論語」、「孟子」這類的書籍，時間跳來跳去的，故事之間也不見得銜接，感覺有點亂。(Ring：本來由後人紀錄的對話錄就差不多會是這樣。)</font></p><p><font size="2">*討論* 整理人：猴子</font></p><p><font size="2">Ring：蘇格拉底對我來說一直是個很「神話」式的人物，因為很像「希臘神話」那樣的背景嘛！這個人有沒有存在過都還不是很確定，連證明他存在與否的文獻都沒有。</font></p><p><font size="2">猴子：不是有柏拉圖的「對話錄」嗎？</font></p><p><font size="2">Ring：那也只算是後人紀錄下來的吧！既然提到蘇格拉底之死，那我們就來談談這件事，畢竟蘇格拉底的死亡的確很重要。</font></p><p><font size="2">猴子：也許他對理想的堅持，是大部分的人無法達到的，所以他這麼勇敢的面對死亡，才會顯得如此重要吧！但相對來說，其實這樣做還蠻愚蠢的。</font></p><p><font size="2">Ring：嗯，這樣的作法已現今的角度來看，真的蠻愚笨的。像蘇格拉底這麼瘋狂堅持信念的人，我們能不能說他是「精神錯亂」的一種呢？</font></p><p><font size="2">猴子：你是指像背著炸彈上飛機的恐部分子嗎？</font></p><p><font size="2">Ring：是啊，那其實也是一種「為堅持信念而死」的例子不是嗎？以某些角度來看，蘇格拉底跟炸彈客都是為自己的理想堅持到死的人，向希特勒也算是這樣的人物啊！把自己的信念膨脹到瘋狂的地步。</font></p><p><font size="2">猴子：這樣說也對，說到希特勒，撇開他那些不人道的做法不談，其實我覺得「希特勒」這樣的人物還蠻吸引我的。</font></p><p><font size="2">Ring：是指那些「符號」之類的嗎？</font></p><p><font size="2">猴子：不是耶，就是針對「希特勒」這個人，例如說他童年的際遇，造成他後來性格的養成，我覺得他是個很可悲的人物呢！</font></p><p><font size="2">Ring：我懂你的意思了。像這樣的人物，我們應該可以說他是「天時、地利、人和」產生出來的吧！(笑)</font></p><p><font size="2">猴子：的確是可以這樣說。</font></p><p><font size="2">Ring：其實「精神錯亂」這件事，每個人或多或少都會有吧！你會不會自我對話呢？</font></p><p><font size="2">猴子：會啊，我蠻常自言自語的，還會自我反駁再反駁。</font></p><p><font size="2">Ring：對啊對啊，我也是這樣，常常想到某個問題，然後自我解答、再自我推翻、再從自己的答案問其他的問題，往往就這樣不斷的一來一往一來一往，我想每個人應該都會這樣吧！例如說要決定一件事情的時候，反覆去思考許多可能的答案，這種過程就算是「跟自己對話」了，只是「程度」上的問題而已，over了就會變成像炸彈客那樣吧。</font></p><p><font size="2">猴子：我認同你的說法，我也很喜歡這樣的自我對話，不過我也必須說，在不累的時候這樣做是很有趣的，如過在很累的情況下還這樣做，就會很想吐。</font></p><p><font size="2">Ring：(笑)其實這就是哲學的「做為」了吧！反覆辨證，從答案中找問題，這就是「蘇格拉底式」的重要思維啊！答案本身並不重要，討論的過程才是真正的收穫。</font></p><p><font size="2">猴子：原來已經在不知不覺中蘇格拉底了起來。</font></p><p><font size="2">Ring：我最近蠻懶得看書，大致上也只想看「搖頭花」這一類的東西，但我必須說，我還是有從搖頭花當中得到東西喔！只是比較不想動腦而已，正好因為看「蘇格拉底咖啡館」的關係，也藉此多動點腦袋，算是額外的收穫囉！</font></p><p><font size="2">延伸閱讀：</font></p><p><font size="2">想了半天才發現......啊彼此互換就對啦！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189117.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189117.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 00:39:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《西洋哲學序說》／《你不可不知的100位思想家》，20050718</title>
	<description><![CDATA[
			《西洋哲學序說》，史明著，唐山出版。（以下簡稱《西》） 《不可不知的100位思想家》，Stokes Philip著，陳信宏譯，究竟出版。（以下簡稱《100》）整理人：Ring※　　在《風格 美感 經濟學》那一次聚會結束前，猴子表示想做主題式的閱讀討論。參考了之前數次的書目之後，決定以「哲學」作為接下來的範圍。當時我們設定一個主題約四次（兩個月），而第一次的選書人為Ring（照輪）。不過兩個星期之後，討論完《跟法國女學優雅》，Ring卻表示在苦惱了兩個星期之後，仍然不知道在這新主題開始的第一步，到底要閱讀什麼樣的書，所以找猴子直接殺去書店一起決定。以上兩本書，就是我們一起選出來的。猴子：整體的感想就是「學海無涯」啊～！《西》的話感覺就像是一篇序，所以沒有特殊的感想。而《100》的話...有個很有趣的地方，這些思想家被按照年代排列，就可以看到最早期的是雕像，再來是繪畫，也可以對照各年代的繪畫風格，可能是比較古典，或是油畫什麼的；比較近期的才是照片，稍早一點的，照片看起來也是很古早的那種，從這裡也看出了文化的演進。我還會從圖或照片猜測這個人可能是哪個國家的，比方說看起來是法國人，結果一看內容才知道是德國人這樣。（Ring覺得猴子說的很有趣）　　一開始閱讀時，「思想家」幾乎都以哲學思想為主，直到看到凱因斯才發現（也可能是之前沒注意），「思想家」也包括了數學或科學等其他領域。因為是介紹各思想家，所以我的感想比較零碎，多半是針對各篇的內容。例如在介紹懷德海時，有一句話讓我印象深刻　　「他不夠時髦，因為大家多少都相信他的思想。」　　感覺很像時尚流行現象。（這個人在侯文詠的《離島醫生》裡面曾經出現過）　　或者是...沙特的照片很像眼鏡行老闆...這一類的。附註：因為猴子覺得有很多片段式的感想，所以她另外寫了一小篇給我，原文照登如下　　原本，哲學對我來說是一門晦澀、冷僻、遙遠的學問，艾倫狄波頓為我開啟了這一扇門，當我敞開心房面對哲學，就越體認到他不只是一門無聲的學問，靜靜躺在書堆的某個角落，而是一股沉穩卻強大的力量，影響甚至推動整個人類文化的演進。　　早期的哲學家在整個文化思想還不明朗的時期，也許會提出一些現在看起來似乎可笑的理論，然而不可忽略的是許多重要思想都在此時成形，許多思想家從蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德的理論出發；畢達哥拉斯的「畢氏定理」還在教科書裡；色諾芬尼從土裡的海洋生物化石推論出世界的週期 ...... ，這些都不是一個「思想」而已，是科學、天文、數理的根基，幫助人類更了解自然、改變歷史的軌跡、影響人類的生活方式，進而演變成不同的文化風格，「不可不知的一百為思想家」，越讀越覺得人類之渺小、學海之無涯，在這三百多頁的篇幅橫貫古今，在橫切面無限延伸，思想家們帶出的種種理論，一條疊著一條呈加速度往縱切面向下加深。要說什麼心得真的是很困難，從每個思想家身上都得到許多零星的感觸，除了伽利略、牛頓、達爾文、馬克思、列寧、涂爾幹、愛因斯坦、波普......等人眾所皆知的理論與發現改變了人類的生活、思想，造就成我們所看見的現在這個世界，在我們的生活中還有更多蛛絲馬跡顯現思想家們的存在。 其中讓我忍不住想要擊掌驚呼：「原來如此！」的如下：奧古斯汀：你們若是不信，定然不能理解。P.70阿奎那：手如果不動棍子，棍子就不會推動其他東西。P.80懷德海：自然不是知覺經驗的因果關係來源，而只是受到知覺觀察的對象，科學應該研究知覺事件之間的關係，不要再聲稱自己要探索某種潛在抽象的「物質」。P.195尼采：有德之士也會幫助不幸的人，但幾乎從不是因為憐憫，而是權力過剩所造成的一種衝勁。P.235卡謬：徹底知覺自己的人生，就是徹底的活著。/我們不能以否定荒謬的存在來解決荒謬的問題(談自殺)。P.248西蒙˙波娃：女人必須察覺自己的自由，定義自己的存在。P.251塔斯基：真理是句子的性質，而不是世界或事態的性質。P.282李維史托：我們一旦深入到結構與關係的層面，所剩下的便只是有機體在物理環境中的行為和語言而已。P.297　　哲學其實不難懂也不可怕，哲學早就與我們的生活相依相存。對於接下來要大量閱讀哲學，我當然還是有點害怕，但是我相信一定可以在當中發現更多好玩的東西，有很多機會讓我驚呼「啊！原來是這樣」！ （以上）Ring：其實有很意外的收穫，因為這時我正好在整理人文區，看了書之後決定要重整一下西洋哲學的部分。其實書中專有名詞不少（尤其是《西》），但看完後對整個西洋哲學已經有了基本概念。史明果然是一個很奇妙的人（猴子翻開作者簡介，這個寫過《台灣人四百年史》的奇人，簡介裡面還真不像是一個會寫《西洋哲學序說》的人呢）。至於《100》，本來我還滿擔心內容到底O不OK，不過這個作者很平實的（學經歷也很平實）敘述，讓真的想接觸哲學這個領域的一般讀者有一本入門書可看。　　講到各領域的思想家啊，其實自然科學與人文科學並非真的那麼對立，但近代（？）令人比較印象深刻的也只有達文西了。真希望兩者不要再互相敵視，甚至是輕視了...　　另外就是，我一直覺得蘇格拉底那個時代很不真實，好像神話一樣（也因為希臘神話人物都被描述得很像凡人，才會讓我這樣感覺）。有些哲學名詞平常聽到不懂意思的，在這兩本書裡面也得到解答了。每讀到一種思想，就會想一想自己是不是也贊同。每個學派多少都有點道理，但是又互相駁斥...猴子：甚至還有自己駁斥自己的。Ring：還有，就是書中出現思想家名字時會用粗體字表示，看到那些關鍵字還真想當超連結點下去呢。我想在他們的電子檔裡面，那些一定都是超連結。還有啊，雖然他們是照年代排列，不過也會看其思想內容稍作分類。後記：因為決定這個主題的書籍都由兩人一起決定，所以聚會地點特別約在敦南Cafe（「薯盅」很好吃喔，我還可以打折，哈哈）。在聚會結束後我們就走到哲學的櫃子前面討論下一次的書籍，但是兩人都有同樣的疑慮...這麼大的範圍，到底要怎樣才能在四次聚會裡面，看到最重要的呢？結果我們做了一個決定...就是這個主題無限期延長...而且在決定好當次主題之後，兩人各自去找自己想看的書，到時再針對這個主題進行討論。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《西洋哲學序說》，史明著，唐山出版。（以下簡稱《西》）</font> <p><font size="2">《不可不知的100位思想家》，Stokes Philip著，陳信宏譯，究竟出版。（以下簡稱《100》）</font></p><p><font size="2"><strong>整理人：Ring</strong></font></p><p><font size="2">※　　在《風格 美感 經濟學》那一次聚會結束前，猴子表示想做主題式的閱讀討論。參考了之前數次的書目之後，決定以「哲學」作為接下來的範圍。當時我們設定一個主題約四次（兩個月），而第一次的選書人為Ring（照輪）。不過兩個星期之後，討論完《跟法國女學優雅》，Ring卻表示在苦惱了兩個星期之後，仍然不知道在這新主題開始的第一步，到底要閱讀什麼樣的書，所以找猴子直接殺去書店一起決定。以上兩本書，就是我們一起選出來的。</font></p><p><font size="2">猴子：整體的感想就是「學海無涯」啊～！《西》的話感覺就像是一篇序，所以沒有特殊的感想。而《100》的話...有個很有趣的地方，這些思想家被按照年代排列，就可以看到最早期的是雕像，再來是繪畫，也可以對照各年代的繪畫風格，可能是比較古典，或是油畫什麼的；比較近期的才是照片，稍早一點的，照片看起來也是很古早的那種，從這裡也看出了文化的演進。我還會從圖或照片猜測這個人可能是哪個國家的，比方說看起來是法國人，結果一看內容才知道是德國人這樣。（Ring覺得猴子說的很有趣）</font></p><p><font size="2">　　一開始閱讀時，「思想家」幾乎都以哲學思想為主，直到看到凱因斯才發現（也可能是之前沒注意），「思想家」也包括了數學或科學等其他領域。因為是介紹各思想家，所以我的感想比較零碎，多半是針對各篇的內容。例如在介紹懷德海時，有一句話讓我印象深刻</font></p><p><font size="2">　　「他不夠時髦，因為大家多少都相信他的思想。」</font></p><p><font size="2">　　感覺很像時尚流行現象。（這個人在侯文詠的《離島醫生》裡面曾經出現過）</font></p><p><font size="2">　　或者是...沙特的照片很像眼鏡行老闆...這一類的。</font></p><p><font size="2">附註：因為猴子覺得有很多片段式的感想，所以她另外寫了一小篇給我，原文照登如下</font></p><p><font size="2"><br />　　原本，哲學對我來說是一門晦澀、冷僻、遙遠的學問，艾倫狄波頓為我開啟了這一扇門，當我敞開心房面對哲學，就越體認到他不只是一門無聲的學問，靜靜躺在書堆的某個角落，而是一股沉穩卻強大的力量，影響甚至推動整個人類文化的演進。</font></p><p><font size="2">　　早期的哲學家在整個文化思想還不明朗的時期，也許會提出一些現在看起來似乎可笑的理論，然而不可忽略的是許多重要思想都在此時成形，許多思想家從蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德的理論出發；畢達哥拉斯的「畢氏定理」還在教科書裡；色諾芬尼從土裡的海洋生物化石推論出世界的週期 ...... ，這些都不是一個「思想」而已，是科學、天文、數理的根基，幫助人類更了解自然、改變歷史的軌跡、影響人類的生活方式，進而演變成不同的文化風格，「不可不知的一百為思想家」，越讀越覺得人類之渺小、學海之無涯，在這三百多頁的篇幅橫貫古今，在橫切面無限延伸，思想家們帶出的種種理論，一條疊著一條呈加速度往縱切面向下加深。