Seeing God's Plans after 25 years...
----------------------------------------------
First, yesterday was Easter 2007. After our service in the morning at New Hope Taipei, we rushed home to get ready to go to an afternoon service. This service was in celebration of the 25th Anniversary of Gi-Kong Church.
A little history first. The site of Gi-Kong Church was my (Judy's) old childhood home. It is actually the only home I remember as a child. It is the setting for many of my happy childhood memories. It is also the same place where I was stabbed six times and left to die and where my sisters and grandmother were murdered, 27 years ago.
Most native Taiwanese knew that the assassinations upon my family were ordered by someone in the KMT, the ruling government of Taiwan at that time. There are many reasons to substantiate our belief, especially since the assassinations took place when my home was under 24 hour government police surveillance. Back at that time, the country was under martial law and there were no political freedoms.
After the assassinations, my home became labeled a murder site. Nobody wanted to get close to the place and even neighbors wanted to move out. My family was in dire financial situation. My father was being tortured in jail at the time along with mourning for the loss of his own mother and two daughters. My mother was left all alone to deal with her grief of losing her daughters and the task of taking care of me with no source of income.
Many brothers and sisters in the Taiwanese Presbyterian Church had been praying earnestly for my family. It was during prayer that many of them were moved to purchase my old home and to turn it into a church. This would be the way to help my mom financially and to redeem what had been a place of tragedy.
So a few brave men took on the task of fundraising for the purchase and building of Gi-Kong Church. It was a brave act, because everyone was afraid of being associated with my family, lest they themselves be arrested or harmed by the government. During yesterday's service, the man who was in charge of fundraising talked about how some people would show up at his house in the middle of the night to give him contributions so they wouldn't be seen. He also was careful to not have any list of contributors in case the police were to get a hold of such a list. And it was under such conditions that the funds came in and Gi-Kong Church was established 25 years ago on Easter Sunday.
The first pastor of Gi-Kong church was a pastor who had formerly been arrested by the government in the middle of his preaching a sermon. Following his release from prison, he bravely took on the role of being the first pastor of Gi-Kong Church. All succeeding pastors also took the position with courage, instructing their family members what to do in case they were arrested or taken away. We heard some of their stories yesterday.
So that's some of the history of Gi-Kong Church. By the way, "Gi" means "Righteousness" and "Kong" means "Light", testifying to how "righteousness" and "justice" are the foundation of God's throne, and how blessed are the people who walk in the "light" of His countenance (Psalm 89:14-15).
And isn't it interesting that 25 years later, I, the sole surviving member of the assassination attempts, would be inside what used to be my childhood home, sitting in the pew with my own three little girls, listening to my American husband preaching his first Taiwanese sermon. Can anyone ever imagine the plans of God?
So, yesterday afternoon at three, we celebrated with hundreds of others God's goodness and faithfulness to Gi-Kong Church for the last 25 years. Joel had the great honor of preaching his very first Taiwanese sermon at such a special occasion. I had never seen Joel prepare so hard for a sermon before. He was practicing his Taiwanese day and night. The sermon was a clear Gospel message: Are we still in Adam or are we in Christ (I Corinthians 15: 21-22)? And his Taiwanese was very good. I was very, very, very proud of him.
Thanks to all of you who prayed for Joel's first sermon in Taiwanese. It was a major hurdle and by God's grace it was accomplished. One couple in particular came up to say they really liked what Joel said in his sermon. We pray that people will be affected by the content of the sermon, and come to believe in Jesus.
I read this article in English first, and now in Chinese. This reminds me of the Bible verse:
" But as for you, you meant evil against me: but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive" Genesis 50:20 (NKJV)
May we all seek God's kingdom and His righteousness. It is the only hope for Taiwan and for all mankind.
It is touching my heart. God bless all your family!!!!Thanks your family has sacrificed and devoted for taiwan!!!!! Thanks-------------sssss-------------s
Su-from davis California
4-12-07
Posted by su
at April 12,2007 03:17
I am so touched. Please e-mail me whenever you have any information regarding Lins' family. 加油 for 2008 president's election.
Posted by Bonnie Yang (陳佳芬)
at April 12,2007 20:45
無法可說,僅僅獻上祝福.
Posted by 胡淑雯
at April 13,2007 16:57
I was impressed that Ms. Li let her students know a lot of facts by playing a documentary video in her "Taiwan's
history and culture" class. It is encouraging! May the
Lord bless our Taiwan and through Pastor Linton's sermon
many lambs come to seek His feeds -- HIS WORDS. I do agree
with Pastor Linton. His three lovely daughters are very
cute! And one more thing, it is a joy that they do speak
Taiwanese well. Next time I would like to visit Gi-Kong
Church when I return to Taiwan.
Posted by Yafen Chen
at April 13,2007 17:06
Thank you for sharing the article
Posted by Yamei Lee
at April 13,2007 19:54
I am so moved that I e-mailed the story to my American born son, daughter and son-in-law. I urged them to read the English part since they are not able to read Chinese. Both my American son-in-law and dughter are pasters at Pres House at University of Wisconsin campus at Madison, Wisconsin. Pres House is Presbyterian affliated. I wish one day my son-in-law and my daughter could give a sermon in Taiwanese.
請Michael兄轉達下列書目給智利人,尤其是最後一筆:
Berman, Daniel K. Words Like Colored Glass: The Role of the Press in Taiwan’s Democratization Process. Boulder, Colo.: Westview, 1992.
Kerr, George H. Formosa Betrayed. Boston: Houghton-Mifflin, 1965.
Lee, Chin-Chuan. “ Sparking a Fire — The Press and the Ferment of Democratic Change in Taiwan. ” Journalism Monographs 138(April 1993): 1-39.
Peng, Ming-min. A Taste of Freedom. Memoirs of a Formosan Independence Leader. New York: Holt, Rinehart & Winst, 1972.
Shackleton, Allan J. Formosa Calling. An Eyewitness Account of the February 28-Incident. Upland Ca., 1998.
Durdin, Tillman. “Formosa Killings Are Put at 10,000: Foreigners Say the Chinese Slaughtered Demonstrators without Provocation.” New York Times, March 29, 1947.
“Formosa: the bloody hand.” Newsweek, 7 April 1947.
Durdin, Peggy. “Terror in Taiwan.” The Nation, May 24, 1947.
Durdin, Peggy. “Taiwan: China’s Unhappy Colony.” The Nation, June 7, 1947
Posted by 胡子白
at April 29,2007 12:12
歐吉桑
看來還是要乖乖請教方家,靠電腦加想像力,照樣凸錘。
Posted by 林世煜
at April 30,2007 13:40
親愛的智利人
感謝胡子老哥提供的書目。又有兩位君子來信,附件如下:
A.
這本書很簡明,或可參考:
Denny Roy, Taiwan: a Political History. Cornell University Press, 2003.
其他關於228,當然就是George Kerr的了。(以及賴澤涵和某老外的書)
B.
我強烈建議蕭乾寫得一篇短文「冷眼看台灣」
收在「人生採訪」一書中
寫在二二八前夕
(本書可能絕版了,正在多方搜尋中/林世煜)
Posted by 林世煜
at April 30,2007 13:46
親愛的智利人,又有新訊息如下:
A.
Michael:
杜正勝寫過一本有關台灣史的英文小書, 叫,
the birth of Taiwan?
時報出版
從荷據時代開始簡述台灣歷史, 觀點持平
有需要的話, 杜部長可以送我們兩本