September 8,2007
Smells Like Teen Spirit
在楊宗緯的真人實境秀落幕後,第二屆的星光大道新聲我覺得是值得期待的。
這一屆不但選歌較為多元,英語歌、台語歌甚至原住民歌曲都不少,表演風格也較為豐富。
但是昨天看到參賽者魏如昀唱這首1991年Nirvana樂團的經典作品、Grunge的傳世國歌─"Smells Like Teen Spirit"時,我還是相當驚訝。
在我轉大人的那段時期,Nirvana的這張Nevermind很長一段時間都一直放在我的CD唱機裡面,日也聽、暝也聽,讓Kurt Cobain撕裂的嗓音在我的小房間裡迴繞。
我不會玩音樂,也不識太多搖滾,但是Kurt那種帶有自毀傾向的憤怒情緒感染了我,無疑是當時苦澀青春的一種宣洩。
Kurt Cobain本人倒是也實踐了他的自毀之道,在1994年就舉槍自盡,得年27歲。
一方面我當時也沉溺在各家的日本文學作品裡,特別是同樣以自殺在壯年了結生命的三島由紀夫。
所以當時的我,總覺得死亡、毀滅與混沌這類的命題,好像都罩了一層美而浪漫的面紗,而且就在離我不遠的地方等著。甚至,我認為在29歲以前消逝,會是最好的數字。
離題了,看到上面這段字的人不需要叫張老師或是生命線來找我,那就只是場少年不識愁滋味的青春懵懂罷了。Michael我現在是可是個就業結婚準備生子、裝模作樣講話烙英文參台語的中產階級兼台獨支持者,每天為了柴米油鹽打拼的無趣準大叔。
回到這首Smells Like Teen Spirit,看到有女生參賽者要唱這首歌曲,我一方面驚訝,一方面也充滿期待。因為魏如昀這個年輕女生,給我的感覺總是類似艾薇兒那種遊走在流行邊緣的搖滾甜心,再怎麼樣也難以重現Kurt那種毀滅、撕裂的表演感受。
果不其然,魏如昀的表演和Kurt的正宗版完全是兩回事情。這首歌從青年的狂吼變成了少女的呢喃,但基本上我還是非常欣賞這樣充滿新意的演繹,而且也覺得非常享受。
壞就壞在現在的資訊實在太發達了,原本在看完節目後就可以滿足入睡的我,後來只是想上Youtube重溫一下當年Nirvana的版本。結果一Search才發現原來這首經典歌曲早就有人做過類似的重現,而且還是我也非常欣賞的女歌手Tori Amos與鬼束千尋耶~
雖然我不知道魏有沒有受到上面兩個女聲版本的影響,但如果答案是肯定的,那麼我原先所給的高評價就要大打折扣了。並非魏的演唱不好或無法感動我,只是既非自己創新,就少了那份顛覆的震撼了。
2. 魏如昀的少女呢喃版
4. 鬼束千尋的東瀛呼喊版
5. 再附贈一個Paul Anka的大叔Jazz版(有點Kuso味)
<後記>
翻譯Kurt作品的歌詞實在是件吃力不討好的事情,因為他的詞句充滿美語原生的次文化素材。
不過翻譯本來就是種再創作,更何況這是個自爽的園地,就放上我自己的歌詞翻譯吧!
Smells Like Teen Spirit 聞起來很少年
Load up on guns and 把槍上膛,帶你的朋友來
Bring your friends
It's fun to lose 敗了還要硬ㄍㄧㄥ真是有趣
And to pretend
She's over bored 她乏味斃了卻還自以為是
And self assured
Oh no, I know 噢,不! 我知道那個髒字!
A dirty word
hello, how low? [x bunch of times]
哈嘍~哈嘍~是可以再低級一點嗎?
With the lights out it's less dangerous把燈關掉才比較不危險
Here we are now 我們來了,
Entertain us 娛樂我們吧!
I feel stupid and contagious 我很蠢而且會傳染喔!!
Here we are now 我們來了,
Entertain us 娛樂我們吧!
A mulatto 一個雜種、
An albino 一個白子、
A mosquito 一隻蚊子、
My Libido 我的性慾~
Yeah 耶~
I'm worse at what I do best 作的越好,我就越糟。
And for this gift I feel blessed 我感謝這樣的天賦。
Our little group has always been 一向如此,直到末日。
And always will until the end
hello, how low? [x bunch of times]
哈嘍~哈嘍~是可以再低級一點嗎?
With the lights out it's less dangerous
Here we are now
Entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now
Entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My Libido
Yeah
And I forget 忘了為什麼我要去試,
Just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile 喔,我猜是因為爽吧!
I found it hard 這很難,
It was hard to find 真的很難找答案
Oh well, whatever, nevermind 喔,好吧! 別管了!
hello, how low? [x bunch of times]
With the lights out it's less dangerous
Here we are now
Entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now
Entertain us
A mulatto 一個雜種~
An albino 一個白子~
A mosquito 一隻蚊子~
My Libido 我的性慾~
Yeah, a denial 嘿,省省吧!
A denial 省省吧!
A denial... 省省吧!
如何? 魏如昀的用近似呻吟的聲線唱出那句"My Libido~"是不是也別有一番遐想空間呢? 喔,我又變成怪叔叔了...
引用URL
不知是否不是透過電視關係,
個人認為魏如昀唱的並沒很讚呀~