要說什麼心得真的是很困難，從每個思想家身上都得到許多零星的感觸，除了伽利略、牛頓、達爾文、馬克思、列寧、涂爾幹、愛因斯坦、波普......等人眾所皆知的理論與發現改變了人類的生活、思想，造就成我們所看見的現在這個世界，在我們的生活中還有更多蛛絲馬跡顯現思想家們的存在。 </font></p><p><font size="2">其中讓我忍不住想要擊掌驚呼：「原來如此！」的如下：</font></p><p><font size="2">奧古斯汀：你們若是不信，定然不能理解。P.70</font></p><p><font size="2">阿奎那：手如果不動棍子，棍子就不會推動其他東西。P.80</font></p><p><font size="2">懷德海：自然不是知覺經驗的因果關係來源，而只是受到知覺觀察的對象，科學應該研究知覺事件之間的關係，不要再聲稱自己要探索某種潛在抽象的「物質」。P.195</font></p><p><font size="2">尼采：有德之士也會幫助不幸的人，但幾乎從不是因為憐憫，而是權力過剩所造成的一種衝勁。P.235</font></p><p><font size="2">卡謬：徹底知覺自己的人生，就是徹底的活著。/我們不能以否定荒謬的存在來解決荒謬的問題(談自殺)。P.248</font></p><p><font size="2">西蒙˙波娃：女人必須察覺自己的自由，定義自己的存在。P.251</font></p><p><font size="2">塔斯基：真理是句子的性質，而不是世界或事態的性質。P.282</font></p><p><font size="2">李維史托：我們一旦深入到結構與關係的層面，所剩下的便只是有機體在物理環境中的行為和語言而已。P.297</font></p><p><font size="2">　　哲學其實不難懂也不可怕，哲學早就與我們的生活相依相存。對於接下來要大量閱讀哲學，我當然還是有點害怕，但是我相信一定可以在當中發現更多好玩的東西，有很多機會讓我驚呼「啊！原來是這樣」！ </font></p><p><font size="2">（以上）</font></p><p><font size="2">Ring：其實有很意外的收穫，因為這時我正好在整理人文區，看了書之後決定要重整一下西洋哲學的部分。其實書中專有名詞不少（尤其是《西》），但看完後對整個西洋哲學已經有了基本概念。史明果然是一個很奇妙的人（猴子翻開作者簡介，這個寫過《台灣人四百年史》的奇人，簡介裡面還真不像是一個會寫《西洋哲學序說》的人呢）。至於《100》，本來我還滿擔心內容到底O不OK，不過這個作者很平實的（學經歷也很平實）敘述，讓真的想接觸哲學這個領域的一般讀者有一本入門書可看。</font></p><p><font size="2">　　講到各領域的思想家啊，其實自然科學與人文科學並非真的那麼對立，但近代（？）令人比較印象深刻的也只有達文西了。真希望兩者不要再互相敵視，甚至是輕視了...</font></p><p><font size="2">　　另外就是，我一直覺得蘇格拉底那個時代很不真實，好像神話一樣（也因為希臘神話人物都被描述得很像凡人，才會讓我這樣感覺）。有些哲學名詞平常聽到不懂意思的，在這兩本書裡面也得到解答了。每讀到一種思想，就會想一想自己是不是也贊同。每個學派多少都有點道理，但是又互相駁斥...</font></p><p><font size="2">猴子：甚至還有自己駁斥自己的。</font></p><p><font size="2">Ring：還有，就是書中出現思想家名字時會用粗體字表示，看到那些關鍵字還真想當超連結點下去呢。我想在他們的電子檔裡面，那些一定都是超連結。還有啊，雖然他們是照年代排列，不過也會看其思想內容稍作分類。</font></p><p><font size="2">後記：因為決定這個主題的書籍都由兩人一起決定，所以聚會地點特別約在敦南Cafe（「薯盅」很好吃喔，我還可以打折，哈哈）。在聚會結束後我們就走到哲學的櫃子前面討論下一次的書籍，但是兩人都有同樣的疑慮...這麼大的範圍，到底要怎樣才能在四次聚會裡面，看到最重要的呢？結果我們做了一個決定...就是這個主題無限期延長...而且在決定好當次主題之後，兩人各自去找自己想看的書，到時再針對這個主題進行討論。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189017.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7189017.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 00:11:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《跟法國女學優雅》，20050622</title>
	<description><![CDATA[
			《跟法國女學優雅》蘇菲．馮妲妮兒、瑪麗．裴紅 譯／楊智清 方智出版，2005年5月 推薦人／整理人：猴子 推薦理由：　　上個禮拜看完關於美感的東西，對於這類議題還是很感興趣，剛好看到這本書，覺得應該很有意思，所以推薦此書，看看能不能轉換一下氣質。 Ring：　　嗯，跟想像中的不大一樣耶，原本以為會有些故事之類的，沒想到都是條例。書中列出「Before」、「Now」來比較古今的法國禮儀，其實我覺得有些「Before」到現在還是適用啊，而且書裡提到很多名流社會的生活，跟現實生活蠻有出入的，也許是因為法國跟我們的文化真的差異很大吧！我總覺得要實行書上的條例蠻難的，不實用啦！有些東西甚至越看越疑惑，包括他潦草的插圖，書中人物的某些姿勢我甚至搞不懂到底是怎麼擺出來的。但是還是有很可愛的地方啦，像是提到朋友出書的話應該要做什麼，對嘛！就是應該要像他講的這樣，一定要自己買啊！還有提到簡訊的部分讓我聯想到BJ、衛生棉條的那個禮儀則讓我覺得好貼心等等。很抱歉真的時沒有實行到書中的任何一項啦！不過體會一下法國的生活、法國人的態度也不錯囉。猴子：　　這本書在我推薦之前有先翻過，第一時間感覺很有趣，後來看了卻覺得有「被標題騙去」的感覺，跟想像中的真的差異很大。書中提到的很多條例都離我的生活太遠，例如他教我們如果「遇到被獲頒勳章」的人要怎麼應對、要怎麼跟總統交談(比方說，什麼時候要叫總統先生、什麼時候才可以叫他阿扁XD)，還有法國的用餐禮儀，一字排開的杯子、刀叉真的是叫人嘆為觀止耶！當然也是有點可以運用的地方啦，像是遇到有人腳臭、聽隨身聽的禮儀(還拿Apple寫的iPod禮儀做比對)。整本書看完，再回頭看作者的序，卻有一種很對不起兩位作者的愧疚感，作者很認真的教大家做個優雅的人，她們認為沒有禮貌是一件非常嚴重的事，但我卻沒有從書中學到什麼。Ring：「看完卻沒有學到東西，我們犯了『第九類的失禮行為』(註1)！」 討論：猴子：其實我也覺得很多「Before」的禮儀現在也很適用啊，反倒是「Now」的還怪怪的咧，我想外國人來看可能感覺會比較貼切吧。不過搞不懂的事書裡提到打喝欠那一段，到底那是要怎麼做啊？怎麼都做不來，感覺會很像「鼻孔人」(註2)耶！Ring：拜託，真要打呵欠的話怎麼樣都會看出來的吧！就用手遮住就好了啊！猴子：書裡不是還提到樟腦丸這件事嗎，天啊，我家全是樟腦丸耶！我趕快跟我媽說，我媽只是冷冷的回我「那是法國人才這樣」。Ring：所以我說啊，法國人的優雅，是一種態度，那種高傲的調調、悠閒的生活步調所展現出來的態度，不是我們想模仿就真的可以的。猴子：虧我今天還特別穿上細高跟，打扮的很優雅。Ring：是嗎？這樣不適合你耶！猴子：(大驚)什麼！這樣沒有優雅到嗎？Ring：沒有。......註1.作者發明的詞句，意指「非常無可忍受的不禮貌行為」。註2.某甫下檔歹戲拖棚連續劇中的一個常出現角色。延伸閱讀：有關於優雅的、比較貼近我們生活的......。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《跟法國女學優雅》蘇菲．馮妲妮兒、瑪麗．裴紅 譯／楊智清 方智出版，2005年5月</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子 </font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　上個禮拜看完關於美感的東西，對於這類議題還是很感興趣，剛好看到這本書，覺得應該很有意思，所以推薦此書，看看能不能轉換一下氣質。 </font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　嗯，跟想像中的不大一樣耶，原本以為會有些故事之類的，沒想到都是條例。書中列出「Before」、「Now」來比較古今的法國禮儀，其實我覺得有些「Before」到現在還是適用啊，而且書裡提到很多名流社會的生活，跟現實生活蠻有出入的，也許是因為法國跟我們的文化真的差異很大吧！我總覺得要實行書上的條例蠻難的，不實用啦！有些東西甚至越看越疑惑，包括他潦草的插圖，書中人物的某些姿勢我甚至搞不懂到底是怎麼擺出來的。但是還是有很可愛的地方啦，像是提到朋友出書的話應該要做什麼，對嘛！就是應該要像他講的這樣，一定要自己買啊！還有提到簡訊的部分讓我聯想到BJ、衛生棉條的那個禮儀則讓我覺得好貼心等等。很抱歉真的時沒有實行到書中的任何一項啦！不過體會一下法國的生活、法國人的態度也不錯囉。</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　這本書在我推薦之前有先翻過，第一時間感覺很有趣，後來看了卻覺得有「被標題騙去」的感覺，跟想像中的真的差異很大。書中提到的很多條例都離我的生活太遠，例如他教我們如果「遇到被獲頒勳章」的人要怎麼應對、要怎麼跟總統交談(比方說，什麼時候要叫總統先生、什麼時候才可以叫他阿扁XD)，還有法國的用餐禮儀，一字排開的杯子、刀叉真的是叫人嘆為觀止耶！當然也是有點可以運用的地方啦，像是遇到有人腳臭、聽隨身聽的禮儀(還拿Apple寫的iPod禮儀做比對)。整本書看完，再回頭看作者的序，卻有一種很對不起兩位作者的愧疚感，作者很認真的教大家做個優雅的人，她們認為沒有禮貌是一件非常嚴重的事，但我卻沒有從書中學到什麼。</font></p><p><font size="2">Ring：「看完卻沒有學到東西，我們犯了『第九類的失禮行為』(註1)！」 </font></p><p><font size="2">討論：</font></p><p><font size="2">猴子：其實我也覺得很多「Before」的禮儀現在也很適用啊，反倒是「Now」的還怪怪的咧，我想外國人來看可能感覺會比較貼切吧。不過搞不懂的事書裡提到打喝欠那一段，到底那是要怎麼做啊？怎麼都做不來，感覺會很像「鼻孔人」(註2)耶！</font></p><p><font size="2">Ring：拜託，真要打呵欠的話怎麼樣都會看出來的吧！就用手遮住就好了啊！</font></p><p><font size="2">猴子：書裡不是還提到樟腦丸這件事嗎，天啊，我家全是樟腦丸耶！我趕快跟我媽說，我媽只是冷冷的回我「那是法國人才這樣」。</font></p><p><font size="2">Ring：所以我說啊，法國人的優雅，是一種態度，那種高傲的調調、悠閒的生活步調所展現出來的態度，不是我們想模仿就真的可以的。</font></p><p><font size="2">猴子：虧我今天還特別穿上細高跟，打扮的很優雅。</font></p><p><font size="2">Ring：是嗎？這樣不適合你耶！</font></p><p><font size="2">猴子：(大驚)什麼！這樣沒有優雅到嗎？</font></p><p><font size="2">Ring：沒有。</font></p><p><font size="2">......</font></p><p><font size="2">註1.作者發明的詞句，意指「非常無可忍受的不禮貌行為」。</font></p><p><font size="2">註2.某甫下檔歹戲拖棚連續劇中的一個常出現角色。</font></p><br /><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">有關於優雅的、比較貼近我們生活的......。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188871.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188871.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 23:59:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《風格美感經濟學》，20050617</title>
	<description><![CDATA[
