May 29,2006
從台北看坎城(三)
第59屆坎城影展得獎名單出爐。
--金棕櫚獎
肯洛區《The Wind That Shakes the Barley》
--Grand Prize
Bruno Dumont《Flandres》
--評審團大獎
Andrea Arnold《Red Road》
--最佳導演
Alejandro González Iñárritu《Babel》
--最佳劇本
阿莫多瓦《Volver》
--最佳男演員
Rachid Bouchareb《Days of Glory》中的男演員們
--最佳女演員
阿莫多瓦《Volver》中的女演員們
本屆評審團,對於戰爭片似乎比較有好感。競賽片中的3部講述戰爭的片子,都得獎了。包括得到金棕櫚獎的《The Wind That Shakes the Barley》,這是為獨立而戰;獲得Grand Prize的《Flandres》,是為奪回土地而戰;講述二次大戰的《Days of Glory》則獲得最佳男演員獎。
肯洛區是坎城影展的常客,這是他第13部來到坎城的片子,第8次角逐金棕櫚,第一次得到金棕櫚。之前曾經有過兩次得到評審團大獎。在頒獎典禮上,他得獎感言自我期許說:「如果我們敢於說出歷史的真相,或許我們也會有勇氣說一說關於現在的一些真相。」他是肯洛區耶,他有什麼不敢的?!哈!會不會真的如米娜所說,因為得了金棕櫚,就來台灣上院線呢?大家拭目以待囉!
新逗馬精神的獨立導演Andrea Arnold則以《Red Road》獲得評審團大獎。這部片米娜很想看,因為發生地點是在米娜很嚮往的蘇格蘭,更重要的是這部片出自日舞影展的實驗性計畫,所以,這部片完了之後,還可以期待同樣的導演、演員,策劃的之後兩部片子。
獲得最佳導演的墨西哥導演Bruno Dumont,大家應該不陌生,前兩年他的《靈魂的重量21克》在台灣上演過。他也參與過一部由六個不同國家的導演合拍的911的片子(其他導演包含肯洛區、西恩潘、今村昌平等等)。這次獲獎的《Babel》,片名是指聖經裡頭的巴比塔,就是人們試圖建造一座通天塔,結果被上帝懲罰,讓他們無法溝通,這就是現在世界上有各種不同語言的由來。而這部片子,取這樣的意涵,講一個多種族的故事,女主角是凱特布蘭琪,其他角色還有墨西哥人、日本人等等。不過導演說,語言的隔閡其實是最好解決的,難的是有很多事情無法用語言溝通。這部片講的是那些無法傳達的愛與苦。
Bruno Dumont第一次造訪坎城是他在2000年的時候帶來他的第一部片子,他說,那一年他在坎城影展上看到王家衛的《花樣年華》覺得很受衝擊很佩服,這次由王家衛帶領的評審團,頒給他最佳導演他覺得很高興、不可思議。
肯洛區是坎城影展的常客,這是他第13部來到坎城的片子,第8次角逐金棕櫚,第一次得到金棕櫚。之前曾經有過兩次得到評審團大獎。在頒獎典禮上,他得獎感言自我期許說:「如果我們敢於說出歷史的真相,或許我們也會有勇氣說一說關於現在的一些真相。」他是肯洛區耶,他有什麼不敢的?!哈!會不會真的如米娜所說,因為得了金棕櫚,就來台灣上院線呢?大家拭目以待囉!
