<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>大米版權書訊-英語小說</title>
<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/cat_475059.html</link>
<description>foreign titles on submission</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/cat_475059.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>《抱歉，抱歉！》</title>
	<description><![CDATA[
			
《抱歉，抱歉！》
《Apologize, Apologize!》by Elizabeth Kelly
Fiction/ English/ 336 pages/ / March 2009/ Knopf, Canada
Foreign rights sold: Italy to Adelphi/ Holland to ECI/ Germany to Heyne/ Dutch to House of Books/ US to Twelve, Hachette Book Group
Film option sold to Daryl Roth
這是一本相當成功、而且幸運的新人小說。07年春天，作者的經紀人才把書稿送給出版社評估，不到一周，加拿大Knopf和一年只出12本嚴選好書的美國Twelve兩家重要的出版社便愛不釋手，各自以Pre-empt的方式迅速搶下版權。其他海外版權順利推進，電影版權也賣給美國知名的劇作製片家Daryl Roth。
書出後，佳評如潮，除了讀書部落、報章雜誌和其他作家紛紛推薦，美國國家書評獎(NBCC’s Nona Balakian prize)最新得獎書評家Ron Charles也在華盛頓郵報上以專文介紹，還有出版者周刊Publishers Weekly的專欄作家Bethanne Patrick在她的書評部落上以AA等級推薦這本小說，使得這本出自加拿大資深雜誌編輯之手的處女作小說獲得極高的能見度。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<DIV class=pict><A href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/bd83b1b5.jpg" target=_blank><IMG class=pict height=160 alt=apologize.jpg hspace=5 src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/bd83b1b5_s.jpg" width=160 align=left border=0></A></DIV><br />
<b>《抱歉，抱歉！》<br />
<br><a href= http://www.amazon.com/Apologize-Elizabeth-Kelly/dp/0446406147 target="_blank">《Apologize, Apologize!》by Elizabeth Kelly</b></a><br />
<br>Fiction/ English/ 336 pages/ / March 2009/ Knopf, Canada<br />
<br>Foreign rights sold: Italy to Adelphi/ Holland to ECI/ Germany to Heyne/ Dutch to House of Books/ US to Twelve, Hachette Book Group<br />
<br>Film option sold to Daryl Roth<br />
<br>這是一本相當成功、而且幸運的新人小說。07年春天，作者的經紀人才把書稿送給出版社評估，不到一周，加拿大Knopf和一年只出12本嚴選好書的美國Twelve兩家重要的出版社便愛不釋手，各自以Pre-empt的方式迅速搶下版權。其他海外版權順利推進，電影版權也賣給美國知名的劇作製片家Daryl Roth。<br />
<br>書出後，佳評如潮，除了讀書部落、報章雜誌和其他作家紛紛推薦，美國國家書評獎(NBCC’s Nona Balakian prize)最新得獎書評家Ron Charles也在<a href=”http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/03/24/AR2009032402939.html” target=”_blank”>華盛頓郵報上以專文介紹</a>，還有出版者周刊Publishers Weekly的專欄作家Bethanne Patrick在她的書評部落上以AA等級推薦這本小說，使得這本出自加拿大資深雜誌編輯之手的處女作小說獲得極高的能見度。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8617985.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8617985.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8617985.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 16:57:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>巴勒斯坦的傷痕文學《傷痕》、《春殤》</title>
	<description><![CDATA[
			《傷痕》（The Scar of David）, by 蘇珊．阿布哈瓦（Susan Abulhawa）
《春殤》（The End of Spring）, by 莎哈爾‧卡莉菲（Sahar Khalifeh）
《傷痕》（The Scar of David）原本是由美國一家小出版社Journey Press在2006年所出版，亞馬遜網站上讀者評價不錯，也獲得2007年「美國書訊獎」歷史小說類大獎( USA Book News – Winner 2007 Best Book/ Historic Fiction)，但可惜沒有進一步獲得市場的注意。2009年新年前爆發的以色列攻擊巴勒斯坦事件，卻意外地使這本小說再次翻身，並由擅長發掘新人（包括《英倫情人》的Michael Ondaatje，《哈利波特》的J.K.Rowling，《追風箏的孩子》的Khaled Hosseini，《Kitchen Confidential》的Anthony Bourdain， 《Snow Falling on Cedars》的David Guterson等）、並在全世界重要市場擁有強大行銷據點的Bloomsbury出版集團買下全球英語版權，準備2010年再次全新發行。海外版權部份，目前已售出10個外語版權。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/644dc9b1.jpg" width="144" height="200" border="0" alt="les_matins_de_Jenine.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><b>《傷痕》（The Scar of David）, by 蘇珊．阿布哈瓦（Susan Abulhawa）<br />
<br>《春殤》（The End of Spring）, by 莎哈爾‧卡莉菲（Sahar Khalifeh）</b><br />
<br>《傷痕》（The Scar of David）原本是由美國一家小出版社Journey Press在2006年所出版，亞馬遜網站上讀者評價不錯，也獲得2007年「美國書訊獎」歷史小說類大獎( USA Book News – Winner 2007 Best Book/ Historic Fiction)，但可惜沒有進一步獲得市場的注意。2009年新年前爆發的以色列攻擊巴勒斯坦事件，卻意外地使這本小說再次翻身，並由擅長發掘新人（包括《英倫情人》的Michael Ondaatje，《哈利波特》的J.K.Rowling，《追風箏的孩子》的Khaled Hosseini，《Kitchen Confidential》的Anthony Bourdain， 《Snow Falling on Cedars》的David Guterson等）、並在全世界重要市場擁有強大行銷據點的Bloomsbury出版集團買下全球英語版權，準備2010年再次全新發行。海外版權部份，目前已售出10個外語版權。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8222385.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8222385.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8222385.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 17:19:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>親水療傷小說--《時間之河》</title>
	<description><![CDATA[
			《時間之河》
《Time Is A River》, by Mary Alice Monroe
Fiction/ English/ 369 Pages/ Pocket Books/ July 2008
Wal-Mart和Publisher’s Weekly一致肯定的親水療傷小說
Wal-Mart’s All You Book Club 09年2月選書
全美第三大連鎖書店Books-A-Million謮書俱樂部排定09年6月選書
USA Today 2008年夏季選書
Woman’s Day 2008最佳親水小說
