March 6,2007
我怎麼逛誠品敦南店 (三)
續中央走道之旅- 右邊的block
經歷了中央走道之旅,當然也需要為旅程做個結束,此時,眼前的小說文學區就是個相當理想的選擇。
經歷了中央走道之旅,當然也需要為旅程做個結束,此時,眼前的小說文學區就是個相當理想的選擇。
進到這書店最右側的block,迎面而來的就是主題促銷展區,有一陣子促銷的是以「黑」為主題的 Stuff,老實說我實在是不太了解那內容到底是啥,所以也只好用 "Stuff"這個字來形容了。話說回來,一個讓人有點莫名奇妙的行銷方式是不是有點讓人傷腦筋呢?畢竟根本不知道賣的是什麼東西,也就很難心甘情願的拿錢出來吧,雖然也對裏頭的贈品心動了,但是在覺得一頭霧水的狀況下,也就選擇不去在意了。不過,話說回來,或許只有我一個人這樣感到一頭霧水也說不定。
通常我還是先從平台展示架開始瀏覽起,一般來說正面都是西方小說,而且擺右邊的通常會讓人比較有「哇!這也有人拿來寫小說」的感覺,左邊的相較之下就讓人感覺比較可以接受的。我的重點通常還是放在展示架的後面那部份,在那邊(相對來說的)右邊都是日文翻譯小說,左邊則是奇幻文學與最近才加進去的科幻小說 (SF),中間則是以推理作品居多。雖然我也很愛看推理小說,小時候尤其喜歡亞森羅蘋,但是若不是心血來潮,我通常還是不會去買推理小說來讀。對於科幻當然也是相當喜愛的,只是擺在奇幻文學的旁邊,突然間就會有一種「胃口盡失」的感覺。不過呢,我還是很想讀艾西莫夫的《基地》系列,以及《我‧機器人》 (I, Robot),聽說後者的小說版要比電影版好上幾百倍的樣子。
說到小說,我還是相當偏好日文的翻譯作品,像是吉本芭娜娜、江國香織、村上春樹等等的,每次有新書出版,總是會讓人心頭癢癢的。前一陣子日本出現了幾位相當年輕但卻相當有才華的作家,似乎也帶起了一波風潮。關於這點新井一二三在《東京生活意見》裡頭正好就討論到綿矢莉莎(《欠踹的背影》)與另一位突然間讓人忘記名字的年輕作家。(失禮了,是 "金原瞳"不過她的作品好像台灣沒有譯本的樣子)
在平台後面正好也是日本文學,不過在這一區的多半都是「有點年代」的作品。新井一二三是我很喜歡的散文隨筆作家,她常在文章裡頭討論很多日本文壇的趣事與故事。在裡頭經常會提到像是川端康成、三島由紀夫、森鷗外、太宰治、芥川龍之介等等這些聽起來就很偉大的名字,這些名字也正好都出現在展示平台後的日本文學那一區。每次在這一區總會小小的發奮圖強一下,覺得應該要好好讀過一些才是。當然也是有具體行為的,例如我手上就有大江健三郎的《給新新人類》、太宰治的《人間失格》與芥川龍之介的《羅生門》等等,只是都還沒有讀罷了。(擁有書跟讀過書還真的是兩回事啊。)
在該區的右邊正好就是村上春樹以及吉本芭娜娜、江國香織等等較現代作家的歷年作品,一下子看到他們那麼多的作品是很高興,但傷腦筋的是他們實在是出太多書了,一時讓人很難反應到底哪些事已經看過的,哪些是還沒有碰過的了。該區的後面就放了我很喜歡的新井一二三(關於我很喜歡這點似乎好像是已經說過了),此外還有村上龍與柳美里。聽說村上龍的東西也很有趣,但不知怎麼著就是沒有機會讀過,前一陣子刻意買了《69》想要好好瞭解一下,但似乎還沒有機緣可以開始讀起的感覺。
關於《69》這個書名可沒有奇怪的意思喲,雖然他的書跟渡邊淳一的放在一塊,但這本《69》應該只是要單純的講1969年的故事吧。不過,要我用生命來擔保的話,也還是會讓人有點擔心的,畢竟書的內容如何,還是得讀過才知道。而且,他的作品總是讓人有種「怪怪」的感覺,或許這只是我的偏見,而且是根本沒有進一步了解過就產生的偏見,關於這點還是等讀完之後再來報告好了。