			《風格 美感 經濟學》，維吉尼亞．帕斯楚著，閻蕙群、陳俐雯譯，商智出版，2004年11月。 推薦人、整理人：Ring推薦理由：一方面是為我之前上的講堂做個總結，一方面「生活風格」也算是現在的「顯學」，這本書講得頗為有條理又不難懂，所以找猴子一起看。備註：以往我們都採輪流發表，不過後來覺得這樣不能完整紀錄下意見(通常臨時起意的討論才是最有趣的)，所以基本上還是先讓被推薦的人先發表，但途中會插入一些討論。另外，為了讓讀書會更有趣，我們在討論時會嘗試類似「實地演練」或「實例分享」這一類的東西。猴子：　　一開始其實有點害怕，因為「經濟學」三個字（看到最後那部份時確實已經頭昏腦脹了，而且對那部份也一點感想都沒有）。這本書裡面有一個觀點改變了我的想法，就是「追求美感是人類的本能。」（註：書中舉原始人為例，在當時人們就會使用骨頭等物品作為裝飾）。　　以前我的觀念是根深柢固的覺得「人要先吃飽才會想追求美，而有能力追求美的也都是有錢人」。但回想自己的情況，有時候真的是可能沒什麼錢，卻還是想美美的。每個人對美的感受不同，所以有不同的lifestyle（註：Ring在打這篇紀錄的時候想起一篇很有名的課文＜雅量＞，「不管是什麼樣的鞋子都有人會喜歡......你聽你的鳥鳴，他看他的日出，彼此都有等量的美的感受。」）　　人的外觀是很重要的。我一直想到以前的課文＜一朵小花＞（Ring一直認為課文名字應該是＜一束白花＞，但上網查的結果是自己記錯了...），生活中如果有一件事情改變，其他就會跟著變；如果有一樣好的家具，也會想丟掉其他的家具。Ring：對啊，美的東西賣相就比較好。猴子：像飲料...，我還想到之前你推薦的《金磚四國》Ring：我沒有&quot;推薦&quot;，只是講有這件事情而已。猴子：是喔...。總之我就想到那裡面在採訪俄國的時候，提到他們的家長週末常帶小孩去看芭蕾舞，這就是一種美感的培養，反觀我們臺灣...Ring：哇，好嚴重的問題；嗯，臺灣對於美感的教育真的很缺乏，德智體群美，「美育」永遠都被放在最後一個，美術課總是被拿來借去考試...猴子：自習！Ring：對，自習。我覺得美感教育不能從學校這邊吧，因為如果不考試，就沒人會注重，但如果考試，又變成要打分數，很枯燥很乏味，整個都會變質，臺灣人只會「補習」。還是從家庭著手好像比較好...當然政府也要重視。(猴子拿了一張報紙，上面有可愛的Mr.P檯燈。這個由十位泰國年輕人創立的設計品牌Propaganda，用讓人會心一笑的幽默，讓生活用品變得更有趣。)　　現代人不是單純的追求「美」，除了美之外還要實用。「工業設計」本來就跟「藝術」不一樣，「藝術」是拿來擺著欣賞的，而且你還不一定看得懂（註：這其實是引申陳禧冠老師的話）。比方說iPod，看起來簡單好操作又漂亮的面版，其實在設計時必需非常用心，才能讓實際上很複雜的事情操作起來很「直覺」。前兩天做了酷男的心理測驗，發現自己是Thom，我覺得滿像的，因為五種專長裡面，我也是對室內設計最有興趣，真的很想把家具都換掉...猴子：＜一朵小花＞真應該被當作延伸閱讀！Ring：我想追求美感也許真的是一種本能，不過不知道是不是因為潛意識裡就想取悅別人的關係。雖然說美感教育並不容易落實，不過我想現在三、四十歲左右，經濟能力比較好的一批年輕父母，應該可以影響他們的下一代。剛剛說學校教育有限，陳禧冠老師曾分享有個同學跟他求學過程幾乎差不多，但喜歡的風格卻完全不同，他同學走巴洛克路線，他卻是極簡風的愛好者。（他們Philips不就是 &quot;Simply the Best&quot; 嗎...附帶一提，他們更早之前說的是 &quot;That's Make Things Better!&quot; 這兩句slogan的演進正好說明了下面這一段-- ）當所有的產品都很夠水準之後，就是賣風格了。消費者買東西的考量多了一道（而且是很重要的一道）「我買這樣東西符不符合我的lifestyle？」Ring的實例：　　至於人是不是在吃不飽的時候就會追求美感？就我自己而言絕對是。小時候我們家超窮，有電被剪掉或生病沒錢看醫生這類的事情，但起碼我們家都還是穿得乾淨整齊...尤其當窮到一種程度的時候，反而會把錢花在完全不相干的地方，不過這應該是心理層面的問題了，不在本次討論範圍內。Ring：總之現在是個只要封面好看，書就可以賣得比較多的時代。延伸閱讀：《奢華，正在流行》
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《風格 美感 經濟學》，維吉尼亞．帕斯楚著，閻蕙群、陳俐雯譯，商智出版，2004年11月。</font> <p><font size="2">推薦人、整理人：Ring</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong>一方面是為我之前上的講堂做個總結，一方面「生活風格」也算是現在的「顯學」，這本書講得頗為有條理又不難懂，所以找猴子一起看。</font></p><p><font size="2">備註：以往我們都採輪流發表，不過後來覺得這樣不能完整紀錄下意見(通常臨時起意的討論才是最有趣的)，所以基本上還是先讓被推薦的人先發表，但途中會插入一些討論。另外，為了讓讀書會更有趣，我們在討論時會嘗試類似「實地演練」或「實例分享」這一類的東西。</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　一開始其實有點害怕，因為「經濟學」三個字（看到最後那部份時確實已經頭昏腦脹了，而且對那部份也一點感想都沒有）。這本書裡面有一個觀點改變了我的想法，就是</font><font size="2">「追求美感是人類的本能。」（註：書中舉原始人為例，在當時人們就會使用骨頭等物品作為裝飾）。</font></p><p><font size="2">　　以前我的觀念是根深柢固的覺得「人要先吃飽才會想追求美，而有能力追求美的也都是有錢人」。但回想自己的情況，有時候真的是可能沒什麼錢，卻還是想美美的。每個人對美的感受不同，所以有不同的lifestyle（註：Ring在打這篇紀錄的時候想起一篇很有名的課文＜雅量＞，「不管是什麼樣的鞋子都有人會喜歡......你聽你的鳥鳴，他看他的日出，彼此都有等量的美的感受。」）<br />　　</font><font size="2">人的外觀是很重要的。</font><font size="2">我一直想到以前的課文＜一朵小花＞（Ring一直認為課文名字應該是＜一束白花＞，但上網查的結果是自己記錯了...），生活中如果有一件事情改變，其他就會跟著變；如果有一樣好的家具，也會想丟掉其他的家具。</font></p><p><font size="2">Ring：對啊，美的東西賣相就比較好。</font></p><p><font size="2">猴子：像飲料...，我還想到之前你推薦的《金磚四國》</font></p><p><font size="2">Ring：我沒有&quot;推薦&quot;，只是講有這件事情而已。</font></p><p><font size="2">猴子：是喔...。總之我就想到那裡面在採訪俄國的時候，提到他們的家長週末常帶小孩去看芭蕾舞，這就是一種美感的培養，反觀我們臺灣...</font></p><p><font size="2">Ring：哇，好嚴重的問題；嗯，臺灣對於美感的教育真的很缺乏，德智體群美，「美育」永遠都被放在最後一個，美術課總是被拿來借去考試...</font></p><p><font size="2">猴子：自習！</font></p><p><font size="2">Ring：對，自習。我覺得美感教育不能從學校這邊吧，因為如果不考試，就沒人會注重，但如果考試，又變成要打分數，很枯燥很乏味，整個都會變質，臺灣人只會「補習」。還是從家庭著手好像比較好...當然政府也要重視。</font></p><p><font size="2">(猴子拿了一張報紙，上面有可愛的Mr.P檯燈。這個由十位泰國年輕人創立的設計品牌Propaganda，用讓人會心一笑的幽默，讓生活用品變得更有趣。)</font></p><p><font size="2">　　現代人不是單純的追求「美」，除了美之外還要實用。「工業設計」本來就跟「藝術」不一樣，「藝術」是拿來擺著欣賞的，而且你還不一定看得懂（註：這其實是引申陳禧冠老師的話）。比方說iPod，看起來簡單好操作又漂亮的面版，其實在設計時必需非常用心，才能讓實際上很複雜的事情操作起來很「直覺」。</font></p><p><font size="2">前兩天做了酷男的心理測驗，發現自己是Thom，我覺得滿像的，因為五種專長裡面，我也是對室內設計最有興趣，真的很想把家具都換掉...</font></p><p><font size="2">猴子：＜一朵小花＞真應該被當作延伸閱讀！</font></p><p><font size="2">Ring：我想追求美感也許真的是一種本能，不過不知道是不是因為潛意識裡就想取悅別人的關係。雖然說美感教育並不容易落實，不過我想現在三、四十歲左右，經濟能力比較好的一批年輕父母，應該可以影響他們的下一代。剛剛說學校教育有限，陳禧冠老師曾分享有個同學跟他求學過程幾乎差不多，但喜歡的風格卻完全不同，他同學走巴洛克路線，他卻是極簡風的愛好者。（他們Philips不就是 &quot;Simply the Best&quot; 嗎...附帶一提，他們更早之前說的是 &quot;That's Make Things Better!&quot; 這兩句slogan的演進正好說明了下面這一段-- ）當所有的產品都很夠水準之後，就是賣風格了。消費者買東西的考量多了一道（而且是很重要的一道）「我買這樣東西符不符合我的lifestyle？」</font></p><p><font size="2">Ring的實例：</font></p><p><font size="2">　　至於人是不是在吃不飽的時候就會追求美感？就我自己而言絕對是。小時候我們家超窮，有電被剪掉或生病沒錢看醫生這類的事情，但起碼我們家都還是穿得乾淨整齊...尤其當窮到一種程度的時候，反而會把錢花在完全不相干的地方，不過這應該是心理層面的問題了，不在本次討論範圍內。</font></p><p><font size="2">Ring：總之現在是個只要封面好看，書就可以賣得比較多的時代。</font></p><p><font size="2">延伸閱讀：</font></p><p><font size="2">《奢華，正在流行》</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188381.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188381.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 23:16:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《這就是孤獨》，20050527</title>
	<description><![CDATA[
			《這就是孤獨》Juan José Millás(胡安˙荷西˙米雅斯)著，圓神出版，2005年5月 推薦人／整理人：猴子推薦理由：　　最近又開始很想看小說，那天在書店裡閒晃的時候，看到這本書的封面配上書名感覺很好，拿起來看發現作者是西班牙人，異常開心，所以當下就決定了。(......還蠻膚淺的理由XD)Ring：　　我也蠻想找本小說看的，不過最近都沒有什麼好的作品，而這本書很容易閱讀，算是一本好看的小說，後來才發現原來Juan是「意亂情迷的出軌」一書的作者，「意」也很好看，內容跟讀書會的這本書風格不大一樣，我也蠻推薦那一本的。　　在導讀裡面有提到「在西班牙像書中主人翁這樣的女人都叫Elena」，這一點我覺得很有趣。　　至於內容本身，雖然對我而言這是一個新的故事，但是當中彷彿又有一種熟悉感，不像是在閱讀別人的故事那般生澀。本書作者雖是西班牙人，卻充滿著法國或是捷克的感覺，不管在語法或是背景上都「很歐洲故事」的樣子。　　另外關於書中提到的「偷看母親的日記」這件事讓我覺得很詭異，還有「偵探」這個角色真的很妙，完全照客人的意思在監視過程中加入很多「主觀」報告，很有趣。　　總而言之，這是本好看的小說，很新奇，卻不會讓人感到有隔閡。猴子：　　在台灣，西語作家的市場很小，即使像我們念西班牙文系的，也對西語文壇不太熟悉，因此一看到有西語作者的作品都會感到很親切。　　剛Ring提到閱讀母親的日記很感覺很詭異，我倒覺得這還蠻令人感動的，藉由母親的紀錄回想自己過去的生活，用不一樣的角度去看發生的事情，不禁也讓我好奇自己某些人生的片段，如果我的母親也有日記的話，會對當時記下什麼註解？書中主人翁Elena，常坐在母親遺留下來的搖椅上聽著鐘聲，這個畫面真的很「孤獨」、很悽涼、很痛。同樣的，這本西班牙小說也讓我有「異國」的錯覺，不過我想到的是托斯卡尼的義大利，以及「出軌」，可能是因為這些故事都描述著中年女人的心境，在走到人生的某些階段產生的種種徬徨與不安。　　關於這一點，我覺得作者身為一名男性，卻如此深刻的寫出中年女人的心思，不管是自己對身體上的、對人生的、對情感的感慨，都十分細膩，這真是件不容易的事。　　而書中的偵探則是讓我覺得很詭異的部分，不過「找別人來跟蹤自己」這件事倒蠻有趣的，畢竟我們都會對自己有盲點，也許透過別人的眼睛才可以了解真正的自己也不一定。　　最後我要提一下導讀裡面說的「本書被劃分為兩個部分，第一部分用第三人稱敘述，到了第二部分轉為第一人稱」，據說這是一種有意義的「手法」，不過我實在看不出來，不懂。討論：猴子：書裡有提到一個東西我很感興趣，就是「對比分身」這件事。Ring：我就知道你會對這種事情感興趣。猴子：咦？你怎麼會知道？Ring：你就是這種人啊！猴子：你不覺得這種事情很有趣嗎？在地球上的某一端有著一模一樣的另一個自己，做著一模一樣的事，在中國也有類似的講法對不對。Ring：沒有吧！哪有這種東西啊！猴子：沒有嗎？就是那種看到一模一樣的自己就會死掉這件事情......。還有書裡還有一件事讓我很在意，就是「華安」這個翻譯。Ring：(大笑)對對對，明明就是Juan這個名字嘛！跟作者一樣不是嗎，那為什麼不也翻成「胡安」呢？我看到「華安」也是傻眼。猴子：對嘛，本來情緒很感傷的，看到「華安」出場就想到周星馳......。其實今天Shinru看到我們的書單，還問我說咱們會不會討論到哭耶！Ring：拜託，有你在怎麼可能啊。猴子：對啊，我們好像都不知不覺走Kuso路線......。延伸閱讀：意亂情迷的出軌 Juan José Millás