咪亞‧蘭登(Mia Landan)割除一邊乳房後，參加了一項以溪釣活動協助療癒身心的課程，回家卻發現自己遭遇更大的挑戰─丈夫外遇。溪釣老師貝兒(Belle)好心提供一棟祖先留下來的瀕河木屋，讓她得以暫逃罹癌的身體創傷和婚變劇痛。咪亞徹底清理這棟久無人居的木屋時，意外發現一個北卡羅來納州傑出的蠅釣家族─瓦金斯家族─的珍貴遺產，並逐步探尋這個家族深藏的秘密。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/5107e9f3.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/5107e9f3_s.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="river.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>《時間之河》<br />
<br><b><a href="http://www.amazon.com/Time-River-Mary-Alice-Monroe/dp/1416544364" target="_blank">《Time Is A River》</a>, by Mary Alice Monroe<b><br />
<p>Fiction/ English/ 369 Pages/ Pocket Books/ July 2008<br />
<br><b>Wal-Mart和Publisher’s Weekly一致肯定的親水療傷小說<br />
<br>Wal-Mart’s All You Book Club 09年2月選書<br />
<br>全美第三大連鎖書店Books-A-Million謮書俱樂部排定09年6月選書<br />
<br>USA Today 2008年夏季選書<br />
<br>Woman’s Day 2008最佳親水小說</b><br />
<p>咪亞‧蘭登(Mia Landan)割除一邊乳房後，參加了一項以溪釣活動協助療癒身心的課程，回家卻發現自己遭遇更大的挑戰─丈夫外遇。溪釣老師貝兒(Belle)好心提供一棟祖先留下來的瀕河木屋，讓她得以暫逃罹癌的身體創傷和婚變劇痛。咪亞徹底清理這棟久無人居的木屋時，意外發現一個北卡羅來納州傑出的蠅釣家族─瓦金斯家族─的珍貴遺產，並逐步探尋這個家族深藏的秘密。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8220717.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8220717.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8220717.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 16:02:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《奇幻之屋》(Dreamhouse Kings)系列</title>
	<description><![CDATA[
			勞伯．李保羅(Robert Liparulo)的《奇幻之屋》(Dreamhouse Kings)系列
《黯影幢幢》(The House of Dark Shadows) / 304 pages/ Thomas Nelson/ May 2008《林中窺探》(Watcher in the Woods) / 304 pages/ Thomas Nelson/ May 2008《守門人》(Gatekeepers) / June 2009《逃離時光》(Timescape) / July 2009 (全系列共六集，2010年出書完畢)
「如果你喜歡令人毛骨悚然、神秘的故事，這個系列就是了!」
--- 暢銷青少年小說《雞皮疙瘩》系列作者R. L.史坦恩(R. L. Stine)
紐約時報暢銷書作家、《聖殿騎士遺產》(The Templar Legacy)作者史帝．貝利(Steve Berry)盛讚羅伯的文風「富創意、充滿懸疑且有高度的娛樂效果……羅伯是道地的說故事高手。」(“Inventive, suspenseful, and highly entertaining . . . Robert Liparulo is a storyteller, pure and simple.”)
”A powerhouse storyteller delivers his most fantastic ride yet! “
                            --- 驚悚小說作家泰德．戴克(Ted Dekker) 

這棟房子鬧鬼了，但鬼不是鬼，是時光！
青少年小說《奇幻之屋》(Dreamhouse Kings)系列第一集《黯影幢幢》(The House of Dark Shadows)一開始，故事的主角─15歲的少年桑德．金(Xander King)隨家人從洛城遷居到小鎮潘戴(Pinedale)，喜歡拍攝影片的他對這個安靜無聊的小地方感到非常失望，但所幸有一個地方吸引了他和弟弟大衛、妹妹托莉亞的注意，那是他們維多利亞式、房間眾多的新家和屋後的大片密林。三兄妹很快就發現這個屋子不太尋常，有奇怪的聲響、不明的大腳印，而且當大衛躲在衣櫥玩躲貓貓時，衣櫥竟突然變成學校編號119的置物櫃；最最怪異的是他們發現一個可以通往過去世界的甬道，裡面有通往不同時空的許多路徑。桑德躍躍欲試，但這趟旅程究竟是遊樂園般的童話之旅，還是會演變成可怕的夢魘，誰也不知道。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/57549e6f.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/57549e6f_s.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="dreamhouse.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><b>勞伯．李保羅(Robert Liparulo)的<br>《奇幻之屋》(Dreamhouse Kings)系列</b><br />
<br>《黯影幢幢》(The House of Dark Shadows) / 304 pages/ Thomas Nelson/ May 2008<br>《林中窺探》(Watcher in the Woods) / 304 pages/ Thomas Nelson/ May 2008<br>《守門人》(Gatekeepers) / June 2009<br>《逃離時光》(Timescape) / July 2009<br> (全系列共六集，2010年出書完畢)<br />
<br>「如果你喜歡令人毛骨悚然、神秘的故事，這個系列就是了!」<br />
--- 暢銷青少年小說《雞皮疙瘩》系列作者R. L.史坦恩(R. L. Stine)<br />
<br>紐約時報暢銷書作家、《聖殿騎士遺產》(The Templar Legacy)作者史帝．貝利(Steve Berry)盛讚羅伯的文風「富創意、充滿懸疑且有高度的娛樂效果……羅伯是道地的說故事高手。」(“Inventive, suspenseful, and highly entertaining . . . Robert Liparulo is a storyteller, pure and simple.”)<br />
<br>”A powerhouse storyteller delivers his most fantastic ride yet! “<br />
                            --- 驚悚小說作家泰德．戴克(Ted Dekker) <br />
<br />
<br>這棟房子鬧鬼了，但鬼不是鬼，是時光！<br />
<br>青少年小說《奇幻之屋》(Dreamhouse Kings)系列第一集《黯影幢幢》(The House of Dark Shadows)一開始，故事的主角─15歲的少年桑德．金(Xander King)隨家人從洛城遷居到小鎮潘戴(Pinedale)，喜歡拍攝影片的他對這個安靜無聊的小地方感到非常失望，但所幸有一個地方吸引了他和弟弟大衛、妹妹托莉亞的注意，那是他們維多利亞式、房間眾多的新家和屋後的大片密林。三兄妹很快就發現這個屋子不太尋常，有奇怪的聲響、不明的大腳印，而且當大衛躲在衣櫥玩躲貓貓時，衣櫥竟突然變成學校編號119的置物櫃；最最怪異的是他們發現一個可以通往過去世界的甬道，裡面有通往不同時空的許多路徑。桑德躍躍欲試，但這趟旅程究竟是遊樂園般的童話之旅，還是會演變成可怕的夢魘，誰也不知道。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8126485.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8126485.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/8126485.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 19:38:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《爹地的女兒》（Daddy’s Girl）</title>
	<description><![CDATA[
			翻譯二十五國語言
銷售二千萬冊
紐約時報暢銷作家
麗莎‧史考特萊茵(Lisa Scottoline) 是美國著名的推理小說作家，她畢業於賓州大學法學院，曾在律師事務所工作， 15部以費城為背景、扣人心絃的懸疑法律小說已有25種語言譯本，全球暢銷超過2千萬冊，並曾獲得懸疑小說類最高獎項愛倫坡獎和柯夢波丹雜誌所設的「趣味與勇氣小說獎」，史考特萊茵的小說無疑是兼具文學價值與商業通俗魅力。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/17ec6e37.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/17ec6e37_s.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="41xspJxKuiL._SL500_AA242_PIkin-dp-500,BottomRight,-11,38_AA280_SH20_OU01_.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><b>翻譯二十五國語言</b><br />
<br><b>銷售二千萬冊</b><br />
<br><b>紐約時報暢銷作家</b><br />
