September 3,2008

借來的時間

借來的時間.jpg


書未終卷,
我心漸漸溫柔,
深覺,相愛之人有福了,
借來的時間,應火速珍惜,
分分秒秒,時時刻刻。

本文:

《借來的時間》是一本坎坷的書。

「我不知道在我死之前能否寫完這本書…」作者保羅‧莫奈記錄了他的同性戀愛人羅杰罹患愛滋病至死亡,十九個月的過程;他動筆時,病毒也已在體內潛伏,一天要服用兩次藥劑控制。此書出版後,在美國引起鉅大迴響,成了愛滋書寫的經典之作。由於白先勇的推荐,楊月蓀翻譯此書,翻譯花了一年多時間,但尋找出版,竟用了十年。難怪楊月蓀說:「我真沒想到本書中文譯本能在我壽終之前得以出版。」

想必是同性戀與愛滋病,兩大禁忌使然。

保羅畢業於耶魯大學英文系,寫電影電視劇本維生,羅杰是哈佛大學法律博士,執業律師;相識時,保羅二十八歲,羅杰三十二歲,「我想我倆等待彼此已經是一輩子的事了。」保羅說:「若找不到一位相配又能令人如沐春風的男人,又何必作同志呢?…在此之前,我的人生只是一種健忘症。」

兩人遷移至洛杉磯,同居七年,「我們相聚為情侶時,都非常清楚兩人是何等的快樂。那時我才發覺自己以前從沒有過玩伴,那才是我真正想要彌補的青春。」一九八一年,愛滋病以天譴般的陰影降臨,八五年羅杰証實罹病,紐約和舊金山的友人,一個個中箭落馬似的啞然倒下。許多人從臥床到形銷骨毀到死亡,蟻螻般躲在暗處,不敢讓人得知真相。

這是愛滋病的雙重痛苦。我想,我們異性戀統治下的主流價值社會,由於無知、恐懼,或者種種難以言傳的心理,一開始,就像向罪人投擲石頭般的確定了愛滋病的敗德。這種傲慢和蠻橫,以前,我們也用以對待麻風病,樂生療養院事件,就發生在此時此地。

羅杰罹病後,歷經所有免疫系統崩潰的折騰,白老鼠似的嚐百草試新藥,「用手邊任何東西拼製了一件武器,就像牢獄裡的犯人把一隻湯匙柄磨成一把小匕首。你勇猛地奮戰,你狠毒地奮戰…」

器官逐樣失能和衰竭。失明前,羅杰用破碎的聲音,朗誦密爾頓寫失明的十四行詩:「當我思量我的光是如何消逝時/在我半生之前,在這黑暗的世界而遼闊……」他知道自己掌上的生命線中止於何處。

羅杰死後,保羅說:「如今他已走了,而我自己健康的命運既非半滿也非半空。只是一半。」兩人搶救愛滋侵襲下的殘缺人生,宛如以手掬水。書未終卷,我心漸漸溫柔,深覺,相愛之人有福了,借來的時間,應火速珍惜,分分秒秒,時時刻刻。


書名:借來的時間─愛滋追思錄
作者:保羅‧莫奈(Paul Monette)
譯者:楊月蓀
出版:允晨文化


胡慧玲.刊於〈Taiwan News 財經文化周刊〉358期

Posted by linshihyu at 樂多Roodo! │18:37 │回應(14)引用(0)Weekly Review
樂多分類:新聞評論 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7108075
回應文章

今天讀到"書聲"
www.bookvoice.tw 似乎尚未開張
Milton的我代查
供有興趣的朋友參考

Sonnet 16


When I consider how my light is spent,
E're half my days, in this dark world and wide,
And that one Talent which is death to hide,
Lodg'd with me useless, though my Soul more bent
To serve therewith my Maker, and present
My true account, least he returning chide,
Doth God exact day-labour, light deny'd,
I fondly ask; But patience to prevent
That murmur, soon replies, God doth not need
Either man's work or his own gifts, who best
Bear his milde yoak, they serve him best, his State
Is Kingly. Thousands at his bidding speed
And post o're Land and Ocean without rest:
They also serve who only stand and waite.

* by: Milton
* Milton Poetry
Posted by hanching chung at September 3,2008 20:05

Dear HC ;

謝謝,謝謝
您實在了不起
Posted by 慧玲 at September 4,2008 06:50

看小說或電影常以局外人的角度去體會或欣賞.
看到令人高興的情節時, 可笑大聲些. 或會心一笑. 看到悲傷的情節,陪著掉眼淚.或沉思.

但當您一旦身為劇中人或他(她)的家人親屬時, 那種切膚之痛實在很難輕鬆帶過.

願所有朋友在借來的時間內, 都健康快樂.

GOD BLESS ALL OF US.
Posted by HM at September 4,2008 08:13

今世何世

現在出版社的戰線越來越廣,許多出版廠商感到出力,譬如說,停刊而得「金鼎獎」的24期”逍遙月刊”(2006-2008),據說賠千萬元,不過沒設網頁。可是,有些出版社新書一出版,就埋20 台blogs 文章捧場。

9/3讀到允晨文化9/1創刊、發行的 "書聲"—其中說,它的網址為:
www.bookvoice.tw ,不過似乎尚未開張。
2008/9/4,早上 930台電停機約5分鐘。

所以再記些錯亂的:
"書聲"中有廣告,叫”好書在線 http://www.asiaculture.com.tw 妙的是,它們可能都還未上架。
Posted by hanching chung at September 4,2008 10:06

更正 "吃力" ---吃進去
看到我打錯字要更正
又 找到 Milton的 sonnet 並不表示我懂啦
我懂得我們的時光都是借來的
但是
還是有其他的債要還......
Posted by hanching chung at September 4,2008 10:10
   