第一次聽到「私小說」這個詞也是在新井一二三的書裡,如果沒有記錯的話她在前幾本書裡也聊過不少次柳美里。在前一陣子流行私小說的時候,柳美里幾乎都會被拿出來討論,而且她的作品也好一陣子都被放在前面的展示平台上,只是風潮一過之後,似乎又寂寞了許多。而且據說柳美里也有所改變了,相對應於她不幸的前半段生活,現在生活似乎是順遂許多了。看來寫作似乎真的有治癒的效果,而且不是治癒系的作家似乎也可以藉由寫作達成某種類似的效果,新井一二三最近也帶給人類似的感覺。
有點累了,但還是要提一下新井一二三。我真的很喜歡新井一二三的作品(請容我再任性的強調一次),到目前為止她的中文作品我都有蒐集到,雖然說要蒐集到全部也不是多困難的事情,不過這樣說應該可以強調出我是她書迷的事實吧。不過,雖然我很喜歡她的作品,但在長期讀下來後也不免感覺到有點疲倦,於是在《東京迷上車》這本之後也就只有買入但沒有閱讀了。而且也漸漸感覺到她的文字似乎有隨著她人生階段的改變而發生了某種程度的變化,所以一時也不知所措了起來。直到最近,為了轉換自己的閱讀方向,所以拿出了她下一本的《東京生活意見》才又重拾先前的感受出來。
說到這,她最近好像又要出新書了,但似乎是日文書的樣子,不知道台灣除了出版她以中文寫作的集子外,會不會出日文翻譯書。對了,說也奇怪她的書很少會被擺在前頭的展示區,或許是她的書比較不是那麼長銷吧,不過如果要讀散文、隨筆的話,我還是相當推薦她的作品的。
最後一篇了。
通常我還是先從平台展示架開始瀏覽起,一般來說正面都是西方小說,而且擺右邊的通常會讓人比較有「哇!這也有人拿來寫小說」的感覺,左邊的相較之下就讓人感覺比較可以接受的。我的重點通常還是放在展示架的後面那部份,在那邊(相對來說的)右邊都是日文翻譯小說,左邊則是奇幻文學與最近才加進去的科幻小說 (SF),中間則是以推理作品居多。雖然我也很愛看推理小說,小時候尤其喜歡亞森羅蘋,但是若不是心血來潮,我通常還是不會去買推理小說來讀。對於科幻當然也是相當喜愛的,只是擺在奇幻文學的旁邊,突然間就會有一種「胃口盡失」的感覺。不過呢,我還是很想讀艾西莫夫的《基地》系列,以及《我‧機器人》 (I, Robot),聽說後者的小說版要比電影版好上幾百倍的樣子。
說到小說,我還是相當偏好日文的翻譯作品,像是吉本芭娜娜、江國香織、村上春樹等等的,每次有新書出版,總是會讓人心頭癢癢的。前一陣子日本出現了幾位相當年輕但卻相當有才華的作家,似乎也帶起了一波風潮。關於這點新井一二三在《東京生活意見》裡頭正好就討論到綿矢莉莎(《欠踹的背影》)與另一位突然間讓人忘記名字的年輕作家。(失禮了,是 "金原瞳"不過她的作品好像台灣沒有譯本的樣子)
在平台後面正好也是日本文學,不過在這一區的多半都是「有點年代」的作品。新井一二三是我很喜歡的散文隨筆作家,她常在文章裡頭討論很多日本文壇的趣事與故事。在裡頭經常會提到像是川端康成、三島由紀夫、森鷗外、太宰治、芥川龍之介等等這些聽起來就很偉大的名字,這些名字也正好都出現在展示平台後的日本文學那一區。每次在這一區總會小小的發奮圖強一下,覺得應該要好好讀過一些才是。當然也是有具體行為的,例如我手上就有大江健三郎的《給新新人類》、太宰治的《人間失格》與芥川龍之介的《羅生門》等等,只是都還沒有讀罷了。(擁有書跟讀過書還真的是兩回事啊。)