<br><a href="http://scottoline.com/site/" target="_blank"></a>麗莎‧史考特萊茵(Lisa Scottoline) </a>是美國著名的推理小說作家，她畢業於賓州大學法學院，曾在律師事務所工作， 15部以費城為背景、扣人心絃的懸疑法律小說已有25種語言譯本，全球暢銷超過2千萬冊，並曾獲得懸疑小說類最高獎項愛倫坡獎和柯夢波丹雜誌所設的「趣味與勇氣小說獎」，史考特萊茵的小說無疑是兼具文學價值與商業通俗魅力。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6958281.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6958281.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6958281.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 17:40:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>亞馬遜網站四月推薦選書--Leif Enger,《So Brave, Young, and Handsome》</title>
	<description><![CDATA[
			 2001年以處女作長篇小說《Peace Like a River》一鳴驚人，獲選時代雜誌年度五大小說、書商協會年度選書(Booksense Book of the Year)、獨立出版社小說獎(Independent Publisher Book Award)及亞馬遜網站年度推薦小說等多個獎項肯定的新銳作家利夫．安格(Leif Enger)，其睽違七年才出手的第二本小說《So Brave, Young, and Handsome》，今年4月上市後又立刻成為亞馬遜網站當月的七大選書之一，並獲得廣大書商和讀者的好評。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/b751a1d2.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/b751a1d2_s.jpg" border="0" alt="so brave" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a> <span style="font-family: 'Times New Roman'">2001</span><span><font face="新細明體">年以處女作長篇小說《</font></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/087113795X/qid=1010544027/sr=2-1/ref=sr_2_11_1/107-2671052-7280548">Peace Like a River</a></span><span><font face="新細明體">》一鳴驚人，獲選時代雜誌年度五大小說、書商協會年度選書</font></span><span style="font-family: 'Times New Roman'">(Booksense Book of the Year)</span><span><font face="新細明體">、獨立出版社小說獎</font></span><span style="font-family: 'Times New Roman'">(Independent Publisher Book Award)</span><span><font face="新細明體">及亞馬遜網站年度推薦小說等多個獎項肯定的新銳作家利夫．安格</font></span><span style="font-family: 'Times New Roman'">(Leif Enger)</span><span><font face="新細明體">，其睽違七年才出手的第二本小說《</font></span><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'">So Brave, Young, and Handsome</span></strong><span><font face="新細明體">》，今年</font></span><span style="font-family: 'Times New Roman'">4</span><span><font face="新細明體">月上市後又立刻成為亞馬遜網站當月的七大選書之一，並獲得廣大書商和讀者的好評。</font></span></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6543001.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6543001.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6543001.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 23:00:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>文學氣質濃厚的哥德式小說《Darling Jim》</title>
	<description><![CDATA[
			揉和愛爾蘭歷史、鄉野傳奇、狼人迷思的哥德式小說:Christian M&oslash;rk,《Darling Jim》Fiction/ Danish (English available) / 336 Pages / Denmark, Politiken (2007)Foreign rights sold: US (Henry Holt &amp; Co, pre-empted in six-figure deal), Germany (Piper, pre-empted in a six figure deal), Norway (Schibsted), Sweden (Lind&amp;Co, after auction), Holland (De Geus, after auction).平靜的愛爾蘭小鎮 ，被一個好奇的郵差發現一椿駭人聽聞的謀殺案：一個中年女人囚禁並毒殺兩名年輕女子，被發現時，三人都死亡多日，現場有激烈的打鬥痕跡。當地報紙以斗大的標題標示令人難以置信的發現：中年女人竟是兩名女子的姨媽！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/f23bd795.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/f23bd795_s.jpg" border="0" alt="darling_jim_small.jpg" hspace="5" width="160" height="232" align="left" /></a></div><font face="新細明體"><font size="2"><strong><u><span style="font-size: 10pt; font-family: 新細明體">揉和愛爾蘭歷史、鄉野傳奇、狼人迷思的哥德式小說</span></u></strong><strong><u><span style="font-size: 10pt">:</span></u></strong></font></font><span style="font-size: 10pt"><a href="http://www.christianmoerk.com/index.html"><font color="#800080"><font face="新細明體"><strong><font size="2">Christian <span>M&oslash;rk</span></font></strong></font></font></a><font face="新細明體" size="2"><u><strong>,</strong></u></font></span><font face="新細明體"><u><span><strong><font size="2">《Darling Jim</font></strong></span></u><span style="font-size: 10pt; font-family: 新細明體"><u><strong><font size="2">》<br /><br /></font></strong></u></span></font><span style="font-size: 10pt"><font size="2"><font face="新細明體"><strong><span style="font-size: 10pt">Fiction/ Danish (English available) / 336 Pages / </span><span style="font-size: 10pt">Denmark</span><span style="font-size: 10pt">, Politiken (2007)<br /></span></strong></font><span style="font-size: 10pt"><font face="新細明體"><strong><br />Foreign rights sold: </strong></font></span></font><span style="font-size: 10pt"><font face="新細明體" size="2"><strong>US (Henry Holt &amp; Co, pre-empted in six-figure deal), Germany (Piper, pre-empted in a six figure deal), Norway (Schibsted), Sweden (Lind&amp;Co, after auction), Holland (De Geus, after auction).<br /></strong></font></span><font face="新細明體"><span style="font-size: 10pt; font-family: 新細明體"><br /><font size="2" color="#000000">平靜的愛爾蘭小鎮</font></span><font size="2" color="#000000"> </font></font><span style="font-size: 10pt; font-family: 新細明體"><font face="新細明體" size="2" color="#000000">，被一個好奇的郵差發現一椿駭人聽聞的謀殺案：一個中年女人囚禁並毒殺兩名年輕女子，被發現時，三人都死亡多日，現場有激烈的打鬥痕跡。當地報紙以斗大的標題標示令人難以置信的發現：中年女人竟是兩名女子的姨媽！</font></span></span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6137243.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6137243.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6137243.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 23:24:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>馬汀．米勒(Martin Millar)的《紐約的好精靈》(The Good Fairies of New York)</title>
