October 6,2007

Rocky Balboa: 洛基大叔的暮鼓晨鐘

小學的時候,小男生們有一陣子很愛喊著"藍波洛基李麥克" ─ 把三個銀(螢)幕英雄的名字湊起來,輕謔地變成台語的"LP掉了你別撿"。

演李麥克的德國演員成了海灘遊俠,偶爾在Hollywood電影裡跑跑龍套。而又是藍波又是洛基的席維斯史特龍也是許久不見,最近的印象大概是Taxi 3裡面開場的一段追逐戲,撈錢撈到法國去了。

沒想到在距離第一部洛基電影20年後的2006年,我們竟然還能看到年屆花甲的史特龍穿上拳擊短褲再上拳擊台 ─ 儘管上一部洛基電影已是1990年的事情了。

驚嚇還沒結束,繼洛基之後,據說接著藍波電影的續作也要面世了。 

看來史特龍真是老兵不死,而且拒絕凋零啊!


如果有人點了"繼續閱讀...",以為我接下來要來談洛基或是史特龍,那我要先冷笑兩聲"哼~~哼~~",你被唬了,我這篇其實沒打算要聊Rocky電影的。

我從來就不是Rocky迷,甚至對於首集Rocky在1976年拿下奧斯卡大獎也頗不以為然,我以為同年入圍的Taxi Driver或是All the President's Men都是更優秀的作品。

關於這部史特龍自導自演的洛基第六集電影,我只想簡單說有被電影感動到,拳賽也很精采;不論你有沒有看過洛基系列的前作,對於觀影的樂趣都不會有太大影響。

聊電影就到這裡,但我特別有感觸,也是特別要拿出來借題發揮的,是其中一場洛基父子的戲。

在這幕戲中,洛基的兒子Jr.得知老爸不好好養老還要重返拳壇後,覺得有必要找這個老番癲出來好好談一下。因為Jr.認為他從小就活在父親盛名的陰影之下,讓他生活與工作上都倍受困擾。而老爸這次年過半百還重出江湖,贏了也就罷,要是輸了比賽,更可能讓他成為別人的笑柄。

原本我以為這個橋段是為了增加老洛基復出的心理曲折,在兒子的真情告白之下老洛基會對自己的復出計畫動搖,用以鋪陳出最後下定決心時的得來不易。

沒想到我太嫩了,也可能是最近民視連續劇(愛)看太多讓我猜錯了劇情發展。

因為老洛基竟然當場就給兒子一段當頭棒喝的教訓,告訴他每個人都要為自己而活,沒有人應該把自己的不順利歸疚到別人頭上,因為那是種懦夫的行為。

You let people stick a finger in your face and tell you're no good, and when things got hard, you started lookin' for somethin' to blame.

Like a big shadow.

I'll tell you something you already know.

The world ain't all sunshine and rainbows.
It's a very mean and nasty place.
And I don't care how tough you are,
it will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it.

You, me, or nobody is gonna hit as hard as life.

But it ain't about how hard you hit.
It's about how hard you can get hit and keep movin' forward.

How much you can take and keep movin' forward.

That's how winnin' is done!

If you know what you're worth, get what you're worth.

But you gotta be willin' to take the hits and not pointin' finger, sayin' you ain't where you wanna be because of him or her or anybody!

Cowards do that, and that ain't you!

通常把這種有點八股的人生大道理用劇中人物的唸白傳達,並不會是太高明的編劇手法,嚴重的話更可能搞砸一部戲。

但是這段台詞從口齒不清的老洛基口中說出時,感覺每個字都好有重量、好有貫穿力,一字一句地敲打進觀眾的心裡面(廣瀨康一的Echo替身??沒看過Jojo的不懂啦!),又怎麼不叫人相信Jr會被老爸的這番諄諄教誨感動呢?

很多人,很多時候,包括我自己,總是一點小不如意就開始唉爸叫母地怪東怪西。

這種情況,似乎也常出現在都市裡面很多吃好穿好卻無病呻吟的布爾喬亞身上。 

從前國文課本裡面有篇陳之藩的文章叫"謝天",裡面有句老師說要畫重點的句子是這樣的"因為需要感謝的人太多了,就感謝天罷。"

而對這群布爾喬亞來說,應該把這句話變成"因為需要怪罪的人太多了,就怪阿扁罷。"

這群人怪著怪著,甚至會開始說: 乾脆給中國拿去管,也就沒有這麼多亂七八糟的事情了。

這種說法總是可以令我惱怒,對於真心抱持這種想法的人,我實在認為這種人不該也不配待在台灣享受民主的成果,早點移民去中國或新加坡or somewhere else比較實在。

會說出這樣的話,也許正表示,對於台灣多數人(包括我)來說,現在讓大家可以自由開罵的民主果實,其實是天上掉下來的,而非努力得來的,才會如此不知道珍惜。

當然這類人大概會辯駁說他們有為民主出力過,因為他們可能認為在投票日當天花半個小時去投票所投票,就是對台灣民主做出了莫大的貢獻,就有資格取笑這尚在萌芽的民主。可笑的是他們內心還緬懷著過往獨裁統治的時代,甚至欣羨著隔壁那連上網都要被管制的"泱泱大國"。

因為在那樣的單一價值的教育下,腦袋可以很輕鬆,只要相信教科書,只要相信民族救星、偉人治國、或是炎黃子孫的神話,一切就會美好,老公會變金城武、老婆會變林志玲。

或者,即便知道是個謊言泡沫,但這泡沫閃耀著美麗的彩虹,讓人不願移開目光看看真實。就像Matrix裡面,Zian的窩裡反並不想要從Matrix的控制下醒來一樣。

唉,這樣說著說著我似乎也能體會,難怪這些人要怨嘆民主,崇尚專制。

然而,泡沫總有破掉的一天,而這類人又不可能承認自己的怠惰或無知,只好把一切怪到阿扁頭上,這樣不但為自己找到了出口,而偶爾罵罵別人一高二低,還能顯得自己格調高尚,不流於俗呢! 也無怪乎,老愛怪東怪西之他馬的不沾鍋會成為這些人的精神領袖了。

對於這些人,我要說:

Cowards do that, and that's you!

如果洛基大叔的苦口婆心還沒能讓你們清醒,難道要用他的右勾拳打醒你們嗎?

 (本文顯然為空泛的發洩文,謹向史特龍先生致歉,因為他一個美國佬沒事被拖下水。)


Posted by michael2007 at 樂多Roodo! │23:17 │回應(0)引用(0)麥可試片室
樂多分類:電影/TV 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4254457