August 18,2007

口白人生 Stranger Than Fiction

電影由Emma Thompson的旁白開始,以著現代文學小說的敘述詞句,她用清亮悅耳略帶英國腔的英文,述說著查稅員Harold那規律到乏味的生活。固定的起床時間,固定的刷牙次數,固定的領帶,固定的搭巴士時間...正如他面對著永遠需要精確數字的查稅工作,他的生活也精確地走在軌道上,週而復始,從不出錯─卻也意味著沒有驚喜與意外。

這樣的旁白讀著小說告訴我們Harold的一天作息。然後過了一天,也就是某個星期三,旁白又從Harold的起床、刷牙開始描述起。

正在刷牙的Harold突然有點奇怪的反應,他懷疑自己聽到一個聲音在描述他刷牙的動作。沒錯,Harold聽見了我們觀眾所聽見的,Emma Thompson的口白。

這個天上來的聲音大大困擾了Harold,於是他透過Dustin Hoffman飾演的文學教授追尋這個聲音的可能人選,這一連串的追尋讓他發現自己竟是Emma Thompson所飾演的作家筆下一部未完成小說Death and Taxes的主角。

而這Emma的小說向來有個共通點,就是一定有個主角會掛掉的悲劇結尾。

為了避免這Emma寫出這種悲慘結局,為了扭轉自己的人生,Harold決心找到Emma本人好好溝通。而這口白的揮之不去與一路的探查行為,雖讓Harold原本十年如一日的安穩生活嚴重失控,卻也讓他尋著了真愛─原本是他查稅對象的麵包店師傅Ana Pascal小姐。


 奇怪的聯想~盛竹如 v.s. Emma Thompson

不知道為什麼,看到劇中主角突然聽見旁白的這段劇情,我竟然聯想到盛竹如的旁白。那個從強棒出擊開始認識,後來靠"玫瑰瞳鈴眼"(或"藍色蜘蛛網"??忘了~)的專職旁白開啟了事業第N春的大叔。

這盛大叔旁白的分量比起卡通小丸子那位常常諷刺武藏爺爺的旁白可說有過之而無不及勒! 小丸子中的旁白雖然往往很關鍵,但不過是偶爾吐槽劇中人幾句;而盛大叔卻是怎麼作敘述,劇中演員就得跟著演,連"此刻阿鴻心中充滿了憤怒"這種內心戲描述也得莫名奇妙地跟著做表情呢!

偶爾轉到這種節目時我就想,當盛竹如說出"享受著魚水之歡的同時,阿嬌的心中卻隱約浮現了對阿鴻的罪惡感;然而罪惡感越是強烈,這份偷情的肉體歡愉卻也越攀向高峰...但阿嬌此刻尚不知道殺身之禍已然上門..."這種演員需要學過尹天仇(喜劇之王的主角)所說的七種感情層次才能配合旁白的表演時,這些劇中演員應該會很想對著天空大喊"盛老頭你是在說三小啦!!"之類的幹譙話語吧!

所以比起來,口白人生Stranger Than Fiction這部電影裡面的主角Harold Crick,其際遇應該是比任盛主播宰制的那些演員要好多了吧!

首先,比起相當適合宣讀孫中山遺訓的盛主播,Emma那帶點英國腔的清亮聲音可以說悅耳了不只千倍吧!

其次,盛主播敘述的是奇情詭譎的社會案件,但Emma讀的好歹是部名家文學作品。優美的詞藻配合Emma的朗讀,搞不好習慣了以後還會當成種享受哩!

當然,要是能夠選擇志玲姊姊來唸旁白,應該會有很多人願意承受這種怪事吧!

創作者與虛構角色的對話

聽過很多創作者都有這樣的看法:有時候劇情的發展往往脫離作者本身的掌控,而是劇中的角色自己反過來牽引著作者。

說起來有點個性決定命運的味道,但大抵可以想成,作者設定了該角色的個性與背景,並且安排了一些事件。而劇情的發展,只是作者去設想在某種狀況下,這些角色應該會採取什麼作為而將它描述了出來。

所以在漫畫這種特別的媒介裡面,有些作者也把自己畫在漫畫裡面,和劇中角色產生互動。早期的鳥山明或國內的阿推都常常玩這種把戲。

在口白人生中,身為小說主角的Harold欲尋求跟作者Emma的溝通,卻不只是漫畫作家的自我嘲諷,更是現實中攸關人命的事情。因為Emma並不曉得她筆下的Harold就真實生活在同一個都市裡,在小說結局反應作者自毀的傾向時,也可能殺死了Harold這個原本不知命定的主角。

劇情最有趣的地方就在於主角與作者真的見了面,而且還對於結局的可能性作了一番爭辯。更妙的是主角把草稿拿回去讀了一回後,竟然認為對於這部小說的完整性來說,悲劇結局是必要的,也就願意欣然接受這個他必須死亡的結局。相反地,作者Emma在見過Harold以後,即使明知Happy Ending會有損這部小說的藝術價值,卻願意"痛改前非"地放主角一條生路。

Tragedy or Comedy?

我欣賞"口白人生"這樣的譯法,但片名的直譯其實是"比小說更扯",扯在哪裡就不言而喻了。 

劇情這樣的編排,除了有電影編導本身自嘲的後設趣味,我想或多或少,更點出了Hollywood電影多數非Happy Ending不可的迷思吧!(當然也包括這部電影。)

這部電影給我的觀影經驗,讓我想到鬼才編劇Charlie Kaufman在變腦蘭花賊中大玩特玩的虛實交錯,也讓我想到今天暫時停止這種從平凡生活出發的奇想點子。

然而我認為口白人生在通俗趣味中發人省思的功力更為高段,也更教人難忘。電影中拋出來的命題,針對的不但是劇中角色,也是電影或其他領域創作者,更是針對銀幕前面的觀眾。

也許我們也不過循著是一部小說的劇情在活著向前走,只是我們沒那麼"不幸"地聽到說書的旁白而已。

希望屬於我的,就算不能是一部香豔刺激的情色小說,也至少不要是一部陰暗晦澀的人倫悲劇吧!

更希望,就如Harold改變了Emma筆下的結局,我們也可以影響這支創作命運的筆。


Posted by michael2007 at 樂多Roodo! │21:25 │回應(3)引用(0)麥可試片室
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3954715
回應文章
這部片是我在和欣客運上無聊到不行看的. 沒想到出乎意料. 一點也不悶. 還帶點小趣味.

PS~驗證碼也太有意思了吧! 動動腦?!
Posted by Grace at August 23,2007 09:20
可是這驗證碼最多也只有0~18共十九種答案,不會很容易被暴力破解嗎?(搔頭)
Posted by Michael at August 23,2007 20:56
Dear Mike
呵呵~我又來了
沒想到你這傢伙的文筆好真是好嘛
你乾脆辭職當評論家或是翻譯好了
Posted by Joy at August 26,2007 13:13