	<description><![CDATA[
			《美國眾神》作者尼爾．蓋曼後悔等了五年才讀的...&nbsp;《紐約的好精靈》(The Good Fairies of New York) pp.256，1992。&nbsp;售出七種外語版權: Germany (dtv), Japan (Sony), Sweden (Modernista), Italy (I libri di Lain/Fazi, with new Introduction by Neil Gaiman), Russia (Eksmo), Romania (Tritonic), US (Soft Skull)一群酒醉又誤食毒蘑菇的蘇格蘭花精靈在夜間飛到紐約市，兩個降落在胖子迪尼(Dinnie)的破公寓，在地毯上嘔吐後，躺在迪尼的床上睡著了；另外五個掉落在中央公園，包括精靈國王的一對兒女。這群精靈是標準的「不良少年」，他們身上的蘇格蘭裙剪得像破布、頭髮亂染一通、還把傳統民謠改成「車庫龐克版」演奏，令精靈國王和當局頭疼不已......
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><strong><span style="font-family: 新細明體"><font face="新細明體">《美國眾神》作者尼爾．蓋曼後悔等了五年才讀的...<br /><br /></font></span></strong></span></font></strong><strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><strong><span style="font-family: 新細明體"><font face="新細明體"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d4cb8d7d.gif" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d4cb8d7d_s.gif" border="0" alt="fairies" hspace="5" width="160" height="252" align="left" /></a></div><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p></font></span></strong></span></font></strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><font face="新細明體"><strong><u><span><a href="http://www.amazon.co.uk/Good-Fairies-New-York/dp/1933368365/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1211722847&amp;sr=8-1"><font color="#800080"><span style="font-family: 新細明體"><span>《紐約的好精<span>靈》</span></span></span>(The Good Fairies of New York) </font></a></span></u><span>pp.256</span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體">，</span><span>1992</span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體">。</span></strong></font></span></font><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><strong><span><font face="新細明體">&nbsp;</font></span></strong><span style="font-family: 新細明體"><font face="新細明體"><strong>售出七種外語版權</strong></font></span><span><font face="新細明體"><strong>: Germany (dtv), Japan (Sony), Sweden (Modernista), Italy (I libri di Lain/Fazi, with new Introduction by Neil Gaiman), Russia (Eksmo), Romania (Tritonic), US (Soft Skull)<br /></strong><span style="font-family: 新細明體"><br />一群酒醉又誤食毒蘑菇的蘇格蘭花精靈在夜間飛到紐約市，兩個降落在胖子迪尼</span><span>(Dinnie)</span><span style="font-family: 新細明體">的破公寓，在地毯上嘔吐後，躺在迪尼的床上睡著了；另外五個掉落在中央公園，包括精靈國王的一對兒女。這群精靈是標準的「不良少年」，他們身上的蘇格蘭裙剪得像破布、頭髮亂染一通、還把傳統民謠改成「車庫龐克版」演奏，令精靈國王和當局頭疼不已......</span></font></span></span></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6086637.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6086637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6086637.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 22:27:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>精緻古典的現代愛情喜劇--《初學者的希臘文》</title>
	<description><![CDATA[
			英文。James Collins《初學者的希臘文》(Beginner's Greek) pp. 448。Little, Brown and Co.。Jan 2008。Foreign rights sold: UK (Harper Collins),Italy (Rizzoli), France (Presses De La Cite), Denmark (Aschehoug), Germany (Lubbe), Spain (Espasa Calpe), Turkey,IsraelIf it is good it can&rsquo;t be chic-lit.傳說夙孚眾望的紐約時報《New York Times》從來不評論chic-lit，言下之意相當明顯─那種棉花糖般、甜甜圈似的通俗、消費文化產品豈能得進廟堂？如果傳言屬實，那麼紐約時報就是不把以下將要介紹的這本《初學者的希臘文》（Beginner&rsquo;s Greek）視為chic-lit。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/de420442.jpg" border="0" alt="greek1.jpg" hspace="5" width="150" height="233" align="left" /></div><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體">英文。</span><strong><u><span><a href="http://www.amazon.com/Beginners-Greek-Novel-James-Collins/dp/0316021555/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1210998230&amp;sr=1-1"><font color="#800080">James Collins<span style="font-family: 新細明體"><span>《初學者的希臘文》</span></span>(Beginner's Greek)</font></a></span></u></strong><span> pp. 448</span><span style="font-family: 新細明體">。</span><span>Little, Brown and Co.</span><span style="font-family: 新細明體">。</span><span>Jan 2008</span><span style="font-family: 新細明體">。<br /><span style="color: green; font-family: 'Palatino Linotype'"><font face="新細明體">Foreign rights sold: UK (Harper Collins),Italy (Rizzoli), France (Presses De La Cite), Denmark (Aschehoug), Germany (Lubbe), Spain (Espasa Calpe), Turkey,Israel<br /></font></span><br /><em><font size="4"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'"><font face="新細明體">If it is good it can&rsquo;t be chic-lit.