   
   
   
   
Coldplay,於1998年在ロンドン結成的ロックバンド。
已経有10年キャリア的実力派。
   
このアルバムは、全世界で1000万枚以上を売り上げた前作「X&Y」から、
3年ぶりの通算4 枚目のアルバムとなります。
   
   
Coldplay-Viva La Vida
   
   
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
   
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemies eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
   
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand
   
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
Once you know there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Ohhh)
   
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People could not believe what I'd become
Revolutionaries Wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
   
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
And that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
   
Hear Jerusalem bells are ringings
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oooooh Oooooh Oooooh
   
<試訳>
   
かつて私は世界を支配していた
私が言葉を発すると、海が上昇した
今では、朝には、ひとりで寝ている
かつては自分のものだった道を掃除する
   
かつて私はよくサイコロを転がした
敵の目に恐怖があるのを感じながら
群集が歌うのを聞いた
「古い王は死んだ、新しい王様万歳!」
   
・・・・・
・・・・・
   
    
    
    
    
Posted by 葉雪淳 at September 11,2008 02:53

昨晚看有上民視,
因小孩搶遙控器,匆匆轉過,
不知主題為何?
介紹書嗎?
另外
【人權之路】停印了嗎?買不到!
Posted by wa at September 13,2008 01:59
  
  
  
  
  
おなじみのブレンダ・リーの名曲です。
  
Brenda Lee - End Of The World 1963
  
  
Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don`t they know it`s the end of the world
'cause You don`t love me anymore,Yes
  
Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don`t they know it`s the end of the world
It ended when I lost your love
  
I wake up in the mornin' and I wonder
Why everythings the same as it was
I can`t understand,No
I can`t understand
How life goes on the way it does
  
Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don`t they know it`s the end of the world
It ended when you said goodbye
  
(spoken)
Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
  
(sung)
Don`t they know it`s the end of the world
It ended when you said goodbye
Goodbye
  
  
<試訳>
  
なぜ太陽はまだ輝いているの
なぜ波は浜辺に打ち寄せるの
みんな知らないのね 世界の終わりだってことを
だってあなたがもう愛してくれないから
  
なぜ鳥たちはまだ歌っているの
なぜ星は空で輝いているの
みんな知らないのね 世界の終わりだってことを
あなたの愛を失ったとき 世界は終わったの
  
・・・・・
・・・・・
  
  
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 13,2008 09:07

Dear wa,

那是兩周前的錄影。談梅心怡 Lynn Miles和艾琳達Linda Arrigo合作編寫的英文書《A Borrowed Voice - Taiwan Human Rights Through International Network》─我的聲音借妳─。全書回憶1960-1980之間,外籍人士對台灣政治運動的關切和對政治犯的救援。兩人並整理了其中數十位人士的口述或訪談稿。
請向 「台灣e店」洽購。

錄影時也談「陳文成博士紀念基金會」於七月新出版的《人權之路─2008版》。本書是非賣品,但接受贊助,請電:02-23633703

以上報告
Posted by 林世煜 at September 13,2008 10:38
  
  
  
  
  
一般都認為,米國侵攻イラク,為的是石油。
  
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article2461214.ece
 
可是,目前イラク政府,即將兩處油田開發權,
分別交給中國和ロシア。
  
本八月底,訂了22年採掘權,將イラク五大油田之一的
アフダブ(Ahdab)油田交給中國的國有石油公司「中國石油
天然瓦斯」(CNPC)。
  
http://wiredispatch.com/news/?id=325606
  
イラク政府,又邀請ロシア的石油公司ルクオイル
參加投標イラク南部世界級巨大油田ウエストクルナ
的開發權。
    
http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D92M5K900.htm
  
  
    
問題是,米國為什麼默默無聲?
    
http://www.uruknet.de/?p=m47019&hd=&size=1&l=e
  
  
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 15,2008 06:49
  
  
  
  
  
9月14日,米國第4大的投資銀行 Lehman Brothers 破綻。
上個星期,曾計畫託其他金融機構買收,藉以回避破綻,但失敗。

http://www.cbsnews.com/stories/2008/09/15/business/main4448374.shtml
  
  
像Lehman這種投資銀行,幾乎不受當局監督。
於是,如沒有證據書類被查到,在不法行為中
倒閉也不會暴露。

http://www.ft.com/cms/s/0/ac5330c2-82c4-11dd-a019-000077b07658.html
  
  
Lehman破綻,很多金融機構,將陷入無法支付CDS保險,
恐引起連鎖倒產。

http://www.bloggingstocks.com/2008/09/14/let-lehman-file-for-bankruptcy/
  
  
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 15,2008 18:36
  
  
  
  
  
     
14日下午,Lehman破綻確定。
Lehman發行的債券或保證,頓時パラ化。
於是,CDS發行人(債券保險機構),將被迫支付款項。
   
    
問題是——
CDS發行人,從頭都不認為Lehman會有破綻的一天,
所以,幾乎沒有積存準備金。
   
    
CDS保險金不能支付,恐有連鎖倒閉之慮。
全世界,都在目瞪口呆中。
  
  
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 16,2008 09:43
  
  
  
三聚氰胺
  
  
分子式 C3H6N6
  
1,3,5-Triazine-2,4,6-triamine
Cyanurotriamide
Cyanurotriamine
Cyanuramide
melamine
メラミン
...等
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 17,2008 04:24
  
  
  
          國際金融一連串崩盤的原因
  
          http://www.wretch.cc/blog/JC1984/13824827
  
  
  
Posted by 葉雪淳 at September 17,2008 05:05