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《這就是孤獨》Juan José Millás(胡安˙荷西˙米雅斯)著，圓神出版，2005年5月</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　最近又開始很想看小說，那天在書店裡閒晃的時候，看到這本書的封面配上書名感覺很好，拿起來看發現作者是西班牙人，異常開心，所以當下就決定了。(......還蠻膚淺的理由XD)</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　我也蠻想找本小說看的，不過最近都沒有什麼好的作品，而這本書很容易閱讀，算是一本好看的小說，後來才發現原來Juan是「意亂情迷的出軌」一書的作者，「意」也很好看，內容跟讀書會的這本書風格不大一樣，我也蠻推薦那一本的。</font></p><p><font size="2">　　在導讀裡面有提到「在西班牙像書中主人翁這樣的女人都叫Elena」，這一點我覺得很有趣。</font></p><p><font size="2">　　至於內容本身，雖然對我而言這是一個新的故事，但是當中彷彿又有一種熟悉感，不像是在閱讀別人的故事那般生澀。本書作者雖是西班牙人，卻充滿著法國或是捷克的感覺，不管在語法或是背景上都「很歐洲故事」的樣子。</font></p><p><font size="2">　　另外關於書中提到的「偷看母親的日記」這件事讓我覺得很詭異，還有「偵探」這個角色真的很妙，完全照客人的意思在監視過程中加入很多「主觀」報告，很有趣。</font></p><p><font size="2">　　總而言之，這是本好看的小說，很新奇，卻不會讓人感到有隔閡。</font></p><p><br /><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　在台灣，西語作家的市場很小，即使像我們念西班牙文系的，也對西語文壇不太熟悉，因此一看到有西語作者的作品都會感到很親切。</font></p><p><font size="2">　　剛Ring提到閱讀母親的日記很感覺很詭異，我倒覺得這還蠻令人感動的，藉由母親的紀錄回想自己過去的生活，用不一樣的角度去看發生的事情，不禁也讓我好奇自己某些人生的片段，如果我的母親也有日記的話，會對當時記下什麼註解？書中主人翁Elena，常坐在母親遺留下來的搖椅上聽著鐘聲，這個畫面真的很「孤獨」、很悽涼、很痛。同樣的，這本西班牙小說也讓我有「異國」的錯覺，不過我想到的是托斯卡尼的義大利，以及「出軌」，可能是因為這些故事都描述著中年女人的心境，在走到人生的某些階段產生的種種徬徨與不安。</font></p><p><font size="2">　　關於這一點，我覺得作者身為一名男性，卻如此深刻的寫出中年女人的心思，不管是自己對身體上的、對人生的、對情感的感慨，都十分細膩，這真是件不容易的事。</font></p><p><font size="2">　　而書中的偵探則是讓我覺得很詭異的部分，不過「找別人來跟蹤自己」這件事倒蠻有趣的，畢竟我們都會對自己有盲點，也許透過別人的眼睛才可以了解真正的自己也不一定。</font></p><p><font size="2">　　最後我要提一下導讀裡面說的「本書被劃分為兩個部分，第一部分用第三人稱敘述，到了第二部分轉為第一人稱」，據說這是一種有意義的「手法」，不過我實在看不出來，不懂。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">猴子：書裡有提到一個東西我很感興趣，就是「對比分身」這件事。</font></p><p><font size="2">Ring：我就知道你會對這種事情感興趣。</font></p><p><font size="2">猴子：咦？你怎麼會知道？</font></p><p><font size="2">Ring：你就是這種人啊！</font></p><p><font size="2">猴子：你不覺得這種事情很有趣嗎？在地球上的某一端有著一模一樣的另一個自己，做著一模一樣的事，在中國也有類似的講法對不對。</font></p><p><font size="2">Ring：沒有吧！哪有這種東西啊！</font></p><p><font size="2">猴子：沒有嗎？就是那種看到一模一樣的自己就會死掉這件事情......。還有書裡還有一件事讓我很在意，就是「華安」這個翻譯。</font></p><p><font size="2">Ring：(大笑)對對對，明明就是Juan這個名字嘛！跟作者一樣不是嗎，那為什麼不也翻成「胡安」呢？我看到「華安」也是傻眼。</font></p><p><font size="2">猴子：對嘛，本來情緒很感傷的，看到「華安」出場就想到周星馳......。</font></p><p><font size="2">其實今天Shinru看到我們的書單，還問我說咱們會不會討論到哭耶！</font></p><p><font size="2">Ring：拜託，有你在怎麼可能啊。</font></p><p><font size="2">猴子：對啊，我們好像都不知不覺走Kuso路線......。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">意亂情迷的出軌 Juan José Millás</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188287.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188287.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 23:07:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《半世紀舊書回味》，20050511</title>
	<description><![CDATA[
			《半世紀舊書回味》，李志銘著，群學出版，2005。 推薦人／整理人：Ring推薦理由：　　作者的堅持、出版社的理念和舊書文化的引人入勝，都是值得閱讀的理由。猴子：　　老實說，在閱讀的時候我是跳躍式的看。我對舊書並不熟，大概在高中之後，才慢慢接受「二手」這件事情。不過小時候常經過重慶南路的舊書攤，所以在看到書中的某些段落或照片時，會有既眼熟、又陌生的感覺。但是在閱讀的過程本身，卻不太容易靜下心來慢慢的看。　　書中讓我比較感動的，是帶出了台灣某段歷史的演變，大環境和小環境的互相影響（原語：「環境影響環境」）。如同《蘋果熱與皮克斯瘋》一樣，有一些歷史是我們曾經參與過的。我覺得有作者願意花這麼多時間和精神去完成這件事情，真的很令人感動。Ring：　　老實說，這次的推薦書是會前才臨時決定的。當時有點不知道要看什麼才好。其實我們的讀書會有文字紀錄，就算為數不多，但也許有人會因此多閱讀一些書，是有「社會責任」的（笑），所以等於是推薦一本值得大家看的書。我花了幾天從頭看到尾，不管是排版、照片和內容都非常舒適。我對舊書並不是太了解，常常想在舊書店裡挖寶，卻不知道從何挖起。而且，嗯，我對舊書店的灰塵過敏（打噴嚏可不是好受的）。　　最神往的莫過於周夢蝶的舊書攤了，雖然已經不在，倒很想找個機會上明星咖啡廳坐坐。那個時代的文藝青年，身處比現在更艱困的環境，但心境卻是光明、樂觀、充滿理想與抱負的，而非無病呻吟，跟現在正好相反。這本書無意間也把我帶回那個理想的時空裡。　　舊書是一種氣氛，不管是什麼樣的人開的舊書店，都成為一種文化和歷史的傳承。像我曾花四十元在舊書店買到一本鄭愁予的詩集，空白頁竟然有題給一個女孩子的生日賀詞，這就是「歷史中的歷史」了。《未央歌》我也是看舊版的，排版之密字之小看到眼睛快脫窗，那是種麻煩，可愛的麻煩。討論：　　討論得有點斷斷續續的，不過兩個人一致認為舊書和舊書店的學問都很大，如果有心情和時間的話，很願意好好的深入探險一番。 延伸閱讀：　　傅月庵的《蠹魚頭的舊書店地圖》　　鍾芳玲的《書天堂》
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《半世紀舊書回味》，李志銘著，群學出版，2005。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　作者的堅持、出版社的理念和舊書文化的引人入勝，都是值得閱讀的理由。</font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　老實說，在閱讀的時候我是跳躍式的看。我對舊書並不熟，大概在高中之後，才慢慢接受「二手」這件事情。不過小時候常經過重慶南路的舊書攤，所以在看到書中的某些段落或照片時，會有既眼熟、又陌生的感覺。但是在閱讀的過程本身，卻不太容易靜下心來慢慢的看。</font></p><p><font size="2">　　書中讓我比較感動的，是帶出了台灣某段歷史的演變，大環境和小環境的互相影響（原語：「環境影響環境」）。如同《蘋果熱與皮克斯瘋》一樣，有一些歷史是我們曾經參與過的。我覺得有作者願意花這麼多時間和精神去完成這件事情，真的很令人感動。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　老實說，這次的推薦書是會前才臨時決定的。當時有點不知道要看什麼才好。其實我們的讀書會有文字紀錄，就算為數不多，但也許有人會因此多閱讀一些書，是有「社會責任」的（笑），所以等於是推薦一本值得大家看的書。我花了幾天從頭看到尾，不管是排版、照片和內容都非常舒適。我對舊書並不是太了解，常常想在舊書店裡挖寶，卻不知道從何挖起。而且，嗯，我對舊書店的灰塵過敏（打噴嚏可不是好受的）。</font></p><p><font size="2">　　最神往的莫過於周夢蝶的舊書攤了，雖然已經不在，倒很想找個機會上明星咖啡廳坐坐。那個時代的文藝青年，身處比現在更艱困的環境，但心境卻是光明、樂觀、充滿理想與抱負的，而非無病呻吟，跟現在正好相反。這本書無意間也把我帶回那個理想的時空裡。</font></p><p><font size="2">　　舊書是一種氣氛，不管是什麼樣的人開的舊書店，都成為一種文化和歷史的傳承。像我曾花四十元在舊書店買到一本鄭愁予的詩集，空白頁竟然有題給一個女孩子的生日賀詞，這就是「歷史中的歷史」了。《未央歌》我也是看舊版的，排版之密字之小看到眼睛快脫窗，那是種麻煩，可愛的麻煩。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">　　討論得有點斷斷續續的，不過兩個人一致認為舊書和舊書店的學問都很大，如果有心情和時間的話，很願意好好的深入探險一番。 </font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">　　傅月庵的《蠹魚頭的舊書店地圖》</font></p><p><font size="2">　　鍾芳玲的《書天堂》</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188269.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188269.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 23:03:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《高第與達利》，20050427</title>
	<description><![CDATA[
			《高第與達利》 Paco Asensio 編著，好讀出版，2005年1月 推薦人／整理人：猴子推薦理由：　　高第跟達利是我最喜歡的藝術家，因此一看到架上有本把兩個人兜在一起的書籍，當場真是既感動又興奮！猴子：(Ring為避免影響猴子的想法，所以這次讓猴子先講。)　　在學校唸書的時候，一定會接觸到藝術史，一定會念到高第跟達利的東西，我就是在那個時候愛上這兩個人的，好像大一還是大二的時候故宮還剛好辦了一個達利的作品展，不過一直以來都是分開喜歡這兩個人，從來沒想過把這兩個人擺在一起比較，因此看到這本書的時候還蠻驚訝的。　　先說高第吧，我對高第是非常「尊敬」那種崇拜，就像是看到高第一定要立正站好那種感覺，他絕對是一個偉大的建築師，這個偉大不是說他可以建造出多新潮、多進步的建築作品，而是他可以在創新的同時兼顧到實用性，不會只是一個「好看」的作品罷！像是他著名的奎爾公園，當中那炫麗的公園長椅再打造時真的找了一個裸男，完全依照人體曲線設計出來的，或是像巴特羅公寓，整棟樓沒有一個直角，而且是棟真的可以住在裡面生活的房子。像這樣顧及實用性與藝術性的建築師是極有天份的。聖家堂是另一個偉大的作品，我曾經在西班牙參觀過他的紀念工作室，當中有他設計的許多聖家堂模型，其中一個模型，是他為了精細計算出建築物的著力點，完全用點跟線組成的，整個模型之複雜，讓人看了嘆為觀止，聖家堂本身更是雄偉的叫人吃驚，不僅是整個氣勢磅礡，連美一個小細節都充滿巧思，像是最頂端接近天空的地方，他還精心巧置象徵加泰隆尼亞文化的裝飾，讓整體建築不僅壯觀，還充滿無可取代的西班牙風情。　　至於達利，又是另一種形式的藝術家，高第感覺上是個嚴謹的人，而達利則是個完全的「瘋子」，百分之百的天馬行空，在他的畫作當中不時把抽象的東西用「抽象的具象」方式表達出來，我也不知道該怎麼形容我這種感覺，舉例來說的話就像是他畫裡面常常出現「時間」，抽象的時間用具象的時鐘表示，而具象的時鐘又用抽象的方式畫出來。我最喜歡大約像是「星體中的加拉狄瓦」這類的作品。(Ring：就是超現實主義的東西)　　聽說達利每天早上都要用髮膠抹他那兩撇鬍子，基本上我也覺得他應該可以稱得上是個「神經病」XD。　　講到這兩個天才，我想起另一個西班牙國寶─畢卡索，我在畢卡索美術館看了他早期的作品，原本覺得無法理解畢卡索的畫，但是他早期的作品真的讓我很吃驚，畢卡索的繪畫技巧在十幾歲就已經「爐火純青」，2D的油畫作竟然像3D一樣的真實立體，我才了解到那些看似隨意的筆觸，背後要有多大的技巧才撐的起來，我相信不管是看似胡亂天馬行空的達利，或是充滿無限創意的高第，都具備有深厚的藝術底子，才能做出這麼多了不起的作品。Ring：　　在講這本書之前，我要介紹一下好讀系列，這一系列推出的作品多半是經典，像「希臘神話」之類的。我對這本書的評價不高啦，講的內容很淺、很粗略，翻譯也很不順，甚至還有錯字！！！你看這本書本身就是作者「編著」，所以內容都是從很多地方剪貼、引用的，非常拼湊，就像一般坊間那種「你不可不知的一百首古典名曲」那一類的作品(猴子：Ring舉的書名我其實忘了......，我的筆記上只記到不可不知四個字......)，香港人就很愛這一類的，像什麼...