新逗馬精神的獨立導演Andrea Arnold則以《Red Road》獲得評審團大獎。這部片米娜很想看,因為發生地點是在米娜很嚮往的蘇格蘭,更重要的是這部片出自日舞影展的實驗性計畫,所以,這部片完了之後,還可以期待同樣的導演、演員,策劃的之後兩部片子。
獲得最佳導演的墨西哥導演Bruno Dumont,大家應該不陌生,前兩年他的《靈魂的重量21克》在台灣上演過。他也參與過一部由六個不同國家的導演合拍的911的片子(其他導演包含肯洛區、西恩潘、今村昌平等等)。這次獲獎的《Babel》,片名是指聖經裡頭的巴比塔,就是人們試圖建造一座通天塔,結果被上帝懲罰,讓他們無法溝通,這就是現在世界上有各種不同語言的由來。而這部片子,取這樣的意涵,講一個多種族的故事,女主角是凱特布蘭琪,其他角色還有墨西哥人、日本人等等。不過導演說,語言的隔閡其實是最好解決的,難的是有很多事情無法用語言溝通。這部片講的是那些無法傳達的愛與苦。
Bruno Dumont第一次造訪坎城是他在2000年的時候帶來他的第一部片子,他說,那一年他在坎城影展上看到王家衛的《花樣年華》覺得很受衝擊很佩服,這次由王家衛帶領的評審團,頒給他最佳導演他覺得很高興、不可思議。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1678663
回應文章 
其實Ken Loach的過去片子上過院線啦
Bread and Roses我就不是在影展看的
基本上英國也不太聯映他的片(Tickets我也是幾個月前才在鎮上專放得獎片的戲院看的)
我的羅馬尼亞籍老師都說連英國都Americanisation還有哪裡擋得了
一般說來我遇到的英國人都很敬重Ken Loach
但也會同時說但他的片真的很boring
有次在酒館裡遇到一個和我同學搭訕的英國男
他問我們喜歡什麼電影或導演
我說Ken Loach時,他竟然馬上收起輕挑
很嚴肅的問我說你怎麼會知道他??他是英國很重要的導演...blahblah
不過我在英國光是寫Ken Loach與社會觀察的作業就寫了兩次
第一次是念語言學校結束時的Project(但寫的很虛無)
後來因為修了一門媒體與當代社會現狀的課
又把同個主題重寫一次。這次寫完之後感覺大滿足!
我喜歡Ken Loach的角色因為他們都有股濃重北方腔調
雖然多是蘇格蘭愛爾蘭(好像只有KES和Billy Elliot是北英?)
但每次聽到這種重音在前面的咬字都好有親切感!!
Bread and Roses我就不是在影展看的
基本上英國也不太聯映他的片(Tickets我也是幾個月前才在鎮上專放得獎片的戲院看的)
我的羅馬尼亞籍老師都說連英國都Americanisation還有哪裡擋得了
一般說來我遇到的英國人都很敬重Ken Loach
但也會同時說但他的片真的很boring
有次在酒館裡遇到一個和我同學搭訕的英國男
他問我們喜歡什麼電影或導演
我說Ken Loach時,他竟然馬上收起輕挑
很嚴肅的問我說你怎麼會知道他??他是英國很重要的導演...blahblah
不過我在英國光是寫Ken Loach與社會觀察的作業就寫了兩次
第一次是念語言學校結束時的Project(但寫的很虛無)
後來因為修了一門媒體與當代社會現狀的課
又把同個主題重寫一次。這次寫完之後感覺大滿足!
我喜歡Ken Loach的角色因為他們都有股濃重北方腔調
雖然多是蘇格蘭愛爾蘭(好像只有KES和Billy Elliot是北英?)
但每次聽到這種重音在前面的咬字都好有親切感!!
Posted by 派瑞
at May 30,2006 08:34
補充:但英國會聯映Mike Leigh...為什麼呢?
修正:
說錯了,Billy Elliot不是K.L.的...是常會和KES一起拿來講的
因為他們都是鎖定北英,時代不同但是貧窮的狀況不變
即使像現在新堡發展還算OK,但是失業率高,中下階層比例也高
不過很有趣的是新堡人真的像這兩部片裡的人一樣
會自己找樂子來玩,不管是養鳥,跳舞還是全家所有失業者一起在星期一早上逛街...(笑)
啊啊啊我喜歡K.L.我也喜歡北英!
一想到回台北簡直會太乏味了啊啊啊
修正:
說錯了,Billy Elliot不是K.L.的...是常會和KES一起拿來講的
因為他們都是鎖定北英,時代不同但是貧窮的狀況不變
即使像現在新堡發展還算OK,但是失業率高,中下階層比例也高
不過很有趣的是新堡人真的像這兩部片裡的人一樣
會自己找樂子來玩,不管是養鳥,跳舞還是全家所有失業者一起在星期一早上逛街...(笑)
啊啊啊我喜歡K.L.我也喜歡北英!
一想到回台北簡直會太乏味了啊啊啊
Posted by 派瑞
at May 30,2006 08:45
大概是因為Mike Leigh拍電視劇出身,比較懂得灑灑狗血,符合一般口味吧!他的《秘密與謊言》就還蠻「戲劇化」的啊!很好做宣傳,就說:一個黑人女生萬里尋找生母,發現,她的生母竟然是白人!...瞧!這不是很好寫在電影海報,或者弄成預告片的嗎?
還是趕快回來吧!
可以來體驗一下,台北貧窮上班族,如何自己想辦法找樂子啊!
還是趕快回來吧!
可以來體驗一下,台北貧窮上班族,如何自己想辦法找樂子啊!
Posted by 米娜
at June 3,2006 00:21