在該區的右邊正好就是村上春樹以及吉本芭娜娜、江國香織等等較現代作家的歷年作品,一下子看到他們那麼多的作品是很高興,但傷腦筋的是他們實在是出太多書了,一時讓人很難反應到底哪些事已經看過的,哪些是還沒有碰過的了。該區的後面就放了我很喜歡的新井一二三(關於我很喜歡這點似乎好像是已經說過了),此外還有村上龍與柳美里。聽說村上龍的東西也很有趣,但不知怎麼著就是沒有機會讀過,前一陣子刻意買了《69》想要好好瞭解一下,但似乎還沒有機緣可以開始讀起的感覺。
關於《69》這個書名可沒有奇怪的意思喲,雖然他的書跟渡邊淳一的放在一塊,但這本《69》應該只是要單純的講1969年的故事吧。不過,要我用生命來擔保的話,也還是會讓人有點擔心的,畢竟書的內容如何,還是得讀過才知道。而且,他的作品總是讓人有種「怪怪」的感覺,或許這只是我的偏見,而且是根本沒有進一步了解過就產生的偏見,關於這點還是等讀完之後再來報告好了。
第一次聽到「私小說」這個詞也是在新井一二三的書裡,如果沒有記錯的話她在前幾本書裡也聊過不少次柳美里。在前一陣子流行私小說的時候,柳美里幾乎都會被拿出來討論,而且她的作品也好一陣子都被放在前面的展示平台上,只是風潮一過之後,似乎又寂寞了許多。而且據說柳美里也有所改變了,相對應於她不幸的前半段生活,現在生活似乎是順遂許多了。看來寫作似乎真的有治癒的效果,而且不是治癒系的作家似乎也可以藉由寫作達成某種類似的效果,新井一二三最近也帶給人類似的感覺。
有點累了,但還是要提一下新井一二三。我真的很喜歡新井一二三的作品(請容我再任性的強調一次),到目前為止她的中文作品我都有蒐集到,雖然說要蒐集到全部也不是多困難的事情,不過這樣說應該可以強調出我是她書迷的事實吧。不過,雖然我很喜歡她的作品,但在長期讀下來後也不免感覺到有點疲倦,於是在《東京迷上車》這本之後也就只有買入但沒有閱讀了。而且也漸漸感覺到她的文字似乎有隨著她人生階段的改變而發生了某種程度的變化,所以一時也不知所措了起來。直到最近,為了轉換自己的閱讀方向,所以拿出了她下一本的《東京生活意見》才又重拾先前的感受出來。
說到這,她最近好像又要出新書了,但似乎是日文書的樣子,不知道台灣除了出版她以中文寫作的集子外,會不會出日文翻譯書。對了,說也奇怪她的書很少會被擺在前頭的展示區,或許是她的書比較不是那麼長銷吧,不過如果要讀散文、隨筆的話,我還是相當推薦她的作品的。
最後一篇了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2811843
回應文章 
69
是你自己心術不正吧
不過或許可以從電影先下手
去網路找看看(電影也叫69)
看完會很熱血
哈
是你自己心術不正吧
不過或許可以從電影先下手
去網路找看看(電影也叫69)
看完會很熱血
哈
Posted by 10
at March 7,2007 04:12
原來是我心術不正啊...真是羞...
不過誰叫《失樂園》就擺在附近呢...
原來《69》有電影,好,那就先來檢查電影有沒有心術不正的地方了!!
對了,最近發現村上龍有本作品是幫中小學生講解各種事物的書耶,有點像是「物的辭典」這樣的感覺。看來,心術不正的還真的是我耶。
不過誰叫《失樂園》就擺在附近呢...
原來《69》有電影,好,那就先來檢查電影有沒有心術不正的地方了!!
對了,最近發現村上龍有本作品是幫中小學生講解各種事物的書耶,有點像是「物的辭典」這樣的感覺。看來,心術不正的還真的是我耶。
Posted by ned
at March 12,2007 17:54
最近一次去敦南誠品是為了排隊等吉本芭娜娜的簽名,居然是2005年的事了.
我也"偏好日文的翻譯作品"
你真是厲害,以這麼大篇幅介紹敦南誠品.
誠品是讓我買書會心痛的地方.