「中國歷史一百問」。雖然高第跟達利的作品已經很多年了，但是這樣的書籍，對我來說，是一種很打擊創作者的東西，把創作者的作品剪貼拼湊起來......我只能說這是個很令人傷心的系列。現在這個時代，什麼東西都要求快速，這種東西是這麼的需要時間的累積，卻要用這種方式被出版出來。至於達利跟高第這兩個人，本來就是無須贅言的兩個天才，不過我倒是很喜歡米羅。討論：Ring：你當初要介紹這本書的時候我很訝異，你當時看過了嗎？猴子：還沒，當時一看到書名就興奮的拿去結帳了。(後來回頭看自己說的東西，都不是因為這本書得到的感想......，到底有沒有認真在看這本書啊！) 　　講到時代快速這件事，猴子跟Ring都蠻感慨的，這是一種幾乎不可扭轉的社會現象，為符合這樣的社會現象勢必會衍生出一些文化，像是這些「拼湊文學」，或是簡單易消化的「大眾文學」，這些都有一定的市場，是一種無法阻擋的趨勢，不過面對這種現象，真的是蠻無力的。延伸閱讀：　　關於這兩位藝術家真正的作品介紹。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《高第與達利》 Paco Asensio 編著，好讀出版，2005年1月</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　高第跟達利是我最喜歡的藝術家，因此一看到架上有本把兩個人兜在一起的書籍，當場真是既感動又興奮！</font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">(Ring為避免影響猴子的想法，所以這次讓猴子先講。)</font></p><p><font size="2">　　在學校唸書的時候，一定會接觸到藝術史，一定會念到高第跟達利的東西，我就是在那個時候愛上這兩個人的，好像大一還是大二的時候故宮還剛好辦了一個達利的作品展，不過一直以來都是分開喜歡這兩個人，從來沒想過把這兩個人擺在一起比較，因此看到這本書的時候還蠻驚訝的。</font></p><p><font size="2">　　先說高第吧，我對高第是非常「尊敬」那種崇拜，就像是看到高第一定要立正站好那種感覺，他絕對是一個偉大的建築師，這個偉大不是說他可以建造出多新潮、多進步的建築作品，而是他可以在創新的同時兼顧到實用性，不會只是一個「好看」的作品罷！像是他著名的奎爾公園，當中那炫麗的公園長椅再打造時真的找了一個裸男，完全依照人體曲線設計出來的，或是像巴特羅公寓，整棟樓沒有一個直角，而且是棟真的可以住在裡面生活的房子。像這樣顧及實用性與藝術性的建築師是極有天份的。聖家堂是另一個偉大的作品，我曾經在西班牙參觀過他的紀念工作室，當中有他設計的許多聖家堂模型，其中一個模型，是他為了精細計算出建築物的著力點，完全用點跟線組成的，整個模型之複雜，讓人看了嘆為觀止，聖家堂本身更是雄偉的叫人吃驚，不僅是整個氣勢磅礡，連美一個小細節都充滿巧思，像是最頂端接近天空的地方，他還精心巧置象徵加泰隆尼亞文化的裝飾，讓整體建築不僅壯觀，還充滿無可取代的西班牙風情。</font></p><p><font size="2">　　至於達利，又是另一種形式的藝術家，高第感覺上是個嚴謹的人，而達利則是個完全的「瘋子」，百分之百的天馬行空，在他的畫作當中不時把抽象的東西用「抽象的具象」方式表達出來，我也不知道該怎麼形容我這種感覺，舉例來說的話就像是他畫裡面常常出現「時間」，抽象的時間用具象的時鐘表示，而具象的時鐘又用抽象的方式畫出來。我最喜歡大約像是「星體中的加拉狄瓦」這類的作品。(Ring：就是超現實主義的東西)</font></p><p><font size="2">　　聽說達利每天早上都要用髮膠抹他那兩撇鬍子，基本上我也覺得他應該可以稱得上是個「神經病」XD。</font></p><p><font size="2">　　講到這兩個天才，我想起另一個西班牙國寶─畢卡索，我在畢卡索美術館看了他早期的作品，原本覺得無法理解畢卡索的畫，但是他早期的作品真的讓我很吃驚，畢卡索的繪畫技巧在十幾歲就已經「爐火純青」，2D的油畫作竟然像3D一樣的真實立體，我才了解到那些看似隨意的筆觸，背後要有多大的技巧才撐的起來，我相信不管是看似胡亂天馬行空的達利，或是充滿無限創意的高第，都具備有深厚的藝術底子，才能做出這麼多了不起的作品。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　在講這本書之前，我要介紹一下好讀系列，這一系列推出的作品多半是經典，像「希臘神話」之類的。我對這本書的評價不高啦，講的內容很淺、很粗略，翻譯也很不順，甚至還有錯字！！！你看這本書本身就是作者「編著」，所以內容都是從很多地方剪貼、引用的，非常拼湊，就像一般坊間那種「你不可不知的一百首古典名曲」那一類的作品(猴子：Ring舉的書名我其實忘了......，我的筆記上只記到不可不知四個字......)，香港人就很愛這一類的，像什麼...「中國歷史一百問」。雖然高第跟達利的作品已經很多年了，但是這樣的書籍，對我來說，是一種很打擊創作者的東西，把創作者的作品剪貼拼湊起來......我只能說這是個很令人傷心的系列。現在這個時代，什麼東西都要求快速，這種東西是這麼的需要時間的累積，卻要用這種方式被出版出來。至於達利跟高第這兩個人，本來就是無須贅言的兩個天才，不過我倒是很喜歡米羅。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">Ring：你當初要介紹這本書的時候我很訝異，你當時看過了嗎？</font></p><p><font size="2">猴子：還沒，當時一看到書名就興奮的拿去結帳了。(後來回頭看自己說的東西，都不是因為這本書得到的感想......，到底有沒有認真在看這本書啊！) </font></p><p><font size="2">　　講到時代快速這件事，猴子跟Ring都蠻感慨的，這是一種幾乎不可扭轉的社會現象，為符合這樣的社會現象勢必會衍生出一些文化，像是這些「拼湊文學」，或是簡單易消化的「大眾文學」，這些都有一定的市場，是一種無法阻擋的趨勢，不過面對這種現象，真的是蠻無力的。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">　　關於這兩位藝術家真正的作品介紹。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188231.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188231.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:55:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《蘋果熱與皮克斯瘋》，20050413</title>
	<description><![CDATA[
			《蘋果熱與皮克斯瘋》 ，席爾．菲飛特 著，商周出版，2004年12月 推薦人／整理人：Ring　　每次聚會都在忠孝敦化間的巷子亂走，這次走到一間很好吃，並且沙發會讓人聯想到Thom的小店。推薦理由：　　當初在成立讀書會時，就希望可以看各種面向的書籍。不過除了第一《哲學的慰藉》之外，接下來看的書全都是文學類的。所以只是單純的想「看點別的」；另一方面，品牌形象的書籍是商業書的顯學之一，尤其蘋果，太紅了。猴子：　　一開始蘋果給我的感覺...我曾經短短的摸過一陣子Mac，大概三年前，當時覺得很難用，也不了解PC和Mac之間的差異以及優缺點。到iMac出來之後，突然「很有感覺」，當然外觀好看也是很重要的因素；然後是iPod；越來越想成為Apple的一份子。在看完這本書之後，變得很討厭微軟，喜歡蘋果了。關於Steve Jobs(註：Apple創辦人暨總監)這個人，他真的很厲害，既擁有百分百的創意和熱情，又不孤芳自賞，大部分的創意人都無法兼顧創意與實用性，而他真的願意把創意發揮在創造更方便的生活上。　　我看完書之後，馬上去下載iTunes(燒錄軟體)來用，真的超級好用！媽媽想買新電腦，我也考慮買iBook。　　看到他的奮鬥過程，我也想到《史丹佛的銀色子彈》裡面說的，「你有沒有想要想瘋了？！」；就算遇到各種挫折和大環境的排擠，都還是一次又一次的東山再起。不過他的工作夥伴可能就比較辛苦了，要跟上或達到他的期望並不容易；有領導力，卻又太過獨斷（也許是太厲害了？），事必躬親什麼都要管。還有，我愛皮克斯！Ring：　　一直都很喜歡Apple，目前在存錢打算買iBook(以前沒想過是因為實在貴太多了)。加上星期一的誠品講堂(工業設計)中，幾乎每堂課都會提到Steve Jobs。我覺得如果真的要說自己為什麼喜歡Apple，最簡單的原因應該是「個性比較合」吧。我本來就超級討厭微軟的，之前就一直問我老弟要不要用Linux之類的作業平台，不過還是作罷。　　原本以為這本書是偏重企業經營的，沒想到算是Steve Jobs的半自傳。不過看到他經營Apple的事必躬親，和在Pixar完全放手由專業人士管理的兩套經營模式，也算是有些收穫。現在的人消費不只是為了滿足基本需求，更需要「認同感」，所以每一個品牌都要有自己的故事，市面上甚至有「杜撰的」品牌故事，不過Apple絕對是貨真價實，而且是最特殊的之一。在書中看到很多「歷史事件」，跟其他不同的是，因為電腦的發展史太短，這些「歷史」有很多部分是在我們的年代發生的（比方說Nescape），當時很多我們搞不清楚的軟體和名詞出現又消失了，在這本書裡面意外的得到解答。　　至於皮克斯呢，我希望偷那些DVD的傢伙手都剁掉（拍桌子）。皮克斯的動畫還是我最喜歡的，有的3D動畫就是怎麼看怎麼怪。比較讓人唏噓的，就是迪士尼和皮克斯的分裂。　　非常看好這兩間公司的前景，並且願意成為該品牌的使用者。我愛蘋果啦！　　另外就是翻譯有點卡卡的（猴子也覺得），美中不足之處。討論：　　猴子最喜歡的皮克斯人物是巴斯光年，也許是因為他"Made in Taiwan"吧。整個造型什麼的都很喜歡（Ring可以證明，因為猴子每次看到巴斯的東西都會尖叫）。曾經看過皮克斯的工作室，簡直是天堂！像超大玩具間一樣有趣！Ring印象最喜歡的，則是那個檯燈親子(猴子也超喜歡)；另外就是皮克斯的一部短片──《棋局》，是一個老人自己跟自己下棋的動畫，忘了在哪裡看到的，非常之精采！延伸閱讀：我們其實忘了這件事情，後來在MSN上遇到才想到的，所以是...皮克斯的動畫(還有Apple的work shop也不錯喔)。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《蘋果熱與皮克斯瘋》 ，席爾．菲飛特 著，商周出版，2004年12月</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2">　　每次聚會都在忠孝敦化間的巷子亂走，這次走到一間很好吃，並且沙發會讓人聯想到Thom的小店。</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　當初在成立讀書會時，就希望可以看各種面向的書籍。不過除了第一《哲學的慰藉》之外，接下來看的書全都是文學類的。所以只是單純的想「看點別的」；另一方面，品牌形象的書籍是商業書的顯學之一，尤其蘋果，太紅了。</font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　一開始蘋果給我的感覺...我曾經短短的摸過一陣子Mac，大概三年前，當時覺得很難用，也不了解PC和Mac之間的差異以及優缺點。到iMac出來之後，突然「很有感覺」，當然外觀好看也是很重要的因素；然後是iPod；越來越想成為Apple的一份子。在看完這本書之後，變得很討厭微軟，喜歡蘋果了。</font></p><p><font size="2">關於Steve Jobs(註：Apple創辦人暨總監)這個人，他真的很厲害，既擁有百分百的創意和熱情，又不孤芳自賞，大部分的創意人都無法兼顧創意與實用性，而他真的願意把創意發揮在創造更方便的生活上。</font></p><p><font size="2">　　我看完書之後，馬上去下載iTunes(燒錄軟體)來用，真的超級好用！媽媽想買新電腦，我也考慮買iBook。</font></p><p><font size="2">　　看到他的奮鬥過程，我也想到《史丹佛的銀色子彈》裡面說的，「你有沒有想要想瘋了？！」；就算遇到各種挫折和大環境的排擠，都還是一次又一次的東山再起。不過他的工作夥伴可能就比較辛苦了，要跟上或達到他的期望並不容易；有領導力，卻又太過獨斷（也許是太厲害了？），事必躬親什麼都要管。</font></p><p><font size="2">還有，我愛皮克斯！</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　一直都很喜歡Apple，目前在存錢打算買iBook(以前沒想過是因為實在貴太多了)。加上星期一的誠品講堂(工業設計)中，幾乎每堂課都會提到Steve Jobs。我覺得如果真的要說自己為什麼喜歡Apple，最簡單的原因應該是「個性比較合」吧。我本來就超級討厭微軟的，之前就一直問我老弟要不要用Linux之類的作業平台，不過還是作罷。</font></p><p><font size="2">　　原本以為這本書是偏重企業經營的，沒想到算是Steve Jobs的半自傳。不過看到他經營Apple的事必躬親，和在Pixar完全放手由專業人士管理的兩套經營模式，也算是有些收穫。現在的人消費不只是為了滿足基本需求，更需要「認同感」，所以每一個品牌都要有自己的故事，市面上甚至有「杜撰的」品牌故事，不過Apple絕對是貨真價實，而且是最特殊的之一。在書中看到很多「歷史事件」，跟其他不同的是，因為電腦的發展史太短，這些「歷史」有很多部分是在我們的年代發生的（比方說Nescape），當時很多我們搞不清楚的軟體和名詞出現又消失了，在這本書裡面意外的得到解答。</font></p><p><font size="2">　　至於皮克斯呢，我希望偷那些DVD的傢伙手都剁掉（拍桌子）。皮克斯的動畫還是我最喜歡的，有的3D動畫就是怎麼看怎麼怪。比較讓人唏噓的，就是迪士尼和皮克斯的分裂。</font></p><p><font size="2">　　非常看好這兩間公司的前景，並且願意成為該品牌的使用者。我愛蘋果啦！</font></p><p><font size="2">　　另外就是翻譯有點卡卡的（猴子也覺得），美中不足之處。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">　　猴子最喜歡的皮克斯人物是巴斯光年，也許是因為他"Made in Taiwan"吧。整個造型什麼的都很喜歡（Ring可以證明，因為猴子每次看到巴斯的東西都會尖叫）。曾經看過皮克斯的工作室，簡直是天堂！像超大玩具間一樣有趣！Ring印象最喜歡的，則是那個檯燈親子(猴子也超喜歡)；另外就是皮克斯的一部短片──《棋局》，是一個老人自己跟自己下棋的動畫，忘了在哪裡看到的，非常之精采！</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">我們其實忘了這件事情，後來在MSN上遇到才想到的，所以是...皮克斯的動畫(還有Apple的work shop也不錯喔)。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188181.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188181.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:50:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《教海鷗飛行的貓》，20050323</title>
