July 6,2006
我家奇譚
這兩天,摸我銅鞋在菸酒他們「砍松樹做火把」的地名意義。這讓我想到許久以前曾經寫過的一則短文,關於我的家鄉太巴塱的地名菸酒。自從搬家到這裡來以後,那太巴塱的地名菸酒就消失於無形了,今日趁著中暑生病,腦袋不很清楚,賺得一個翻譯工休假的藉口,於是來把這個我家地名菸酒也整理一下。(這是腦袋不清醒的情況下寫的,看了後悔的話,作者恕不負責。)XD
關於太巴塱(Tafalong)的地名由來及意義,目前流傳最廣的是那「白螃蟹」之說。這個說法的大意,是稱 Tafalong 為「白螃蟹」(kohcalay a kalang),並且說太巴塱以前有許多白色的螃蟹,而白螃蟹是吃了以後就不會再肚子餓的神奇之物,這也暗示著太巴塱是一個富饒的地方。
有趣的是,我的伯父告訴我,他從小到大就沒有聽說過「太巴塱」跟「白螃蟹」有何關聯。伯父說,這個太巴塱與白螃蟹的故事,應該是已故的奇萊人(Sakiraya)李來旺 sensei 任太巴塱國小校長期間出現的說法,或許多少反映了奇萊人對太巴塱的印象和理解。Tafalong 這個地名究竟作何解釋,事實上並無定論。雖然如此,白螃蟹之說已經變得太有名了,太巴塱人倒也不介意外人把這神奇故事冠在頭上,創造出稀奇的形象,因此幾年前太巴塱從事社區營造工作時,每家每戶也都欣然換上以太巴塱木雕製作的白螃蟹之臉信箱。
這白螃蟹之說流傳甚廣,曾經得過五項金鐘獎的公視電視劇《誰在橋上寫字》以太巴塱為背景,也採用這個說法,大概也多少助長了此說的流佈:
「太巴塱」這個地名的由來是由阿美族語「白色螃蟹」直譯過來的。在太巴塱村裡有一座馬太鞍橋,很久很久以前,在橋下的那條溪裡,有著一群白色的螃蟹,那個年代的阿美族人不用工作,光是抓螃蟹吃就可以應付三餐了,而這也是許多阿美族人心中的一個夢,他們希望有一天他們的神會再出現,照顧他們日益窮苦的生活,再賜給他們白色螃蟹。村人倒不一定相信白色螃蟹真的可以源源不絕,使他們免於飢餓,但他們卻認定至少牠象徵神的賜福,將使他們免於困阨。(摘自《誰在橋上寫字》的故事大綱)
不過,上面這一段話有點問題。
第一個問題出在第一句話:「『太巴塱』這個地名的由來是由阿美語『白色螃蟹』直譯過來的。」-- Tafalong 跟 kohcalay a kalang 之間要怎樣直譯,我還真的一點都看不出來。Orz
第二個問題出在第二句話:「在太巴塱村裡有一座馬太鞍橋...」其實,在太巴塱村裡的那座橋不叫馬太鞍橋,而是叫做太巴塱橋(富田橋)。叫做馬太鞍的那座橋是在太巴塱村的外面。從太巴塱要往馬太鞍,要先經過太巴塱橋,這就渡過了太巴塱溪,然後再走一段路,會經過馬太鞍橋,這就渡過了馬太鞍溪(光復溪)。如果馬太鞍橋竟座落在太巴塱的裡面,說不定會引發馬太戰爭(Fa-Ta-lalood).... XD
這就是新的太巴塱橋。舊的太巴塱橋現在已經廢棄了,在橋邊(太巴塱國小前方)還有一座石碑,上面刻著:「太巴塱架橋紀念 昭和八年九月」。昭和八年就是 1933 年;換句話說,在 1933 年秋天之前,要過太巴塱溪只能混水摸魚而過。
自 1937 年(昭和十二年)起改稱「富田」的太巴塱。
引用URL
不過,其實每個地方都有自己的故事啊。剛剛也發現有一則故事中約略提到哆囉嘓番.... 嘻~
太巴塱到底有沒有螃蟹可吃咧?我可是超愛吃螃蟹的.
白螃蟹紀念品跟頭套嗎... 這點子不錯啊。
嗯嗯,應該考慮叫我那當奸商的kaka Foday來做這件事情,也就是說,「自我消費」~ XD