May 3,2009

方文山的半島鉄盒

乍看封面,直覺地以為周杰倫出寫真集了。

淺紫與深藍色的夜景,把觀音山下的迷離的燈火
襯托得格外美麗,周杰倫穿著白色背心,藍色牛仔褲,
一派悠閒而慣有的酷模樣,坐在落地窗台前….
令人聯想到香港九龍的半島酒店,不曉得書名是不是由此而來?

書名:半島鐵盒
作者: 文字/方文山 影像演出/周杰倫
出版社:華人版圖
初版:2002 年 03 月 01 日

文/銀色快手


 這幾年,歌手或演藝人員出書,好像已經見怪不怪了,因為這樣的書,往往被視為週邊商品,一方面可以塑造歌手兼作家的形象,走氣質路線,另一方面,對出版商來說,他們平日累積的知名度是票房的保證,雖說書出之後,不一定長銷,往往會隨著話題熱潮消退時,成為倉庫裡囤積的滯銷書,但是沒關係,首刷即可帶來實質的收益,對出版商而言,反而是一種定心丸,於是名人出書、歌手出書,就成為一種商業行銷手法的常態,魚幫水,水幫魚嘛,何樂而不為?


 不過,之所以要推薦這本《半島鐵盒》是因為裡面的歌詞,吸引了我。例如:「居酒屋裏的小神龕/離鋪滿鵝卵石的玄關/差不多一米寬的信仰/我坐著喝味噌湯/在旁觀看/庭園假山/京都的夜晚/有一種榻榻米/的稻香/叫做禪」(忍者);「祭司 神殿 征戰 弓箭是誰的從前/喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面/經過蘇美女神身邊/我以女神之名許願/思念像底格里斯河般的漫延/當古文明只剩下難解的語言/傳說就成了永垂不朽的詩篇」(愛在西元前)


 這些街頭巷尾經常聽得見的歌曲,甚至可以琅琅上口地哼上兩句,不看歌詞,還真不知道唱的是什麼,當周杰倫使出吞字般的魔法將整首歌一口氣唱完,你只能直呼過癮還能說什麼呢?終於明白國語饒舌歌就是像他這樣的唱法才帶勁,也只有這樣的搭配才能將方文山詩意的歌詞,融入其中,不覺得有任何拗口難解之虞。


 今年金曲獎周杰倫,果然大放異彩,他的「范特西」專輯一舉囊括數個大獎,獲得了音樂人和閱讀大眾一致的肯定。


  什麼是范特西?就是Fantacy 嘛,別LKK好不好?現在的年輕人都必須會說一些不同的表達語言才炫!話說回來,從方文山的歌詞中,我們不難發現,〈忍者〉〈上海一九四三〉〈威廉古堡〉〈雙截棍〉及周杰倫同名專輯中的〈伊斯坦堡〉〈印地安老斑鳩〉〈娘子〉思念與愛戀悠游於不同的時空,有異國情調,有著特殊的語境,並且用接近詩句的表達方式來書寫,這幾乎是方文山寫詞的固定風格。


 再拿最近S‧H‧E很紅的一首〈熱帶雨林〉來舉例:「冷風過境/回憶凍結成冰/我的付出全都要不到回音/悔恨就像是綿延不斷的丘陵/痛苦全方位的降臨/悲傷入侵/誓言下落不明/我找不到那些愛過的曾經/你像在寂寞上空盤旋的禿鷹/將我想你/啃食乾淨/月色搖晃樹影/穿梭在熱帶雨林/你離去的原因/從來不說明/你的謊像陷阱/我最後才清醒/幸福只是水中的倒影/月色搖晃樹影/穿梭在熱帶雨林/悲傷的雨不停/全身血淋淋/那深陷在沼澤我不堪的愛情/是我無能為力的/傷心」