	<description><![CDATA[
			《教海鷗飛行的貓》 ，路易斯˙賽普維達著，晨星出版，2000年8月。 推薦人／整理人：猴子推薦理由：猴子：　　也許因為紐約帶給我的灰色、黏膩的印象太深刻，從上一次讀完卜洛克之後，沉重的鐵灰色便一直像貧窮叔母(註1)般跟著我，因此我突然非常想要來點簡單的、輕巧的、甜甜的東西來調劑一下。《教海鷗飛行的貓》是我去年看的作品，故事內容可能不是記得很詳盡，不過看完之後的那股甜甜的感動，卻讓我印象深刻，所以我選擇了這本書。Ring：　　我先以「工作上」的角度來介紹這本書。這其實是「晨星出版社」的「愛藏本」系列，這一系列很受歡迎，它出版的作品包含像世界名著﹝如：羅生門﹞，其中最有名的應該可以說是《卡夫卡變形記》，故事本身跟插畫都很可愛。　　至於針對這本書本身呢，其實......我對擬人化的故事不大有興趣欸，像什麼101忠狗啊、我不笨所以我要出國、我家也有貝多芬之類的都不是很喜歡，不過我還蠻喜歡怪醫杜立德，恩我也不知道這是為什麼耶！總之我本來就不是很喜歡溫馨的小故事啦！但是這真的是一個很可愛的故事沒有錯喔！人生啊！單純一點也是不錯啦！另外，這個故事還讓我不自覺聯想到「蔡康永的天地一沙鷗」(註2)﹝猴子猛點頭﹞，也聯想到《快樂的出航》這首老歌，嗯，差不多就是這樣。﹝Ring今天因為開會很累的關係，顯得有些精神耗弱﹞。猴子：　　這真的是一本不需要多談什麼讀後感的書啦，硬要談的話就真的太矯情了，這本來就是一個很簡單的、溫馨的，可以在忙碌一天的下班後，擁擠的捷運車上輕輕鬆鬆看完的小故事，就是用來Relax而已啦！另外這個故事完完全全呼應韓良露小姐說的「古典命題」﹝註3﹞喔！　　我要特別講的是他的導讀，之前看《五分後的世界》有提過該書的導讀......很「不導讀」，看了更不懂在幹麻，但是這本書的導讀人劉克襄寫的恰如其分，沒有事先透露到故事內容、卻又完全點到精髓，果然是劉克襄的「專業」！備註：(註1)：貧窮叔母是一種類似「背後靈」的東西，這是猴子在大學時候聽過的一個小故事，內容是什麼其實也不記得了，只是「背上有個緊緊相隨、揮之不去的貧窮叔母」這件事讓我感到深刻又害怕。(註2)：在讀書會之前的那個禮拜天，猴子跟Ring去誠品敦南聽了一場「暢銷書與社會現象」的講座，出席者有可愛的楊澤先生、逗趣的韓良露小姐，以及讓猴子跟Ring產生「非去不可」決心的蔡康永先生。　　當天中午猴子跟Ring兩人吃了好吃的沖繩黑糖咖哩(流口水)，逛了當時正在敦南店展出的「我的書房」，猴子終於看到蔡明亮的書房裡是什麼東西，Ring也終於看到王文華的書房放在哪裡......，啊！越說越離題，重點是我們進入座談會會場的時間抓的恰到好處，我們完完全全就坐在第一排蔡康永正面前的位置！在我們坐定之後人潮才陸續湧現，直到開講前把整間演講聽擠爆！(不過根據蔡兄的說法：「這是因為場地小才會爆的」XD)　　座談會的話題當然圍繞在「書本」這件事情上面，其中蔡康永提到以前曾經暢銷的書籍，放到其他時空不一定同樣暢銷，於是現場問起了「有沒看過天地一沙鷗，請舉手」，這可是國小時代的指定課外讀物耶！現場當然舉起了數以萬計的手，蔡康永著實被嚇的張大嘴巴：「怎麼可能......你們不都才幾歲，怎麼會看過這本書？......學校課本有？天啊？你們的課本還有提到這本書啊？......這是我們那個年代的書耶，難道你們這一輩沒有改成其他的動物嗎？......天啊！天啊！原來這支海鷗纏鬥我們這麼久！」康永兄啊！您的反應也讓我們很驚訝啊(笑)。(註3)：也是在座談會中，韓良露小姐說到一本典型的暢銷書必備幾個「古典命題」，像是愛啊、權力啊、遇到挫折最後成功啦等等，「教海鷗飛行的貓」就是這樣，雖然故事簡單，但結構完整，該有的成分都具備了。討論：Ring：　　總之就是一個輕鬆溫馨的小故事這樣，很適合在壓力這麼大的工作之後閱讀。猴子：　　對啊！就像我們今天晚上來的這間店......。﹝兩人環顧四週的粉紅色......點點頭......。﹞　　還有，我覺得聽那場座談會真的是太棒了！簡直就像是讀書會的校外教學一樣！Ring：　　對對對！就是這樣，這一點一定要寫進去我們的討論，一切都太契合了！延伸閱讀：　　那還用說，當然是讓康永兄大為驚訝的《天地一沙鷗》啊！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《教海鷗飛行的貓》 ，路易斯˙賽普維達著，晨星出版，2000年8月。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　也許因為紐約帶給我的灰色、黏膩的印象太深刻，從上一次讀完卜洛克之後，沉重的鐵灰色便一直像貧窮叔母(註1)般跟著我，因此我突然非常想要來點簡單的、輕巧的、甜甜的東西來調劑一下。《教海鷗飛行的貓》是我去年看的作品，故事內容可能不是記得很詳盡，不過看完之後的那股甜甜的感動，卻讓我印象深刻，所以我選擇了這本書。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　我先以「工作上」的角度來介紹這本書。這其實是「晨星出版社」的「愛藏本」系列，這一系列很受歡迎，它出版的作品包含像世界名著﹝如：羅生門﹞，其中最有名的應該可以說是《卡夫卡變形記》，故事本身跟插畫都很可愛。</font></p><p><font size="2">　　至於針對這本書本身呢，其實......我對擬人化的故事不大有興趣欸，像什麼101忠狗啊、我不笨所以我要出國、我家也有貝多芬之類的都不是很喜歡，不過我還蠻喜歡怪醫杜立德，恩我也不知道這是為什麼耶！總之我本來就不是很喜歡溫馨的小故事啦！但是這真的是一個很可愛的故事沒有錯喔！人生啊！單純一點也是不錯啦！另外，這個故事還讓我不自覺聯想到「蔡康永的天地一沙鷗」(註2)﹝猴子猛點頭﹞，也聯想到《快樂的出航》這首老歌，嗯，差不多就是這樣。﹝Ring今天因為開會很累的關係，顯得有些精神耗弱﹞。</font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　這真的是一本不需要多談什麼讀後感的書啦，硬要談的話就真的太矯情了，這本來就是一個很簡單的、溫馨的，可以在忙碌一天的下班後，擁擠的捷運車上輕輕鬆鬆看完的小故事，就是用來Relax而已啦！另外這個故事完完全全呼應韓良露小姐說的「古典命題」﹝註3﹞喔！</font></p><p><font size="2">　　我要特別講的是他的導讀，之前看《五分後的世界》有提過該書的導讀......很「不導讀」，看了更不懂在幹麻，但是這本書的導讀人劉克襄寫的恰如其分，沒有事先透露到故事內容、卻又完全點到精髓，果然是劉克襄的「專業」！</font></p><p><font size="2">備註：</font></p><p><font size="2">(註1)：貧窮叔母是一種類似「背後靈」的東西，這是猴子在大學時候聽過的一個小故事，內容是什麼其實也不記得了，只是「背上有個緊緊相隨、揮之不去的貧窮叔母」這件事讓我感到深刻又害怕。</font></p><p><font size="2">(註2)：在讀書會之前的那個禮拜天，猴子跟Ring去誠品敦南聽了一場「暢銷書與社會現象」的講座，出席者有可愛的楊澤先生、逗趣的韓良露小姐，以及讓猴子跟Ring產生「非去不可」決心的蔡康永先生。</font></p><p><font size="2">　　當天中午猴子跟Ring兩人吃了好吃的沖繩黑糖咖哩(流口水)，逛了當時正在敦南店展出的「我的書房」，猴子終於看到蔡明亮的書房裡是什麼東西，Ring也終於看到王文華的書房放在哪裡......，啊！越說越離題，重點是我們進入座談會會場的時間抓的恰到好處，我們完完全全就坐在第一排蔡康永正面前的位置！在我們坐定之後人潮才陸續湧現，直到開講前把整間演講聽擠爆！(不過根據蔡兄的說法：「這是因為場地小才會爆的」XD)</font></p><p><font size="2">　　座談會的話題當然圍繞在「書本」這件事情上面，其中蔡康永提到以前曾經暢銷的書籍，放到其他時空不一定同樣暢銷，於是現場問起了「有沒看過天地一沙鷗，請舉手」，這可是國小時代的指定課外讀物耶！現場當然舉起了數以萬計的手，蔡康永著實被嚇的張大嘴巴：「怎麼可能......你們不都才幾歲，怎麼會看過這本書？......學校課本有？天啊？你們的課本還有提到這本書啊？......這是我們那個年代的書耶，難道你們這一輩沒有改成其他的動物嗎？......天啊！天啊！原來這支海鷗纏鬥我們這麼久！」康永兄啊！您的反應也讓我們很驚訝啊(笑)。</font></p><p><font size="2">(註3)：也是在座談會中，韓良露小姐說到一本典型的暢銷書必備幾個「古典命題」，像是愛啊、權力啊、遇到挫折最後成功啦等等，「教海鷗飛行的貓」就是這樣，雖然故事簡單，但結構完整，該有的成分都具備了。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　總之就是一個輕鬆溫馨的小故事這樣，很適合在壓力這麼大的工作之後閱讀。</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　對啊！就像我們今天晚上來的這間店......。﹝兩人環顧四週的粉紅色......點點頭......。﹞</font></p><p><font size="2">　　還有，我覺得聽那場座談會真的是太棒了！簡直就像是讀書會的校外教學一樣！</font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　對對對！就是這樣，這一點一定要寫進去我們的討論，一切都太契合了！</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">　　那還用說，當然是讓康永兄大為驚訝的《天地一沙鷗》啊！ </font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188147.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188147.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:42:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《八百萬種死法》，20050309</title>
	<description><![CDATA[
			《八百萬種死法》 ，勞倫斯．卜洛克著，臉譜出版，1997年8月（譯本）。 推薦人／整理人：Ring推薦理由：　　單純是因為很想看這一本據說足以當成紐約導覽的偵探小說到底是什麼樣子。（話雖如此，推薦時拿著書滔滔不絕的樣子讓兩個人都覺得「是不是太『康永』了」。）猴子（重感冒中）：　　買書那天正好遇上簽名會，雖然沒參加，不過覺得一定是有緣分。看這本書的心情很輕鬆，一方面也是因為自己本來就愛看偵探小說。這本小說跟以前看的不一樣，描寫很多偵探的內心世界，比方說酗酒。一開始不是很適應，以往看的偵探小說都是連串的發生很多事情或死很多人，這本書看很久才死一個，覺得有些冗長。融入後比較能體會偵探內心那些猶豫的情緒，不過最後一段有點不太能理解為什麼會出現他在哭的情節。會想像拍成電影的畫面，濕濕的，灰灰暗暗的，也許是酒的關係。另外覺得紐約很五光十色，又很陰暗，不是很喜歡。Ring：　　我已經連續看了三本史卡德系列的作品了。事實上這一本是系列的第五本，但每一本的細節又不完全連貫。也是覺得這個偵探跟以往看到的不太一樣，好像只是為了過日子而已，破案也都是靈光一現的。老是出現酒的結果是看得有點醉醺醺的，並且很想試試波本酒的味道。而果然如同我所聽過的，「每個人看到的紐約都不一樣」，而且也如同書名所說，死法真的很多。另外一定要提的一點是，對於唐諾的導讀真是感冒，風花雪月也就罷了，哪有人在導讀的時候一直把自己的妻子和姨子的作品內容拿出來說，而且前面還一定要加上「名作家」三個字。只看了兩行之後其他一律跳過。討論：　　也許因為是偵探小說的關係，這次的討論東拉西扯的講不出個什麼具體的東西來，祇顧著吃（慕斯卡還是很好吃）和聊天而已，有些挪到前面兩個人各自表達的看法裡了。個人認為生活上的交流也是很重要的，這樣也不錯啦。延伸閱讀：　　還用說嗎，就是更多的偵探小說啊。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《八百萬種死法》 ，勞倫斯．卜洛克著，臉譜出版，1997年8月（譯本）。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　單純是因為很想看這一本據說足以當成紐約導覽的偵探小說到底是什麼樣子。