August 8,2006
坎佩切與蘇芳木
最近因為翻譯工作的需要而在菸酒「campeche」這天外飛來的稀奇事物究竟是蝦米。我手上的資料是有一位譯者將之譯為「蘇芳木」。因為天性多疑,我就試著去查核這「campeche」到底是個什麼碗糕。但查了半天,始終只能查到他是墨西哥的一省,也是該省的首府。但是,從原文的上下文看來,這「campeche」必然是一種用來當染料的植物,只不知道他確切的中文名稱。於是,我就去信請教西班牙的 Borao sensei 到底 campeche 是蝦米。
不久後 Borao sensei 愉快的回信了。對於這個謎樣的「campeche」,他的回答是:
In the Diccionario od the Language Spanish Royal Academy says:
palo de campeche: Madera dura, negruzca, de olor agradable, que sirve principalmente para teñir de encarnado, y que procede de un árbol americano de la familia de las Papilionáceas.
這當然是個好樣的回答...... Orz
根據 sensei 的說明,這「campeche」是一種黑色的硬木,有香氣,通常被用來當作紅色的染料。至於墨西哥的 Campeche 省,則是這種木材首度被西方人發現的地方。
我從這個線索開始,試圖去求證「蘇芳木」是否是「campeche」的適當譯名。
早先的譯者所寫的「蘇芳木」,通常是寫成「蘇枋木」,或者簡稱為「蘇木」。中文版 Wiki 對「蘇木」的說明為:
蘇木,豆科植物的一種。又名蘇枋木、紅紫、赤木。為灌木或小型喬木。枝幹有刺,葉片為羽狀複葉。每年 6 月至 9 月開花,花為 5 瓣、黃色。果實為紅棕色木質莢果。多分佈在東南亞和中國南部一帶。..... 此外蘇木還可提取紅色染料,與靛藍、槐花等其他植物染料搭配使用時,在鐵、鋁、銅、鉛等不同媒染劑的作用下,可變為黃、紅、紫、褐、綠、棗紅、深紅、肉紅等顏色。
根據這裡的說明,「蘇枋木」是紅色的木材,而不是像爆教授所說的黑色。另外再從這裡往下去查,發現「蘇枋木」果然是中國常見的紅色染料材。光是在網路上就可以找到一些相關的研究,例如《《全唐詩》中之紅色色彩字與詞的表現研究》[PDF] 和《中國傳統天然染色材之顯色關係研究--以植物染色之紅色系為例》[PDF] 等。
如果說,連唐詩、本草當中都頻頻出現「蘇木」(或蘇枋木或蘇芳木),這東西與中國的淵源當然也頗久了。但他是否與中美洲墨西哥的「campeche」無關,還得繼續追查才是。
然後我在國家文化資料庫(CCA)找到了一筆附有圖片的「蘇枋」資料。這裡面提到:
《唐本草》蘇恭曰:「蘇枋木自南海崑崙來,而交州愛州亦有之,樹似菴羅,葉若榆葉,而無澀。抽條長丈許,花黃,子青熟黑,其木,人用染絳色。」
所謂「自南海崑崙來,而交州愛州亦有之」,當然是指這產自中南半島等東南亞地區。而這筆資料中對此種植物的世界分佈說明為:
印度至馬來島及中南半島一帶,中國雲南、廣東、廣西、海南島亦有出產。
看那網頁上的照片,這種蘇枋長得一副「蕨樣」,似乎跟爆教授所稱的黑色硬木有點搭不起來。(看看他的蕨樣)
然後我又偶然看到中國大百科全書當中對於拉丁美洲的島國多明尼加的說明。這當中有一段話說:
.... 屬熱帶海洋性氣候,山地森林茂密,盛產蘇芳木、桃花心木等珍貴林木。
●_○" 這倒底是以訛傳訛呢,還是這兩種植物真的是同一種呢?
