2008年11月24日 04:38

關於「馬來人的困境」

若討論影響馬來西亞的十本書,馬哈迪早年寫的「馬來人的困境」,必然也應該入選。

我可能是少數看完「馬來人的困境」華文譯本的華人。之前在書店遍尋不著,幸好林先生找到電子版,不過,他沒興趣。

「馬來人的困境」封面為馬哈迪玉照,強人昔日翩翩年少,對比如今活力十足卻難掩老態,很有趣。此書於1970年出版,華文譯本不知何時出現,我看的電子版收錄了馬哈迪為華文譯本寫的代序,標記為1981年吉隆坡,代序透露馬哈迪當時已出任大馬首相,或許華文譯本是星洲日報獻給新首相的見面禮。

此書曾為禁書。1970年,馬哈迪被巫統開除黨籍,導火線是馬哈迪給首相東姑阿都拉曼一封私函,指責東姑阿都拉曼對華人太過退讓、朋黨腐蝕巫統(朋黨問題在馬哈迪執政22年後,同樣適用)......。既是私函,為何很快地在媒體、巫統區部大量流傳?攻擊東姑的下場是馬哈迪被逐出巫統,卻也讓馬哈迪樹立了馬來人英雄的形象。隨後「馬來人的困境」被禁,此書甚至由外國出版,種種限制反而加速此書流通,馬哈迪一躍為馬來知識青年的偶像,青年安華為了印刷、分發「馬來人的困境」,被內安法令扣留,待在甘文丁兩年。安華曾被視為馬哈迪政治上的兒子,馬哈迪為安華政治啟蒙者之一,亦是安華在巫統攀上權力高峰的推手,當然,馬哈迪也一夜摧毀安華。

「馬來人的困境」由風俗、性格等等剖析馬來人,結論是:國家必須扶持馬來人,並確立馬來人特權(目前逐漸變質為馬來人主權),可說是新經濟政策的理論基礎。這本小冊子雄辦滔滔,很精彩,很多部份乍看有理,細想卻非常奇怪,頗有為結論找理由之嫌,甚至還扭曲了許多異族的風俗和馬來亞的過去。敢說就能成就一家之言,若有適當的環境甚至會成為顯學,正確與否並不重要。我不知道那個國家的基本國策是扶助多數民族。

馬哈迪認為馬來人不避諱近親繁殖,以致民族素質無法提昇,反而「華人的婚姻風俗特別地阻撓近親繁殖」。我記得華人最喜歡親上加親,林黛玉、薛寶釵、史湘雲這些候補寶二奶奶,全都與賈寶玉有親戚關係,華人的表親婚配並不罕見,同姓無血緣者反而是禁忌。為了改善馬來人的素質,馬哈迪鼓勵異族通婚,當然,馬哈迪指的是異族(無論男女)改信伊斯蘭教,學習馬來文、馬來習俗,成為後天的馬來人。馬哈迪說因為宗教不同,華人和馬來人通婚絕無僅有。那,峇峇娘惹怎麼來的?

「馬來人的困境」仍可瞧瞧。一個馬來人如何看待他的民族,以及相關的思維。例如馬來半島地廣人稀、土壤肥沃,無須太多努力,人人皆可豐衣足食,男性一年耕種兩個月,稻米已足夠全家一年之需。如此閒適的生活型態,轉變為現代生活一年得工作十二個月確實不容易。至於馬哈迪對華人或當時政治的看法,只能參考,但若對這些議題瞭解不多,很容易信以為真。

馬哈迪是個徹頭徹尾的種族主義者,一路走來,始終如一。


  • misspym 發表於樂多回應(2)引用(0)亂七八糟編輯本文
    樂多分類:文字創作 │昨日人次:0 │累計人次:131
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7691537

    回應文章
    我想要閱讀《馬來人的困境》中譯本。
    請問何處購買/下載?
    | 檢舉 | Posted by 神山之子 at 2008年11月30日 21:12

    http://myedu.hibiscusrealm.net/index.php?option=com_content&task=view&id=100&Itemid=38

    我沒見過紙本的「馬來人的困境」,電子版聊勝於無,瞧瞧吧。
    | 檢舉 | Posted by 怡蘋 at 2008年12月3日 00:24