（話雖如此，推薦時拿著書滔滔不絕的樣子讓兩個人都覺得「是不是太『康永』了」。）</font></p><p><font size="2"><strong>猴子（重感冒中）：</strong></font></p><p><font size="2">　　買書那天正好遇上簽名會，雖然沒參加，不過覺得一定是有緣分。看這本書的心情很輕鬆，一方面也是因為自己本來就愛看偵探小說。這本小說跟以前看的不一樣，描寫很多偵探的內心世界，比方說酗酒。一開始不是很適應，以往看的偵探小說都是連串的發生很多事情或死很多人，這本書看很久才死一個，覺得有些冗長。融入後比較能體會偵探內心那些猶豫的情緒，不過最後一段有點不太能理解為什麼會出現他在哭的情節。會想像拍成電影的畫面，濕濕的，灰灰暗暗的，也許是酒的關係。另外覺得紐約很五光十色，又很陰暗，不是很喜歡。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　我已經連續看了三本史卡德系列的作品了。事實上這一本是系列的第五本，但每一本的細節又不完全連貫。也是覺得這個偵探跟以往看到的不太一樣，好像只是為了過日子而已，破案也都是靈光一現的。老是出現酒的結果是看得有點醉醺醺的，並且很想試試波本酒的味道。而果然如同我所聽過的，「每個人看到的紐約都不一樣」，而且也如同書名所說，死法真的很多。另外一定要提的一點是，對於唐諾的導讀真是感冒，風花雪月也就罷了，哪有人在導讀的時候一直把自己的妻子和姨子的作品內容拿出來說，而且前面還一定要加上「名作家」三個字。只看了兩行之後其他一律跳過。</font></p><p><font size="2">討論：</font></p><p><font size="2">　　也許因為是偵探小說的關係，這次的討論東拉西扯的講不出個什麼具體的東西來，祇顧著吃（慕斯卡還是很好吃）和聊天而已，有些挪到前面兩個人各自表達的看法裡了。個人認為生活上的交流也是很重要的，這樣也不錯啦。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">　　還用說嗎，就是更多的偵探小說啊。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188097.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188097.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:39:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《五分後的世界》，20050216</title>
	<description><![CDATA[
			《五分後的世界》 ，村上龍著，大田出版，2003年7月。 推薦人／整理人：猴子推薦理由：猴子：　　在我讀過的日本文學中，村上龍的作品是最不一樣的。從較前一輩的夏目漱石、到川端康成、到村上春樹......，日本文學很容易呈現一種深邃的氛圍，像在幽靜雪國寺廟緩緩敲響著的鐘聲，從很遠的地方傳來，冷冽又純粹。　　但村上龍的文字卻又是另外一種孑然不同的風貌。走進村上龍的國度，彷彿進入一個且虛且實的世界，有的時候似乎是現實世界的寫照，有的時候又變成暴力美學的電影場景，有的時候又交錯在時空倒置的不知名地帶，跟大部分的日本作家慣用的純愛、寧靜大相逕庭，這是我對村上龍最感興趣的因素。　　這次的書單是「五分後的世界」，是我入門村上龍的第一本書。　　村上春樹曾經說過：「村上龍的好奇心像鯊魚。」我不懂也不了解鯊魚的好奇心，但村上龍的文字的確像鯊魚一樣，當他一張口，所有的幻想都被撕裂成一片片的碎塊，深紅色的血液不斷的四處奔竄，還有腐蝕的腥味緊緊的附著在這一頁、那一頁、下一頁、又一頁......。感想：Ring：　　原本的書單其實是《共生蟲》，但我店裡沒這本書了，到敦南也只剩下《五分後的世界》，所以臨時改成這一本。(猴子：本來打算推薦就是「村上龍」，所以兩本都OK！)　　《五分後的世界》場景還蠻超現實的，一開始真的難以進入情況，由其中描述戰爭的部分一時間難以下嚥，再加上敦南的地板好冰喔，有點令我坐立不安，不過到後來狀況還可以啦！　　至於文字，村上龍書裡的意識讓我想到日本漫畫像是《沉默的艦隊》這一類的東西，內容更讓我直接聯想到《漂流教室》耶！漂流教室的師生在經過一陣狂風之後也是進到了另外一個時空，跟《五分後的世界」主人翁小田桐有異曲同工之妙的遭遇，而且兩者都是選擇在新的時空中生存下來，漂流教室甚至到最後出現了綠地，象徵新生活的開始。這也讓我想起土耳其作家奧罕帕慕克的《新人生》，只是這本書的主人翁在過去與現在之間做了決定之後，卻沒有機會完成。村上龍雖然沒有交代小田桐留下來之後結果怎麼樣，不過肯定的是他跟漂流教室一樣，都點出日本人對於過去雖然有所遺憾，但還是能接受現狀、對未來抱持希望的心態，這可能跟日本人的民族性、社會價值觀有關係。　　這是我看過的第五本日本文學，我還是不大能接受日本文學當中赤裸裸的暴力與性，尤其是日本作家貫用平靜的筆調寫出這寫血淋淋的東西，彷彿沒發生什麼似的寫出可怕的暴力或性。還有啊......，嘿！那五分鐘到底發生什麼事啊！　　另外附帶一提，這本書的導讀真是......更讓人不懂，套句我同事說的「我不過就想看個故事而已嘛！」猴子：　　我一開始就單純想推薦「村上龍」，不管是他的哪一本書都可以。《五分後的世界》是我接觸村上龍的第一本作品，一開始我也跟Ring一樣，很難進入書裡的狀況，但是因為第一章的最後一句話「你的手錶慢了五分鐘喔」深深吸引我繼續往下看。　　這本書我是在下班坐捷運的時間閱讀的，斷斷續續看了好幾天，每次都被這些戰爭的描述搞的想吐，像是他巨細靡遺的形容被炸碎彈開來的皮膚觸感如何、聲音如何、味道如何，真是非常的噁心。但是我想我可能有點變態的頃向，就是越噁心、越想往下看、越是停不了，特別是「五分後的世界」這樣超現實的時空、充滿想像力的情節，是我最喜歡的內容，總之看的很開心就是了。　　村上龍營造出的情節充滿想像空間，然而他運用大量的史實資料，編造出似真似假的「歷史」，讓人有忍不住相信「真的是這樣」的衝動。我也跟Ring一樣，對於那消失的五分鐘充滿疑問，漂流教室好歹有一陣狂風，小田桐卻是一開始就進入了五分鐘後，那麼到底是發生什麼事了？一方面好奇，一方面又認為原因是什麼根本不重要，重要的是故事主體，就像Ring的同事講的「我不過就想看個故事而已嘛！」　　在書裡彷彿也看到日本文化的矛盾，我是不大了解日本人的文化心路歷程啦！一般來說似乎是有著「崇洋」以及「反美」的矛盾情節，像書裡有特別提到，他們抗爭的對象是聯合國部隊，以守衛日本文化為目標，但喝的柳丁汁還是寫著「美國製造」，如果對日本文化價值觀有更深的認識，應該會從當中看到更多東西吧！討論：Ring：　　說到日本文化的矛盾，我想應該可以上溯到明治維新那個時期，在當時全盤西化的政策之下，出現了「反美」跟「崇洋」的聲浪，也因而到現在日本社會都有這樣的現象吧！猴子：　　看《末代武士」應該就可以很清楚的看見這種矛盾吧！Ring：　　基本上這次的閱讀經驗還算愉快，但是我還是對日本文學敬謝不敏啦，我實在沒辦法忍受日本作家可以用這麼平淡的語氣說出些這麼可怕的東西，這感覺讓我不寒而慄！猴子：　　日本文學的確有這種狀況，以暴力來講，村上龍的《共生蟲》其實更噁心，具體描述蟲的形貌啊、打破別人的頭啊、腦漿什麼的，比戰爭的描述更可怕。Ring：　　天啊！好險我們沒看那一本，我很怕那一類的！猴子：　　啊！我原本選那本的原因就是這個耶！我以為你們學生物的......。Ring：　　那˙不˙一˙樣！！延伸閱讀：猴子：　　五分後的世界是「很村上龍」的作品，據說他有一本書叫做《京子》，是一個為了說聲謝謝衍生出來的故事，很「純愛」、很「不村上龍」，我覺得看不暴力的村上龍應該會很有趣，只可惜中文版似乎是絕版了，我只在敦南看過日文版。後記：　　抱著「反正遲早要把整街店都吃過」的心態，很快就決定一間簡餐店入座，不過中途大概我們花太久時間在吃飯跟離題，到人家要打烊了都還沒討論完，只好到捷運地下街的座位再續......。總之我們倆話多就是了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《五分後的世界》 ，村上龍著，大田出版，2003年7月。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：猴子</font></p><p><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　在我讀過的日本文學中，村上龍的作品是最不一樣的。從較前一輩的夏目漱石、到川端康成、到村上春樹......，日本文學很容易呈現一種深邃的氛圍，像在幽靜雪國寺廟緩緩敲響著的鐘聲，從很遠的地方傳來，冷冽又純粹。<br />　　但村上龍的文字卻又是另外一種孑然不同的風貌。走進村上龍的國度，彷彿進入一個且虛且實的世界，有的時候似乎是現實世界的寫照，有的時候又變成暴力美學的電影場景，有的時候又交錯在時空倒置的不知名地帶，跟大部分的日本作家慣用的純愛、寧靜大相逕庭，這是我對村上龍最感興趣的因素。<br />　　這次的書單是「五分後的世界」，是我入門村上龍的第一本書。<br />　　村上春樹曾經說過：「村上龍的好奇心像鯊魚。」我不懂也不了解鯊魚的好奇心，但村上龍的文字的確像鯊魚一樣，當他一張口，所有的幻想都被撕裂成一片片的碎塊，深紅色的血液不斷的四處奔竄，還有腐蝕的腥味緊緊的附著在這一頁、那一頁、下一頁、又一頁......。</font></p><p><font size="2"><strong>感想：</strong></font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　原本的書單其實是《共生蟲》，但我店裡沒這本書了，到敦南也只剩下《五分後的世界》，所以臨時改成這一本。(猴子：本來打算推薦就是「村上龍」，所以兩本都OK！)<br />　　《五分後的世界》場景還蠻超現實的，一開始真的難以進入情況，由其中描述戰爭的部分一時間難以下嚥，再加上敦南的地板好冰喔，有點令我坐立不安，不過到後來狀況還可以啦！<br />　　至於文字，村上龍書裡的意識讓我想到日本漫畫像是《沉默的艦隊》這一類的東西，內容更讓我直接聯想到《漂流教室》耶！漂流教室的師生在經過一陣狂風之後也是進到了另外一個時空，跟《五分後的世界」主人翁小田桐有異曲同工之妙的遭遇，而且兩者都是選擇在新的時空中生存下來，漂流教室甚至到最後出現了綠地，象徵新生活的開始。這也讓我想起土耳其作家奧罕帕慕克的《新人生》，只是這本書的主人翁在過去與現在之間做了決定之後，卻沒有機會完成。村上龍雖然沒有交代小田桐留下來之後結果怎麼樣，不過肯定的是他跟漂流教室一樣，都點出日本人對於過去雖然有所遺憾，但還是能接受現狀、對未來抱持希望的心態，這可能跟日本人的民族性、社會價值觀有關係。<br />　　這是我看過的第五本日本文學，我還是不大能接受日本文學當中赤裸裸的暴力與性，尤其是日本作家貫用平靜的筆調寫出這寫血淋淋的東西，彷彿沒發生什麼似的寫出可怕的暴力或性。還有啊......，嘿！那五分鐘到底發生什麼事啊！<br />　　另外附帶一提，這本書的導讀真是......更讓人不懂，套句我同事說的「我不過就想看個故事而已嘛！」</font></p><p><font size="2"><strong>猴子：</strong></font></p><p><font size="2">　　我一開始就單純想推薦「村上龍」，不管是他的哪一本書都可以。《五分後的世界》是我接觸村上龍的第一本作品，一開始我也跟Ring一樣，很難進入書裡的狀況，但是因為第一章的最後一句話「你的手錶慢了五分鐘喔」深深吸引我繼續往下看。<br />　　這本書我是在下班坐捷運的時間閱讀的，斷斷續續看了好幾天，每次都被這些戰爭的描述搞的想吐，像是他巨細靡遺的形容被炸碎彈開來的皮膚觸感如何、聲音如何、味道如何，真是非常的噁心。但是我想我可能有點變態的頃向，就是越噁心、越想往下看、越是停不了，特別是「五分後的世界」這樣超現實的時空、充滿想像力的情節，是我最喜歡的內容，總之看的很開心就是了。<br />　　村上龍營造出的情節充滿想像空間，然而他運用大量的史實資料，編造出似真似假的「歷史」，讓人有忍不住相信「真的是這樣」的衝動。我也跟Ring一樣，對於那消失的五分鐘充滿疑問，漂流教室好歹有一陣狂風，小田桐卻是一開始就進入了五分鐘後，那麼到底是發生什麼事了？一方面好奇，一方面又認為原因是什麼根本不重要，重要的是故事主體，就像Ring的同事講的「我不過就想看個故事而已嘛！」<br />　　在書裡彷彿也看到日本文化的矛盾，我是不大了解日本人的文化心路歷程啦！一般來說似乎是有著「崇洋」以及「反美」的矛盾情節，像書裡有特別提到，他們抗爭的對象是聯合國部隊，以守衛日本文化為目標，但喝的柳丁汁還是寫著「美國製造」，如果對日本文化價值觀有更深的認識，應該會從當中看到更多東西吧！</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　說到日本文化的矛盾，我想應該可以上溯到明治維新那個時期，在當時全盤西化的政策之下，出現了「反美」跟「崇洋」的聲浪，也因而到現在日本社會都有這樣的現象吧！</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　看《末代武士」應該就可以很清楚的看見這種矛盾吧！</font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　基本上這次的閱讀經驗還算愉快，但是我還是對日本文學敬謝不敏啦，我實在沒辦法忍受日本作家可以用這麼平淡的語氣說出些這麼可怕的東西，這感覺讓我不寒而慄！</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　日本文學的確有這種狀況，以暴力來講，村上龍的《共生蟲》其實更噁心，具體描述蟲的形貌啊、打破別人的頭啊、腦漿什麼的，比戰爭的描述更可怕。</font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　天啊！好險我們沒看那一本，我很怕那一類的！</font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　啊！我原本選那本的原因就是這個耶！我以為你們學生物的......。</font></p><p><font size="2">Ring：</font></p><p><font size="2">　　那˙不˙一˙樣！！</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">猴子：</font></p><p><font size="2">　　五分後的世界是「很村上龍」的作品，據說他有一本書叫做《京子》，是一個為了說聲謝謝衍生出來的故事，很「純愛」、很「不村上龍」，我覺得看不暴力的村上龍應該會很有趣，只可惜中文版似乎是絕版了，我只在敦南看過日文版。</font></p><p><font size="2"><strong>後記：</strong></font></p><p><font size="2">　　抱著「反正遲早要把整街店都吃過」的心態，很快就決定一間簡餐店入座，不過中途大概我們花太久時間在吃飯跟離題，到人家要打烊了都還沒討論完，只好到捷運地下街的座位再續......。總之我們倆話多就是了。</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188065.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188065.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:32:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《我談的那場戀愛》，20050126</title>