</font></span><br /></font></em></span></font><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 18pt" class="MsoNormal"><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體">傳說夙孚眾望的紐約時報<em>《</em></span><em><span>New York Times</span></em><em><span style="font-family: 新細明體">》</span></em><span style="font-family: 新細明體">從來不評論</span><span>chic-lit</span><span style="font-family: 新細明體">，言下之意相當明顯</span><span>─</span><span style="font-family: 新細明體">那種棉花糖般、甜甜圈似的通俗、消費文化產品豈能得進廟堂？如果傳言屬實，那麼紐約時報就是不把以下將要介紹的這本《初學者的希臘文》<em>（</em></span><em><span>Beginner&rsquo;s Greek</span></em><em><span style="font-family: 新細明體">）</span></em><span style="font-family: 新細明體">視為</span><span>chic-lit</span><span style="font-family: 新細明體">。</span></font></p></span></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6039431.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6039431.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6039431.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 16:00:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>全球熱銷上億冊暢銷作家Jeffrey Archer出獄後第一本小說《謬殺印象》(False Impression)</title>
	<description><![CDATA[
			英語，傑佛瑞．亞契（Jeffrey Archer），《謬殺印象》(False Impression)，pp.451, Pan Macmillan, Nov 2006。&nbsp;外語版銷售21國：巴西、保加利亞、中國、捷克、德國、希臘、匈牙利、印度、以色列、日本、韓國、荷蘭、波蘭、俄羅斯、塞爾維亞、西班牙、瑞典、泰國、土耳其、越南。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/a7308991.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/a7308991_s.jpg" border="0" alt="archer.jpg" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a></div><font face="新細明體"><strong><span style="font-family: 新細明體">英語，傑佛瑞．亞契（</span><span>Jeffrey Archer</span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體">），</span></strong><strong><u><span><a href="http://www.amazon.com/False-Impression-Jeffrey-Archer/dp/0312939779/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1202701150&amp;sr=8-3"><span style="font-family: 新細明體"><span>《<span>謬殺印象<span>》</span></span></span></span><span>(False Impression)</span></a></span></u></strong><strong><span style="font-family: 新細明體">，</span></strong><strong><span>pp.451, Pan Macmillan, Nov 2006。&nbsp;<br /><br /></span></strong></font><font face="新細明體"><strong><span><font face="新細明體"><strong><span style="font-family: 新細明體">外語版銷售</span></strong><strong><span>21</span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體">國：</span></strong></font><strong><span style="font-family: 新細明體"><font face="新細明體">巴西、保加利亞、中國、捷克、德國、希臘、匈牙利、印度、以色列、日本、韓國、荷蘭、波蘭、俄羅斯、塞爾維亞、西班牙、瑞典、泰國、土耳其、越南。</font></span></strong></span></strong></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6019811.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6019811.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/6019811.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 16:31:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《納粹獵人》（The Nazi Hunter）</title>
	<description><![CDATA[
			 「生命中總有就連舒伯特也無言以對的時刻。」英語，艾倫．埃斯納(Alan Elsner)，《納粹獵人》（The Nazi Hunter），PP.325，Arcade Publishing，2007。舒伯特是希望？還是地獄？為什麼可以深情歌唱舒伯特音樂的納粹，也同時是無情屠殺600萬猶太人的凶手？這是貫穿這本小說的一個發人深省的問題。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d703287a.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d703287a_s.jpg" border="0" alt="nazihunter" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a> <font size="3"><strong><u><span style="font-size: 14pt; font-family: 新細明體">「生命中總有就連舒伯特也無言以對的時刻。」<br /><br /><br /></span></u></strong></font><span style="font-family: 新細明體">英語，<strong><u>艾倫．埃斯納</u></strong></span><strong><u><font face="Times New Roman"><span>(</span><span style="color: black">Alan Elsner)</span></font></u></strong><strong><u><span style="color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="color: black"><a href="http://journalism.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=journalism&amp;cdn=newsissues&amp;tm=8318&amp;gps=32_23_1020_596&amp;f=00&amp;tt=2&amp;bt=0&amp;bts=1&amp;zu=http%3A//www.amazon.com/Nazi-Hunter-Novel-Alan-Elsner/dp/1559708395/ref%3Dsr_1_1/105-5571374-6211648%3Fie%253"><font color="#0073bf"><span style="font-family: 新細明體"><span>《納粹獵人》（</span></span><font face="Times New Roman"><span>The </span>Nazi Hunter</font><span style="font-family: 新細明體"><span>）</span></span></font></a></span></u></strong><span style="color: black; font-family: 新細明體">，</span><font face="Times New Roman"><span style="color: black">PP.