 對於什麼是通俗的流行國語歌曲,方文山自有他一套解釋,我深表認同,茲抄錄如下:「剛考入研究所從南部北上暫借宿在我家的表妹,在我的電腦桌旁訴說她被同學們訕笑的經過,她說她那天當場面紅耳赤的愣在那裡,不知道自己說錯或者做錯什麼,她的疑惑是,話題不就是在聊喜歡什麼樣的流行音樂類型嗎?難道說喜歡自己國家的流行音樂是這麼沒水準的事情嗎?」


 「知道有些人確實不聽通俗大眾的流行樂,只欣賞相對小眾的古典樂,古典樂是另一種較高層次的音樂領域,它是純音樂的形態,跟個人的專業素養與音樂修為有關,那是個人選擇的自由,我無權置喙,而且無可諱言的,流行樂便是走媚俗煽情的路線。」


 「但是,我無法認同的是,同樣都是在聽通俗的流行樂,總有人喜歡強調他自己從不聽國語流行音樂,只聽英文或日文專輯,這種標榜讓他們萌生出莫名的優越感,在說明我們跟你們是不同掛的,而聽國語流行音樂的人,格調品味上有問題,這是什麼混淆的價值觀,這是無可救藥的一種偏執,流行音樂本身的優劣只會跟旋律曲風上的創意與錄音品質,甚至歌手本身的音質歌唱實力有關,跟語言文字甚至種族絕對無關。」…(中略)


 「最後,我語氣堅定的對表妹說:下次再有人用鄙夷的態度神情傲慢地說,我從不聽國語流行歌,那妳就麻煩他這句話用英語或日文講,因為他正荒謬的用本國的母語強調,自己不聽本國的流行音樂;這如同一個越南人,諂媚阿諛的跟你說,我從來不聽自己國家的越南的流行樂,我只聽你們國家的華語流行樂,請問,你會因而特別尊重他嗎?」


 以上這段話,覺得擊中了某些人的要害,精采極了,特抄錄給大家,書後還有段更精采的後序〈如電影場景般的「圖像詩」〉把詩與歌詞之間長久以來對立的僵局拉近了距離。我想大家對於香港名作詞家林夕,相信大家應該不陌生吧,在十幾年前林夕還是位中文系的校園詩人時代,他曾經提出了把詩包裝在歌詞裡,以推廣現代詩的閱讀與欣賞的想法,事隔十二年,他的確將這樣的想法實踐了,這令我相當佩服與崇敬。


 現代詩並不晦澀,只是許多人面對陌生的詩語言,難以立即抓住詩境中的巧妙,便宣告放棄,然而在二千多年前,詩原本就是從民初的歌謠中整理而來的,如果詩能夠運用流行歌曲的包裝行銷出去,就會有更多人學習感受詩的語言,詩般的情境,這種輕鬆的學習方式是耳濡目染的,如果每一首歌不用配上MTV就能在腦海中表現出如電影場景般的圖像,那麼說故事的目的就達到了,甚至可以延伸出更多不同的想像,不會只停留在愛來愛去的陳腔濫調,這不是很好嗎?


 方文山在感謝序中,交代了這一路創作歷程的經過,機會還是需要主動去爭取的,這本圖文並茂的寫真歌詞集,是希望大家能多認識這位在周杰倫背後寫詞的操刀者,在聆聽流行歌曲時,也能關心屬於我們自身的流行文化,有興趣多接觸一些現代詩,當然囉,周杰倫肢體語言豐富的寫真,也是我蒐藏《半島鐵盒》這本書目的所在啦!

Posted by miserneo at 樂多Roodo! │01:50 │回應(1)引用(0)讀本
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8842977
回應文章

那一個臺灣人每每聽中國語的音樂
是不是照你的邏輯也可以去批判
所以這就很弔詭喔
音樂竟可以使人放棄國籍與民族主義ㄋ
哈哈~
有空來坐啦...
Posted by 慶離 at May 8,2009 16:32