	<description><![CDATA[
			《我談的那場戀愛》，艾倫．狄波頓(Alain de Botton)著，先覺出版，2001年6月。 推薦人／整理人：Ring推薦理由：　　嗯...前陣子在書店(當然是別人家的書店才會逛，自己家的書店實在不想再多看一眼了)看到這位&quot;英倫才子&quot;的作品，二話不說就買了下來。一看之後驚為天人，完全符合我喜歡的類型－幽默、睿智、說得多卻不囉唆。一方面我現在也想接觸偏哲學方面的書籍，由他開始是再適合不過了。既然有機會可以把他推薦給朋友，當然就從他的第一本作品開始囉。　　2005/1/26於捷運忠孝地下街某蛋糕店(因為推薦人當天很想吃蛋糕...另，真是不怎麼好吃。)兩個人的感想猴：　　看完的第一個反應是「這個人實在太厲害了！」，怎麼可以把這麼多複雜的東西講得這麼容易懂﹔再來是覺得書裡面的這個男生很辛苦，在跟女朋友相處的時候不停地在分析，無時無刻地﹔另外就是會把自己想像成女主角（珂羅葉），在那些情節裡面想像女生會怎麼想，就是會想像出女生版的《我談的那場戀愛》。他把愛情跟哲學融合得非常好，就是講得很簡單但意思很深遠（兩個人想了半天發現有個成語可以表示－「言簡意賅」）﹔尤其是書中用了很多圖形或表格，真的可以把不容易懂或不容易表達的東西解釋得很清楚。比方說珂羅葉以變形蟲的概念畫她在公司的自我形象和在家裡的自我形象(p.165，圖14.2)，如果用文字就要描述很多，用圖像解釋就可以一目了然。整本書前三分之二看得比較輕鬆，到了後三分之一時有點遇到困難，什麼＜精神宿命論＞那邊有點不懂。看完的想法是，一開始覺得這個人很棒，不過後來覺得他真的過得很辛苦，想太多了。而且可能一輩子都是這樣吧。他最後不是又遇到另一個女生（瑞秋）嗎？我覺得那個女生很倒楣，遇到一個想這麼多的人......。Ring：　　故事本身的話，這個男生很愛珂羅葉，比方說齒縫很大也ok這一類的。分手後其實他還滿理性的，用很客觀的方式去看這件事情。不過同樣是珂羅葉的缺點，在戀愛的時候他會用很正面的方式去包容，分手後就會把這些缺點講成她背叛他，或是她不可原諒的原因。畢竟他們分手的原因是很難堪的－女生跟自己的朋友上床。最後男生又遇到了另一個女孩子，他很好的地方是沒有把珂羅葉的影子帶到瑞秋身上，不過同時我也會感覺到，人畢竟還是比較愛自己的。關於精神宿命論那邊，我覺得有趣的地方，是比方說他在等看牙醫時翻到的星座運勢，說他「只要越努力就越容易讓愛情失敗」。以前的女友總說他想太多，好像越專心想把事情做好，就越容易把事情搞砸，每一次的戀愛都失敗，因為他「觸怒了神明，被愛神下了詛咒」。另一個比較有趣的地方是馬克思。馬克思認為「所有願意讓他參加的團體都不值得參加」，也就是他「看不起那些覺得他很有資格參加的團體」。我之前對馬克思主義一無所知，看到這裡覺得很有趣，而且還可以跟他提到的基督教精神（註：即書中提到之＜耶穌情結＞）比較。這邊的說法正好跟馬克思相反，被排拒於團體外的原因是因為自己太好、太特別。這也可以解釋我之前說人其實還是比較愛自己，會為自己找出口。討論：　　這真的是一個很普通的愛情故事，本身情節沒啥特別的。兩個人都覺得書中附的圖表對於閱讀有很大的幫助，可以把本來也許需要很大篇幅才能解釋（而且可能解釋不清楚）的部分讓讀者一目了然。猴子突然問出「不知道這個珂羅葉如果真有其人，看見自己被寫成這樣是什麼感覺？」，Ring非常激動的瞪大了眼睛說「討論這種事情真是不可思議！」哎哎哎，其實也沒什麼，只是Ring誤以為猴子在討論這個故事是不是真的，而這種「真假問題」是她最不喜歡的呀～「這種事情一點也不重要啊不是嗎？真的假的干我啥事呀？」。最後，也是最重要的，就是這本書開啟了兩個人的「哲學之窗」啊。延伸閱讀：　　猴子非常興奮的一直提起「延伸閱讀」該開的書單，毫無疑問是艾倫．狄波頓的另一本著作：《哲學的慰藉》(究竟出版)。狄波頓還因這本書開始在英國主持哲學節目呢！p.s.這第一次的會後紀錄，真是不太容易啊。在整理的過程中，發現還有很多有趣的地方沒討論到。不過讀書就是這樣，越讀越有意思。我請猴子交一篇關於讀書會的短文給我，沒想到可能是訊息傳遞有問題，她給了我一篇關於這一次討論的短文。寫都寫了，我就不客氣一併貼上來啦！──原文照登──　　哲學？是什麼？可以吃嗎？　　國中的時候因為老師強制的規定，看了第一本跟哲學有關的東西「柏拉圖的天空」，在這之前，對於哲學唯一的認識就是「難懂」，在此之後，對於哲學的認識則是「有夠難懂」。可能也因為當時我的智慧還沒開(那現在開了沒？？)，硬掰出一篇讀書心得報告之後，還是沒弄懂柏拉圖的天空到底有什麼東西，對於哲學老是探討一些鬼打牆的虛無的道理，不懂也不願意懂。　　事隔幾年，Ring提議要看一本哲學大師的作品，表面上故做鎮定的我，實際上雙腳都開始發抖，什麼？哲學的慰藉？哲學大師？那不就跟柏拉圖是一掛的嗎？八成又是個跟孟子一樣囉唆的傢伙吧......。　　然而，「我談的那場戀愛」從第一頁開始就告訴我這全不是我想的那一回事，從第一章就告訴我哲學不是可怕的東西，哪裡都有哲學，哪裡都是哲學。　　哲學？哲學是什麼？可以吃嗎？　　嘿！去問艾倫狄波頓吧！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2">《我談的那場戀愛》，艾倫．狄波頓(Alain de Botton)著，先覺出版，2001年6月。</font> <p><font size="2">推薦人／整理人：Ring</font></p><p><br /><font size="2"><strong>推薦理由：</strong></font></p><p><font size="2">　　嗯...前陣子在書店(當然是別人家的書店才會逛，自己家的書店實在不想再多看一眼了)看到這位&quot;英倫才子&quot;的作品，二話不說就買了下來。一看之後驚為天人，完全符合我喜歡的類型－幽默、睿智、說得多卻不囉唆。一方面我現在也想接觸偏哲學方面的書籍，由他開始是再適合不過了。既然有機會可以把他推薦給朋友，當然就從他的第一本作品開始囉。</font></p><p><font size="2">　　2005/1/26於捷運忠孝地下街某蛋糕店(因為推薦人當天很想吃蛋糕...另，真是不怎麼好吃。)</font></p><p><font size="2"><strong>兩個人的感想</strong></font></p><p><font size="2"><strong>猴：</strong></font></p><p><font size="2">　　看完的第一個反應是「這個人實在太厲害了！」，怎麼可以把這麼多複雜的東西講得這麼容易懂﹔再來是覺得書裡面的這個男生很辛苦，在跟女朋友相處的時候不停地在分析，無時無刻地﹔另外就是會把自己想像成女主角（珂羅葉），在那些情節裡面想像女生會怎麼想，就是會想像出女生版的《我談的那場戀愛》。他把愛情跟哲學融合得非常好，就是講得很簡單但意思很深遠（兩個人想了半天發現有個成語可以表示－「言簡意賅」）﹔尤其是書中用了很多圖形或表格，真的可以把不容易懂或不容易表達的東西解釋得很清楚。比方說珂羅葉以變形蟲的概念畫她在公司的自我形象和在家裡的自我形象(p.165，圖14.2)，如果用文字就要描述很多，用圖像解釋就可以一目了然。整本書前三分之二看得比較輕鬆，到了後三分之一時有點遇到困難，什麼＜精神宿命論＞那邊有點不懂。看完的想法是，一開始覺得這個人很棒，不過後來覺得他真的過得很辛苦，想太多了。而且可能一輩子都是這樣吧。他最後不是又遇到另一個女生（瑞秋）嗎？我覺得那個女生很倒楣，遇到一個想這麼多的人......。</font></p><p><font size="2"><strong>Ring：</strong></font></p><p><font size="2">　　故事本身的話，這個男生很愛珂羅葉，比方說齒縫很大也ok這一類的。分手後其實他還滿理性的，用很客觀的方式去看這件事情。不過同樣是珂羅葉的缺點，在戀愛的時候他會用很正面的方式去包容，分手後就會把這些缺點講成她背叛他，或是她不可原諒的原因。畢竟他們分手的原因是很難堪的－女生跟自己的朋友上床。最後男生又遇到了另一個女孩子，他很好的地方是沒有把珂羅葉的影子帶到瑞秋身上，不過同時我也會感覺到，人畢竟還是比較愛自己的。關於精神宿命論那邊，我覺得有趣的地方，是比方說他在等看牙醫時翻到的星座運勢，說他「只要越努力就越容易讓愛情失敗」。以前的女友總說他想太多，好像越專心想把事情做好，就越容易把事情搞砸，每一次的戀愛都失敗，因為他「觸怒了神明，被愛神下了詛咒」。另一個比較有趣的地方是馬克思。馬克思認為「所有願意讓他參加的團體都不值得參加」，也就是他「看不起那些覺得他很有資格參加的團體」。我之前對馬克思主義一無所知，看到這裡覺得很有趣，而且還可以跟他提到的基督教精神（註：即書中提到之＜耶穌情結＞）比較。這邊的說法正好跟馬克思相反，被排拒於團體外的原因是因為自己太好、太特別。這也可以解釋我之前說人其實還是比較愛自己，會為自己找出口。</font></p><p><font size="2"><strong>討論：</strong></font></p><p><font size="2">　　這真的是一個很普通的愛情故事，本身情節沒啥特別的。兩個人都覺得書中附的圖表對於閱讀有很大的幫助，可以把本來也許需要很大篇幅才能解釋（而且可能解釋不清楚）的部分讓讀者一目了然。猴子突然問出「不知道這個珂羅葉如果真有其人，看見自己被寫成這樣是什麼感覺？」，Ring非常激動的瞪大了眼睛說「討論這種事情真是不可思議！」哎哎哎，其實也沒什麼，只是Ring誤以為猴子在討論這個故事是不是真的，而這種「真假問題」是她最不喜歡的呀～「這種事情一點也不重要啊不是嗎？真的假的干我啥事呀？」。最後，也是最重要的，就是這本書開啟了兩個人的「哲學之窗」啊。</font></p><p><font size="2"><strong>延伸閱讀：</strong></font></p><p><font size="2">　　猴子非常興奮的一直提起「延伸閱讀」該開的書單，毫無疑問是艾倫．狄波頓的另一本著作：《哲學的慰藉》(究竟出版)。狄波頓還因這本書開始在英國主持哲學節目呢！</font></p><p><font size="2">p.s.這第一次的會後紀錄，真是不太容易啊。在整理的過程中，發現還有很多有趣的地方沒討論到。不過讀書就是這樣，越讀越有意思。我請猴子交一篇關於讀書會的短文給我，沒想到可能是訊息傳遞有問題，她給了我一篇關於這一次討論的短文。寫都寫了，我就不客氣一併貼上來啦！</font></p><p><font size="2"><strong>──原文照登──</strong></font></p><p><font size="2">　　哲學？是什麼？可以吃嗎？</font></p><p><font size="2">　　國中的時候因為老師強制的規定，看了第一本跟哲學有關的東西「柏拉圖的天空」，在這之前，對於哲學唯一的認識就是「難懂」，在此之後，對於哲學的認識則是「有夠難懂」。可能也因為當時我的智慧還沒開(那現在開了沒？？)，硬掰出一篇讀書心得報告之後，還是沒弄懂柏拉圖的天空到底有什麼東西，對於哲學老是探討一些鬼打牆的虛無的道理，不懂也不願意懂。</font></p><p><font size="2">　　事隔幾年，Ring提議要看一本哲學大師的作品，表面上故做鎮定的我，實際上雙腳都開始發抖，什麼？哲學的慰藉？哲學大師？那不就跟柏拉圖是一掛的嗎？八成又是個跟孟子一樣囉唆的傢伙吧......。</font></p><p><font size="2">　　然而，「我談的那場戀愛」從第一頁開始就告訴我這全不是我想的那一回事，從第一章就告訴我哲學不是可怕的東西，哪裡都有哲學，哪裡都是哲學。</font></p><p><font size="2">　　哲學？哲學是什麼？可以吃嗎？</font></p><p><font size="2">　　嘿！去問艾倫狄波頓吧！</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188001.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/missreader/archives/7188001.html</guid>
	<category>讀書會記錄</category>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 22:23:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>