</span><span style="color: black">325</span></font><span style="color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="color: black"><font face="Times New Roman">Arcade Publishing</font></span><span style="color: black; font-family: 新細明體">，</span><span style="color: black"><font face="Times New Roman">2007</font></span><span style="color: black; font-family: 新細明體">。<br /><br /><span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: 新細明體">舒伯特是希望？還是地獄？為什麼可以深情歌唱舒伯特音樂的納粹，也同時是無情屠殺</span><span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: 'Times New Roman'">600</span><span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: 新細明體">萬猶太人的凶手？這是貫穿這本小說的一個發人深省的問題。</span><br /></span></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5966383.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5966383.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5966383.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Fri, 02 May 2008 23:49:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Publishers Weekly 2006年最佳小說- 《故事結尾》(End of Story)</title>
	<description><![CDATA[
			史蒂芬．金最欣賞的推理小說作家之一，彼得．亞伯拉罕斯(Peter Abrahams):《故事結尾》(End of Story)&nbsp;故事大綱： 「要當一個好作家，你不一定要是個好人。實例證明，壞人比較可能成為好作家，但如果你不是，你要知道你自己的陰暗面。」艾薇(Ivy Seidel)的寫作課教授這麼對班上講。艾薇的作品不錯，被紐約客雜誌稱讚過，但沒有被刊登過，她覺得她的作品一定是欠缺某種深度和陰暗，所以當有一個到監獄教寫作課的工作機會上門時，她同意去教了...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/1999f1ca.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/1999f1ca_s.jpg" border="0" alt="end of story.jpg" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a></div><strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><div align="left"><span><font face="新細明體"><strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體">史蒂芬．金最欣賞的推理小說作家之一，</span><span><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/"><font color="#800080"><span style="font-family: 新細明體"><span>彼得<span>．亞<span>伯拉罕斯</span></span></span></span>(Peter Abrahams)</font></a>:<u><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/"><font color="#800080"><span style="font-family: 新細明體"><span>《<span>故事結尾<span>》</span></span></span></span>(End of Story)</font></a></u></span></font></strong></font></span><span><font face="新細明體">&nbsp;</font></span></div></span></font></strong><strong><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體"><br />故事大綱：</span></font></strong> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font face="新細明體"><span style="font-family: 新細明體">「要當一個好作家，你不一定要是個好人。實例證明，壞人比較可能成為好作家，但如果你不是，你要知道你自己的陰暗面。」艾薇</span><span>(Ivy Seidel)</span><span style="font-family: 新細明體">的寫作課教授這麼對班上講。艾薇的作品不錯，被紐約客雜誌稱讚過，但沒有被刊登過，她覺得她的作品一定是欠缺某種深度和陰暗，所以當有一個到監獄教寫作課的工作機會上門時，她同意去教了...</span></font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5783637.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5783637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5783637.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 18:55:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《可能是像他說的那樣》(It Might Have Been What He Said)</title>
	<description><![CDATA[
			伊莎貝兒可以清楚地記得她什麼時候想殺死她丈夫，奇怪的是，她說不出來為什麼... It Might Have Been What He Said, 288頁，Arcade Publishing, June, 2007/ 電影版權由製作人Wendy Finerman（阿甘正傳、穿著Prada的惡魔）和九項艾美獎最佳編劇得主David E. Kelly取得。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/0a81bb8e.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/0a81bb8e_s.jpg" border="0" alt="eden collinsworth.jpg" hspace="5" width="160" height="160" align="left" /></a></div><font size="2"><span style="font-size: 12pt; font-family: 新細明體"><font face="新細明體">伊莎貝兒可以清楚地記得她什麼時候想殺死她丈夫，奇怪的是，她說不出來為什麼...<br /><br /> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font face="新細明體"><span><a href="http://www.amazon.com/Might-Have-Been-What-Said/dp/1559708409/ref=dp_return_2?ie=UTF8&amp;n=283155&amp;s=books"><strong>It Might Have Been What He Said</strong></a><strong>, 288</strong></span><strong><span style="font-family: 新細明體">頁，</span><span>Arcade Publishing, June, 2007/ </span></strong></font><font face="新細明體"><strong><span style="font-family: 新細明體">電影版權由製作人</span><span>Wendy Finerman</span><span style="font-family: 新細明體">（阿甘正傳、穿著</span><span>Prada</span><span style="font-family: 新細明體">的惡魔）和九項艾美獎最佳編劇得主</span><span>David E. Kelly</span><span style="font-family: 新細明體">取得。</span></strong></font></p></font></span></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5692249.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5692249.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5692249.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 15:53:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>神智幫（The Taqwacores）</title>
	<description><![CDATA[
			
伊斯蘭與龐克？一個高度強調權威，另一個永遠挑戰既存秩序，兩個迷魅的概念在這間公寓究竟如何共存？甚且交織成有趣的故事？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/76c0ca3a.jpg" width="160" height="246" border="0" alt="taq" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
