November 14,2009
我眼中的文化經紀人 by 沒力史翠普
這兩天在關注文化經紀人的事情,
一直都希望台灣能夠產生作品經紀的平台或經紀人,目前雖然已經有把外國版權引進的經紀人,但是經紀台灣作品的部分卻幾乎沒有,我想這一部份是因為台灣的市場不夠大,相對的稿酬就不可能太理想,在稿酬偏低的狀況下,作家大多單打獨鬥,必須要努力投稿甚至自行印製出書才有機會曝光。(當然,九把刀的確是有經紀約的,但是總覺得效果還沒有完全發揮出來)
畢竟一本書賣斷也許才兩三萬,抽版稅也許三到五萬,要是再被經紀人抽%,作家肉有多痛可想而知。
再者,就算有文學獎或是各種寫作的獎項,得獎作品的曝光度也不會太高,文學獎某種程度上像是一種關起門來才看得見的作品,得獎作品一方面在市場上很難太過耀眼,得獎者本身持續創作力也是一個問題,有許多人也許努力參加了幾年獎項,有些一直都無法集結出書,有些縱使出書了,賣量與名聲卻沒有同等價值,文學獎變成一個追逐獎項與獎金的虛名,但作品卻沒有辦法額外再帶入更多價值的收穫,這是非常可惜的。
話題回到文化經紀,文化經紀涵蓋的層面很廣,除了一方面與文創相關產業密切結合之外,文化經紀人更是泛指藝術,版權以及作家經紀等等服務,這幾天陸續查了一些各地作家經紀的部分,除了發現大中華地區的版權經紀尚在萌芽,還未完全成熟之外(台灣的翻譯小說類版權經紀倒是經營得有聲有色,品質與速度都蠻快的,有不少甚至創造了銷售佳績,令人稱羨)整體來說,不管是代理仲介海外書籍近來台灣的版權經紀,還是把華人作家推廣到海外去的經紀,在未來十年,應該會逐漸茁壯、成熟。
眾所周知,大陸目前對版權的保護意識仍然十分薄弱,起點雖然已經簽下一些作家,但卻無法完全保障到這些線上/實體作家的版權權益,甚至市面上仍有許多盜版,即便是台灣的言情小說到了大陸,也一樣有被盜印,盜掃的情況產生,雖然目前台灣言小出版社在大陸已經建構了一些線上收費閱讀的服務,(晉江,心棲亭)但仍然無法完全防堵盜版流傳的問題。
不說別的,丹布朗前不久剛上市的新書電子版就零散被放在各個網路硬碟供人下載觀看,雖然這些電子版並沒有真正影響到丹布朗的實體書銷售成績,但不可否認的是,作家/出版社們,要不就是做更強而有效的防盜措施,要不就是更努力推動不同平台的閱讀機會,讓書的曝光度更高,讓書更容易被付費看到,才能透過這些點閱與下載率增加收益。
但是作家經紀並不僅止是出版而已,不管是經營一個作家,或是單純做作品經紀的服務,都應該要增加曝光率,除了爭取行銷預算打響一個作者或是一份作品之外,更要與其他商品異業結合,就好比現在唱片公司的角色早已從出唱片賺錢轉而為經營作者個人魅力,為旗下作者爭取代言與機會,同時盡力促成巡迴演唱會和大量的週邊商品來賺錢。
而作家經紀呢?
除了四處奔走讓書變成電子書版,變成手機版,變成實體書出版,同時販售海外版權,讓作品能夠發散到其他國家,還有售出電視電影版權,以及繪本與漫畫,甚至是手扎等等週邊,只要能跟更多東西結合,變成電視電影漫畫繪本的方式與原先不接觸書的讀者接觸,再把他們誘回來讀電子版或是實體書版,就能形成一個正循環。
而作家每新創作出一部作品,就能讓上面這個正循環公式不斷的轉出錢來,這樣子作家、出版社與經紀人才有活路。
所以我認為,文化經紀人除了是文創的一角,也是未來的趨勢
更重要的是,他滾得出錢來,還能促成更大的產業:)
by沒力史翠普2009/11/13
發表在 誤讀部落格