August 12,2008

義結檳榔

「我們阿美族有這樣的做法,叫做paka'icepay,交換檳榔。交換檳榔的話,就彼此視為親人,不能通婚。」

說話者是個叫做Eki的男人,今年六十多歲,按照阿美族的標準,已經算是mato'asay(老人),他所屬的slal(年齡階層)也已經卸除勞務,ilisin(祭典)的時候可以悠哉地坐著,不必再像年輕人一樣前後奔忙了。

「我們家跟Kakita'an家族的關係就是這樣。」Eki說,「我們的祖先有過很長的遷徙歷史,據說曾到水璉(Ciwidian),然後再往南遷徙,到 了丁仔漏(Tingalaw),有些人在那裡定居,有些人繼續往南到了長濱,另有一些人往西翻過海岸山脈,就到了這裡。」

翻過山之後到了這個平坦的地方,他們就在那裡生活。有一天,那一帶有人注意到他們,於是邀請他們前去同住。那些慷慨的邀請者就是Kakita'an家族的人。

「所謂Kakita'an,就是指當地比較富有的人家,就像漢人說的鄉紳一樣。」Eki說,「我們的祖先跟他們一起生活,一起種地,彼此交換檳榔,成為一家人...」

這樣不知道過了幾年,有一天,Kakita'an的家長說,你們就去開墾那片新的地方吧。

於是這群人依言南行,到了一個奇特的地方。這裡是海岸山脈西側的坡地,雖然地勢較高,卻可以鑿地得泉,太巴塱那邊地勢平坦,反而沒有地下泉水。

豐沛的泉水,富饒的土地,他們就在這裡建了家屋,開墾田地,安居下來。

「所以我們的祖先是砂荖(Sado)最早的拓墾者。至於這個地名的由來,Kakita'an的家長說明了,是因為這地方生長了很多叫做Samado的草。」

「Samado是什麼樣的草呢?」他女兒問。

「你去Haruko家看,她家前面就有很多。是一種水岸的草。」

說話者Eki和Haruko有共同的祖母,因此他的女兒稱Haruko為姑姑。

「所以我們並不是最早來到太巴塱的人的後代了?」他女兒問。

「不是,我們其實是很早以前從海岸那邊翻過山來的,所以北從花蓮,南到長濱,全都有我們的親戚...」

「我們親戚也未免太多了....」他女兒說,「走在丁仔漏,滿街都是哥哥....」

他女兒想了想,又補充說:「就算沒有血緣,我們還可以交換檳榔,製造新的親戚。像吉安那邊,南昌村...」

「沒錯~」她爸爸很爽快地說,「那也是paka'icepay。南昌那邊都算是我們的親戚...」

義結檳榔。是這樣的故事。

Posted by nakaoeki at 樂多Roodo! │21:17 │回應(16)引用(0)生番家務
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6776745
回應文章
這就是所謂的"檳榔滿天下"嗎? XD
Posted by alann at August 12,2008 23:48

那偶叫薯條準備一包檳榔好了~(這樣要拒絕人家比較快)
Posted by 小薰 at August 13,2008 01:01

用檳榔代替好人卡的時代來臨了...(逃)
Posted by Sarran at August 13,2008 03:33
那也要先幫對方先準備好檳榔才能交換啊,現代人身上又不帶檳榔。
Posted by poavosa at August 13,2008 06:52

檳榔交出來!!!
Posted by tsiivi at August 13,2008 08:29

先送對方一包檳榔
再拿另一包檳榔跟他換回原來的那包...........
Posted by bigburger at August 13,2008 09:10

喔....
但是送給人家檳榔,就是表白了啊...
然後人家收了檳榔,那就是定情了啊... XD
Posted by Nakao at August 13,2008 09:31

那送第一包檳榔的時候說
「買多了吃不完,你不吃我反正也是給狗吃,你就拿去了吧」
Posted by bigburger at August 13,2008 10:06
歹勢歹勢,剛才說錯話。什麼「現代人身上又不帶檳榔」,嘖嘖...
Posted by poavosa at August 13,2008 10:44

>>但是送給人家檳榔,就是表白了啊...
>>然後人家收了檳榔,那就是定情了啊... XD

難怪薯條一天到晚煩腦......XD
Posted by 大腸 at August 13,2008 21:04
所以檳榔西施的存在有其社會意義跟價值
絕對不是什麼物化女性這麼膚淺的道理的
是這樣沒錯吧?
Posted by Tiat at August 14,2008 08:49

好艱深的道理啊...

竟然跟檳榔西施的文化扯上關係... orz

漢堡你果然和馬英狗交換過檳榔了, 才會脫口說出這句話吧... XD
Posted by Steven at August 14,2008 13:42

請問,為什麼是檳榔?而不是椰子,或者是漁獲獵物農作物,或者是獵具弓箭之類的?檳榔有沒有限定是包荖花葉的,還是青仔?或者是送一株檳榔幼樹?

突然想到荷蘭東印度公司和福島原住民所簽訂的麻豆條約的第二條:...我們以活椰子與檳榔樹苗種種入土中,認可我們將讓渡並徹底奉獻並在所有方面給予崇高至大的聯邦議會....

在荷蘭應該是沒有檳榔樹,這應該是入境隨俗參考福島人的表示友好習慣。一起種地?←嗯?一起墾地,然後兩家交換種檳榔樹,這應該比較合理。檳榔樹才可以義結永流傳。然後要斷交的時候,再把檳榔樹砍斷當柴燒。這應該比較合理。XD
Posted by ESIR at August 15,2008 00:20

@@" 後面這段....

為什麼是檳榔呢?因為綁詐人酷愛檳榔呀。
有沒有聽過一首檳榔歌呢,中文版開頭是:「為什麼背書包~為什麼背書包~」有空來寫寫這首歌的故事好了....
Posted by Nakao at August 25,2008 22:47

謝謝不時分享阿美族的文化,妳提供相當深入細緻的在地觀點。
想請教妳多年前寫的sakacilamitaw(want to root)是部落老人流傳的歌謠嗎?可否請教妳關於此文本的相關背景資料。謝謝!
Posted by 小雨 at August 29,2008 22:51

多謝小雨 ^^
那個,不是什麼歌謠嚕,就是我亂寫的....Orz
現在正在改寫喔 ^^"
Posted by Nakao at August 30,2008 14:35