伊斯蘭與龐克？一個高度強調權威，另一個永遠挑戰既存秩序，兩個迷魅的概念在這間公寓究竟如何共存？甚且交織成有趣的故事？
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5352727.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5352727.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5352727.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 23:59:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>迷幻之鑰 (The Skull Cage Key)</title>
	<description><![CDATA[
			
迷幻之鑰 (The Skull Cage Key)為Michel Marriot第一部出版的小說，推理與驚悚的力道帶有尖銳的社會批判性，其異色而幽森的描述既有當代黑人暢銷犯罪小說家Walter Mosley所稱的「非裔未來主義的科幻作品」的成份，亦有科幻大師菲立普‧迪克的遺韻，同時還傳達了瑪格麗特‧愛特伍德的《使女傳奇》、《末世男女》（天培）和米榭‧韋勒貝克《一座島嶼的可能性》（大塊）等未來啟示的迴響，是一部令人注目、激賞的跨類型小說。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/cf0a4edc.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/cf0a4edc_s.gif" width="160" height="240" border="0" alt="skullcage" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<a href="http://www.agatepublishing.com/book/?GCOI=93284100133600">迷幻之鑰 (The Skull Cage Key)</a>為Michel Marriot第一部出版的小說，推理與驚悚的力道帶有尖銳的社會批判性，其異色而幽森的描述既有當代黑人暢銷犯罪小說家Walter Mosley所稱的「非裔未來主義的科幻作品」的成份，亦有科幻大師菲立普‧迪克的遺韻，同時還傳達了瑪格麗特‧愛特伍德的《使女傳奇》、《末世男女》（天培）和米榭‧韋勒貝克《一座島嶼的可能性》（大塊）等未來啟示的迴響，是一部令人注目、激賞的跨類型小說。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5266315.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5266315.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5266315.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 00:09:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Otto Penzler精編─名家謀殺三部曲</title>
	<description><![CDATA[
			由權威推理書評家Otto Penzler編輯，數十位重量級推理作家執筆的三本推理短篇小說集--《為愛謀殺》(Murder for Love)、《復仇謀殺》(Murder for Revenge)及《謀殺與偏執》(Murder and Obsession)，獻給對幽微人性著迷的推理讀者。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/1d72dc99.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/1d72dc99_s.jpg" border="0" alt="penzler" hspace="5" width="160" height="106" align="left" /></a></div>由權威推理書評家Otto Penzler編輯，數十位重量級推理作家執筆的三本推理短篇小說集--<a href="http://www.amazon.com/Murder-Love-Otto-Penzler/dp/0440613582/sr=1-1/qid=1167119683/ref=pd_bbs_sr_1/002-8088532-4847231?ie=UTF8&s=books">《為愛謀殺》(Murder for Love)</a>、<a href="http://www.amazon.com/Murder-Revenge-Otto-Penzler/dp/0440613558/sr=1-1/qid=1167119577/ref=pd_bbs_1/002-8088532-4847231?ie=UTF8&s=books">《復仇謀殺》(Murder for Revenge)</a>及<a href="http://www.amazon.com/Murder-Obsession-Otto-Penzler/dp/B000IOEM0M/ref=pd_sim_b_1/002-8088532-4847231">《謀殺與偏執》(Murder and Obsession)</a>，獻給對幽微人性著迷的推理讀者。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5264393.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5264393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5264393.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 23:42:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>where are the snows</title>
	<description><![CDATA[
			
Where Are the Snows
•  Paperback: 400 pages 
•  Publisher: Telegram (February 1, 2007) 
•  Language: English 
•  ISBN-10: 1846590019 
•  ISBN-13: 978-1846590016

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/002dbde0.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/002dbde0_s.jpg" width="160" height="256" border="0" alt="snows" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
Where Are the Snows<br />
•  Paperback: 400 pages <br />
•  Publisher: Telegram (February 1, 2007) <br />
•  Language: English <br />
•  ISBN-10: 1846590019 <br />
•  ISBN-13: 978-1846590016<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160183.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160183.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160183.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 00:30:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Light Years</title>
	<description><![CDATA[
			
Light Years
•  Paperback: 350 pages 
•  Publisher: Saqi Books; 2Rev Ed edition (January 30, 2004) 
•  ISBN-10: 0863568688 
•  ISBN-13: 978-0863568688
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d363b791.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d363b791_s.jpg" width="160" height="115" border="0" alt="lightyears" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
Light Years<br />
•  Paperback: 350 pages <br />
•  Publisher: Saqi Books; 2Rev Ed edition (January 30, 2004) <br />
•  ISBN-10: 0863568688 <br />
•  ISBN-13: 978-0863568688
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160025.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160025.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5160025.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 00:25:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>藍色(The Blue)</title>
