2008年07月17日

咖哩雞vs種草莓


最近知道香港稱吻痕比擬為「咖哩雞」,台灣稱為「種草莓」。
據說是因為吃了「咖哩雞」沾到醬很難清洗,
如同吻痕印至少三四天才會消散。
覺得還是台灣取的名稱好,草莓!多有愛情的浪漫與甜美…
咖哩雞!!??感覺髒髒黏黏又鹹鹹…
相較英文的give a love bite,英文還是樸實多了。

想到種草莓,我就會想到拔罐。愛的拔罐?


Posted by aprilmier at 樂多Roodo! │02:21 │回應(4)最近寫
樂多分類:文字創作 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章

拔罐就不美了呀~
Posted by Chun at 2008年07月17日 12:07

不然改成愛的灌強好囉~
Posted by 米長今 at 2008年07月18日 18:52

(可是咖哩色比較像狗到屎)
(哎額~香港人髒髒~~~)
Posted by 沒西 at 2008年07月26日 03:01

愛的狗屎…
Posted by 米長今 at 2008年07月27日 00:04