更稀奇的是... 在查日本人資料時,發現所謂「先島蘇芳木」的照片。

↑ サキシマスオウノキはマングローブ背後の湿地林に生育するアオギリ科の常緑高木で、アフリカ東岸から東南アジア、ポリネシアにわたる広い範囲に分布し、日本では奄美大島以南の南西諸島に見られます。地上にうねうねと這う巨大な板根(ばんこん)は誰の目にも印象に残る特異な景観を呈します。樹高20~25m、直径60~80cmになり、樹皮は灰色~褐色で、薄片状にはげる。葉は単葉で互生し、葉柄1~3cm、葉身は長さ15~22cmの楕円形~長卵形、全縁で、裏面は銀色~黄褐色の鱗片でおおわれる。花は単性、淡黄緑色の小花で、腋生する円錐花序に多数つく。萼は鐘形で先が4~5裂し、花弁はない。おしべは中央に環状に集まり、4~5個の葯をもつ。果実はやや木質、長さ3~5cmの楕円形の袋果で、裂開しない。木材は暗灰褐色~暗褐色の心材をもち、気乾比重0.85~1.00で重硬。木材の組織中に粒状のケイ酸を多く含み、のこぎりなどの磨耗を早めるため加工しにくい。しかしシロアリに強く、かつて船の舵に利用したり建築材として用いられた。材を匙じると紅汁が出るが、宮古・八重山列島(先島)ではマメ科のスオウ(蘇芳木)にならって、これで布を染める。和名はこれに由来する。
從這照片上很難辨識這種高大的喬木葉子是不是長得一副「蕨樣」,但另一筆日本人資料則說明「すおう (蘇芳)」是:
インドからマレー半島に分布しています。高さは5~10メートルになり、幹や枝には小さな棘があります。葉は2回羽状複葉で、小葉は長楕円形です。5月から6月ごろ、円錐花序をだし、黄色い花を咲かせます。心材は「蘇木(そぼく)」または「蘇芳木(すおうぼく)」と呼ばれ、古代より赤色の染料として利用されてきました。わが国へも飛鳥時代に中国から渡来しています。また漢方でも収斂剤や止瀉薬として用いられてきました。
從這說明來看,這種「蘇芳」並非「先島蘇芳木」那種大喬木.... @@"
雖然情況愈來愈複雜了,好在這筆資料中很明確的說,這種植物的學名為 Caesalpinia sappan,英文俗稱 Sappanwood。
後來... 我在一個介紹太平洋島嶼瀕危物種的網站上,找到了「campeche」和「sappan」。這兩種植物確實不同。
俗稱為 sappenwood 的植物是常綠灌木,約 2-4 公尺高,也是攀緣植物,可攀到 10 公尺高。他的學名為 Caesalpinia decapetala,原產地在亞洲熱帶地區(Tropical Asia)。
至於 campeche,則是 3-10 公尺高的喬木,二回羽狀複葉。學名為 Haematoxylum campechianum,原產地在美洲熱帶地區(Tropical America)。
現在這兩種植物分佈都相當廣泛,在太平洋各地都有,台灣也有原生種的 sappanwood(蘇芳木)。而那 campeche 雖然跟 sappanwood 一樣也出現在印度洋地區,不過太平洋地區還是限於拉丁美洲的瓜地馬拉、宏都拉斯及墨西哥一帶。
經過一番跋涉,至此可以停下來哈一管,然後作出結論:
Campeche 不是蘇芳木!
引用URL
http://www.tenway.com.tw/flowers/classindex.php
英文名有:Log wood , Blood wood tree , Campeachy wood , Bois Campeche , Campeche , Campechier
中文翻譯做:墨水樹 , 洋蘇木 , 蘇木 , 洋森木
原產地:熱帶美洲 , 美洲中部 , 哥倫比亞(Columbia) , 西印度群島(West Indies
是落葉小喬木
不知道是不是你要找的那種樹
現在趕著出門了。回來以後好好菸酒各位提供的資料~ ^^
inosen找到的資料很棒。中文世界對植物的命名本來就相當混亂,常常使用俗名,很少有植物只有單一名字的。
我個人以為洋蘇木這個譯名挺不錯。蘇枋木的翻譯可能就不夠精確了。Nakao的努力還是有了初步的結果!
campeche = Haematoxylum campechianum L. 應該是沒有問題的。這裡有更多文獻引證。
這篇挺有趣,是當時染料木貿易的背景說明。
至於 campeche 何時進到台灣/中國,當時的人給他起什麼名字就要另外追查了。
ps.那篇天然染色材論文裡試圖區分蘇枋、蘇木的部分,還真是越解釋越迷糊...Orz