September 24,2006

韓劇筆記︱愛爾蘭。之一


愛爾蘭》是我看過最不像韓劇的一部韓劇

也是我看的最舒服最輕鬆最沒有負擔的一部韓劇

似一篇散文或一幅風景畫又或者像一首輕快的鄉村民謠

一切就那麼淡淡的,隨興所至,非常寫意

 

我想,就稱《愛爾蘭》為療傷系韓劇也不為過吧

市場性或者不是那麼高,畢竟觀眾習慣大魚大肉吃重鹹

但偶爾來點清粥小菜清清腸胃也是一種不錯的選擇哩

 

基本上這是一部沒什麼大缺點的韓劇

不過,個人非常不喜歡它最終話

採旁白說明主角的心路轉變

太刻意太突兀太多餘了

 

我認為那些句子根本不需要說出來的

隨者影像與劇情推進

觀眾自會心領神會甚至各自進行各種想像

 

或者編劇怕觀眾不懂或太急者想宣揚他的理念了

總之我認為非常畫蛇添足,嚴重缺乏留白的美感

就算要有旁白補述,也要由各個主角自己來

讓一個天之音(我都稱這種叫天上來的聲音 XD)來說明

又不是教書或傳教 XD

 

另外我要推他的OST,好聽到爆

比起一般韓劇那種濃郁的化不開的主題音樂

愛爾蘭》的主題曲、插曲、配樂顯的非常清爽

讓人如置身廣闊草原一般,有那種深呼吸補足氧氣的效果

我想就算不看戲,光聽OST都粉舒服

 

還有,喜歡玄彬的朋友

可以試著看看看《愛爾蘭

他在劇中比在金三順中帥粉多呀

最重要是角色非常豐富立體

絕對比他在金三順中有發揮的多

 

以上我的良心推薦,呵呵

 

 

延伸閱讀:愛爾蘭之二

延伸閱讀:愛爾蘭之三

延伸閱讀:愛爾蘭之四

 

 


Posted by joeism at 樂多Roodo! │01:26 │回應(6)引用(0)♡ Drama。 Ireland
樂多分類:電影/TV 共同主題:韓劇 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3927409
回應文章

這部戲的MV感覺超有意境
我超愛馬路斑馬線那段
玄斌好像以這部戲嶄露頭角竄紅
但首領的角色好像比較特別咧
第3部擦玻璃那個髮型會不會太搞笑了
好想看
可是台灣沒有DVD阿?

Posted by 首領 at August 14,2007 12:14

To:首領

沒錯,首領的角色非常特別。
可是大部分先看茶母愛上首領的影迷,
看到愛爾蘭的垃圾在福,會有幻滅的感覺。(尤其是女影迷)
女性觀眾看愛爾蘭好像多半會比較心疼喜歡玄彬的角色。

我大概是異類吧(笑),我愛頹廢男 XD
我是看了愛爾蘭才欣賞金民俊的,接著才去找茶母來看,
所以沒有很多觀眾所反應的幻滅的感覺。

事實上,我反而很欣賞金民俊的勇於挑戰自我,敢接演反差這麼大的角色。
尤其相對另一男角,在福這角色在世人眼中沒那麼討好,
吃軟飯不學無術的混混,又和女主角大談禁忌婚外戀,
可是我就是好喜歡可愛的善良的在福。

其實我原本不太喜歡看韓劇的,可是因為愛爾蘭,因為茶母,因為bali,
讓我相信仔細挑,韓劇還是有好腳本好演員的。

愛爾蘭在台灣好像沒有正版DVD。
這部戲有兩個字幕組翻譯,yy和天使,
如果您想找來看的話,建議看yy翻譯的,
愛爾蘭的腳本人文哲理很濃,不好的翻譯會破壞掉這部戲的味道。
Posted by Joe at August 14,2007 12:14

妳一點都不另類,而且還慧眼獨具.因為我也一樣喜歡金民俊,
而且看到妳這麼喜歡他,不知怎麼了,竟莫名的興奮.
好像終於有人識得那璞玉,又似因為找到識得金民俊特質的伯樂,
忍不住竊喜.
首領的英氣及領袖風範和李在福寬闊似海,無所不納的胸懷,
都有著同樣善良和體恤人心的細膩.
我是先看完茶母,因為喜歡首領,為了他才看他主演的愛爾蘭.
沒想到看完愛爾蘭,竟迷上那個無賴似的李在福.

紅色的蝴蝶結髮夾、俗豔的花背心、塑膠的夾腳脫鞋,
夠了,沒有比這更「聳」的了~
但,殺人微笑,不可輕忽
靦腆的,開心的,不安的,尷尬的,一,樣勾魂。
超愛李在福的灑脫、自在、純真、善良
尤其喜歡他和中兒柏拉圖似的愛戀.

周邊的人多半喜歡茶母的允大人,要不就是愛爾蘭的江國,
一直覺得好寂寞怎都沒人和我一樣?
怎麼大家都瞧不見金民俊的魅力呢?總為他抱屈
謝謝妳,讓我有種找到知音的喜悅~
Posted by lusisy at August 14,2007 12:14

lusisy,

我要跟你抱一下,又找到知音人了(感淚)
真的,如你所說,要找到喜歡欣賞金民俊的同好粉不容易啊!
《茶母》多數(女性?)觀眾比較喜歡願意為愛拋棄一切的允大人
《愛爾蘭》大家又比較喜歡乾淨斯文深情可憐的江國
喜歡金民俊的總是少數(泣)
終於,又來一個知音人了
歡迎常來逛啊
這樣我寫心得文或貼一些首領相關訊息會更帶勁的



Posted by Joe at August 14,2007 12:14
第一次看愛爾蘭是切換電視頻道時隨意轉到的。剛好看到鍾兒跳漢江那一段,想說媽呀,好悶的韓劇!(而且看不懂orz)隔天不死心接著看,才慢慢看出興味了。由於家人都說太悶,我只好半夜四點等著看重播(淚),每天都弄到很晚才睡,不過真的很值得,對白真是太有意思了!後來我上Y拍買了大陸版的愛爾蘭DVD,只能說,囧,大家不要去買,因為字幕真的很爛!不單單是我們這邊的用語跟大陸不同,它的字幕常常亂跳不知道跳去哪了,害我看得非常辛苦。幸好畫質還不錯,我只能看著美麗的畫面回憶以前在電視上看的劇情...。沒辦法,愛爾蘭似乎是太冷門了,我都找不到種子@@
Posted by Julie at August 15,2007 13:34
Dear Julie,

首先,謝謝你的留言。你是這個部落格進駐新居後第一個留言者呢!
如果你喜歡《愛爾蘭》這種風格的話,
可以試著去找編劇的另一部作品《隨心所欲》(預約愛情)來看,市面上都有在賣喔。
女主角一樣是李娜英。
其實我一直好想收藏《愛爾蘭》的DVD,可是就像你講的翻譯品質不能保證。
我又想買正版的,不過台灣出版正版的機會應該微乎其微吧,嗚嗚。
要不是我窮的要死,我就來敗日版,日版的都好貴喔。
Posted by Joe at August 17,2007 14:18