	<description><![CDATA[
			Maggie Gee,  藍色(The Blue)，212頁，短篇小說集。Telegram Books。Nov 2006。    &gt;&gt;十三篇曾經發表於不同刊物的短篇小說，各自獨立，而又主旨相連，文字風格簡約，但情感張力飽滿，訴說面目模糊的平凡角色所感受到的來自生活、階級、種族差異等壓迫，這些膽怯、疲憊且焦慮的渺小生命如何最終投向藍色大海以尋求自由與撫慰。(繁體中文版權售出!) 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d2a60525.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/d2a60525_s.jpg" border="0" alt="theflood" hspace="5" width="160" height="256" align="left" /></a></div>Maggie Gee, <a href="http://www.amazon.co.uk/Blue-Maggie-Gee/dp/1846590132/sr=1-2/qid=1169029913/ref=sr_1_2/202-1545787-5951038?ie=UTF8&amp;s=books"> 藍色(The Blue)</a>，212頁，短篇小說集。Telegram Books。Nov 2006。    &gt;&gt;十三篇曾經發表於不同刊物的短篇小說，各自獨立，而又主旨相連，文字風格簡約，但情感張力飽滿，訴說面目模糊的平凡角色所感受到的來自生活、階級、種族差異等壓迫，這些膽怯、疲憊且焦慮的渺小生命如何最終投向藍色大海以尋求自由與撫慰。<strong><font color="#000000">(繁體中文版權售出!)</font></strong> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5115909.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5115909.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5115909.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 23:43:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>洪水(The Flood)</title>
	<description><![CDATA[
			Maggie Gee, 洪水(The Flood)，212頁，短篇小說集。Saqi Books。Feb 2004。
&gt;&gt;這是一部擁有肥皂劇和科幻小說性質的作品。布利斯總統焦頭爛額地打一場遠地戰爭，國內也不得平靜，連月下雨已使洪水成災，富人安居在高處豪宅，普通百姓和窮人卻在跟水搏命，而狂熱份子號召成千上萬人組成末日教派，緊張不安的氣氛隨洪水不斷漫延。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/49533273.jpg" border="0" alt="flood" hspace="5" width="128" height="195" align="left" /></div>Maggie Gee, <a href="http://www.amazon.co.uk/Flood-Maggie-Gee/dp/0863565123/ref=sr_1_4?ie=UTF8&s=books&qid=1201535864&sr=1-4">洪水(The Flood)</a>，212頁，短篇小說集。Saqi Books。Feb 2004。<br / ><br />
&gt;&gt;這是一部擁有肥皂劇和科幻小說性質的作品。布利斯總統焦頭爛額地打一場遠地戰爭，國內也不得平靜，連月下雨已使洪水成災，富人安居在高處豪宅，普通百姓和窮人卻在跟水搏命，而狂熱份子號召成千上萬人組成末日教派，緊張不安的氣氛隨洪水不斷漫延。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5075331.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5075331.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5075331.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 01:21:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>懷特一家(The White Family)</title>
	<description><![CDATA[
			Maggie Gee,  懷特一家(The White Family)，420頁，小說。Saqi Books。Mar 2002。
 
&gt;&gt;種族歧視與偏見是怎樣蝕爛一個家庭？擅寫英國社會人際關係問題的Maggie Gee以《懷特一家》獲選進入英國柑橘文學獎決選名單，並在2004年勇奪全球獎金最高的單一文學獎--國際IMPAC都柏林文學獎（The International IMPAC Dublin Literary Award）。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/f6ca7b3c.jpg" border="0" alt="whitefamily" hspace="5" width="130" height="204" align="left" /></div>Maggie Gee,  <a href="http://www.amazon.co.uk/White-Family-Maggie-Gee/dp/0863563805/sr=8-7/qid=1169026752/ref=pd_ka_7/202-1545787-5951038?ie=UTF8&amp;s=books">懷特一家(The White Family)</a>，420頁，小說。Saqi Books。Mar 2002。<br />
 <br /><br />
&gt;&gt;種族歧視與偏見是怎樣蝕爛一個家庭？擅寫英國社會人際關係問題的Maggie Gee以《懷特一家》獲選進入英國柑橘文學獎決選名單，並在2004年勇奪全球獎金最高的單一文學獎--國際IMPAC都柏林文學獎（The International IMPAC Dublin Literary Award）。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071713.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071713.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071713.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 00:19:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的清潔婦(My Cleaner)</title>
	<description><![CDATA[
			
英國當代女作家暨英國皇家文學會（Royal Society of Literature）首位女主席Maggie Gee小說及短篇小說集

Maggie Gee嫻熟的多人稱敘述巧妙層疊出生動的故事影像，文字平易，常帶閒聊口吻，使讀者如觀賞精彩影集般欲罷不能。從事小說創作二十餘年，早期便獲得文學出版社Granta遴選為1983年英國最佳新銳小說作家，2002 年以《懷特一家》（The White Family）獲選進入英國柑橘文學獎決選名單，並在2004年勇奪全球獎金最高的文學獎─國際IMPAC都柏林文學獎（The International IMPAC Dublin Literary Award）。Maggie Gee也是英國皇家文學會（Royal Society of Literature）首位女主席，現與丈夫和女兒住在倫敦，近作有《藍色》(The Blue)、《我的清潔婦》(My Cleaner)。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/michelle_represent/6120cd19.jpg" width="150" height="150" border="0" alt="gee" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
英國當代女作家暨英國皇家文學會（Royal Society of Literature）首位女主席Maggie Gee小說及短篇小說集<br />
<br />
Maggie Gee嫻熟的多人稱敘述巧妙層疊出生動的故事影像，文字平易，常帶閒聊口吻，使讀者如觀賞精彩影集般欲罷不能。從事小說創作二十餘年，早期便獲得文學出版社Granta遴選為1983年英國最佳新銳小說作家，2002 年以《懷特一家》（The White Family）獲選進入英國柑橘文學獎決選名單，並在2004年勇奪全球獎金最高的文學獎─國際IMPAC都柏林文學獎（The International IMPAC Dublin Literary Award）。Maggie Gee也是英國皇家文學會（Royal Society of Literature）首位女主席，現與丈夫和女兒住在倫敦，近作有《藍色》(The Blue)、《我的清潔婦》(My Cleaner)。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071279.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071279.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/michelle_represent/archives/5071279.html</guid>
	<category>英語小說</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 00:02:30 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>