我也"偏好日文的翻譯作品"
你真是厲害,以這麼大篇幅介紹敦南誠品.
誠品是讓我買書會心痛的地方.
Posted by kh0821
at March 13,2007 00:55
kh0821, nice to meet you!!
吉本芭娜娜!!
我也好想擁有她的簽名啊....(一整個怨念)
現在除非該書很難找,或者是為了滿足一時的衝動,否則我也都儘量忍著別在那邊買書。
(所以我有時候偷偷摸摸的在那邊記下ISBN書號,然後回家記在 aNobii裡頭,日後再從較便宜的管道入手)
其實,這篇一開始不是要寫誠品的,反而是要寫獨立小書店 "小小書房"...
想說一開始破題先來討論一下連鎖書店與獨立書店,並且轉入獨立書店之必要性(像電子情書裡頭提到的),結果就這樣了。
在先前剛讀完村上春樹的《終於悲哀的外國語》,這是我第一次讀村上的散文隨筆,沒想到出乎意料的合胃口。而且,你也知道,讀完村上之後總是會怪怪,接著寫字都會有點不小心的就被村上喃喃風給感染了。
就這樣寫著、寫著,等到意識過來,事情也就變成這樣了。對了,我發現用村上歐吉桑式的喃喃自語風,特別適合寫景的描述耶。很輕鬆,很不容易累,更不用想一堆看來就有點刻意的修辭。
這樣寫,很爽。
(奇怪,這不是回應嗎...怎麼又開始喃喃自語了起來呢)
吉本芭娜娜!!
我也好想擁有她的簽名啊....(一整個怨念)
現在除非該書很難找,或者是為了滿足一時的衝動,否則我也都儘量忍著別在那邊買書。
(所以我有時候偷偷摸摸的在那邊記下ISBN書號,然後回家記在 aNobii裡頭,日後再從較便宜的管道入手)
其實,這篇一開始不是要寫誠品的,反而是要寫獨立小書店 "小小書房"...
想說一開始破題先來討論一下連鎖書店與獨立書店,並且轉入獨立書店之必要性(像電子情書裡頭提到的),結果就這樣了。
在先前剛讀完村上春樹的《終於悲哀的外國語》,這是我第一次讀村上的散文隨筆,沒想到出乎意料的合胃口。而且,你也知道,讀完村上之後總是會怪怪,接著寫字都會有點不小心的就被村上喃喃風給感染了。
就這樣寫著、寫著,等到意識過來,事情也就變成這樣了。對了,我發現用村上歐吉桑式的喃喃自語風,特別適合寫景的描述耶。很輕鬆,很不容易累,更不用想一堆看來就有點刻意的修辭。
這樣寫,很爽。
(奇怪,這不是回應嗎...怎麼又開始喃喃自語了起來呢)
Posted by ned
at March 13,2007 18:42
有一陣子我也很迷村上先生的喃喃自語.
村上有另一本散文書叫"蘭格斯島的午後",我覺得也不錯看.
裡頭寫了他有回搭計程車,結果身上沒有零錢,拿整鈔給司機,結果司機沒得走,
然後陌生的兩人就在街上繞了好久,終於找到藥粧店,結果他去買了一支刮鬍刀.連這個也能寫,真的很村上.
不知不覺我也喃喃自語了起來,希望以上沒記錯.哈!
村上有另一本散文書叫"蘭格斯島的午後",我覺得也不錯看.
裡頭寫了他有回搭計程車,結果身上沒有零錢,拿整鈔給司機,結果司機沒得走,
然後陌生的兩人就在街上繞了好久,終於找到藥粧店,結果他去買了一支刮鬍刀.連這個也能寫,真的很村上.
不知不覺我也喃喃自語了起來,希望以上沒記錯.哈!
Posted by kh0821
at March 14,2007 23:19
我就是愛他喃喃這一類東西啊。
《終於悲哀的外國語》裡頭的某些話題還真是有點小嚴肅,差點讓人受不了的。
等等就去找那本。(這也算是被勸敗吧)
《終於悲哀的外國語》裡頭的某些話題還真是有點小嚴肅,差點讓人受不了的。
等等就去找那本。(這也算是被勸敗吧)
Posted by ned
at March 15,2007 18:34