<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Plötzlich Walking-給夏卡爾的信</title>
<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/cat_529823.html</link>
<description>用一把剪 將夢這個字剪成兩半成了林夕 mi_blue_k 也是將Milan Kundera 其中的lan剪去換上中文譯英的blue 再加上Kundera 的縮寫k 成為了mi_blue_k&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/cat_529823.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>You&#039;re not sorry </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10742585.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10742585.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:52:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Mail F*CKRACE </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10734701.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10734701.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:07:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> Tune-Yards  FIYA</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10138929.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10138929.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 19:49:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>me &amp; dean by jj </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10089089.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/10089089.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 12:03:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>齊天大聖 東 西遊記  我是白晶晶</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9919633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9919633.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 14:59:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>BABA_STAB_A</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9856943.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9856943.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 12:00:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>惡之華</title>
	<description><![CDATA[
			祝禱 :凡人的眼眸在整個光輝中 只不過是哀戚淡漠的迴射correspondances 感應:遙遠的悠悠回音 混入黯黑深隧的和諧 廣漠如黑夜 浩瀚似光明 馨香色澤與音響互映有些馨香清新似孩童肌膚 溫柔似木笛 碧綠似牧場 別的聲音 馨香 腐爛 繁富且軒昂具有無限事物的擴張力 宛若龍延香 麝香 安息香 和薰香 歌唱著性靈與官能的激情
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>祝禱 :<br />凡人的眼眸在整個光輝中 只不過是哀戚淡漠的迴射<br />correspondances 感應:<br />遙遠的悠悠回音 混入黯黑深隧的和諧 <br />廣漠如黑夜 浩瀚似光明 馨香色澤與音響互映<br />有些馨香清新似孩童肌膚 溫柔似木笛 碧綠似牧場 別的聲音 馨香 腐爛 繁富且軒昂<br />具有無限事物的擴張力 宛若龍延香 麝香 安息香 和薰香 <br />歌唱著性靈與官能的激情<br /></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9735701.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9735701.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 15:17:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>HONEY HONEY </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9704217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9704217.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 23:06:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>HONEY HONEY </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9704387.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9704387.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 23:06:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>kiwi </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9617955.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9617955.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 23:52:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>給自己的義務</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9493169.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9493169.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 00:03:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Romeos Tune </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9389213.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/9389213.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 00:54:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>郊區佛陀</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/8406315.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/8406315.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 21:41:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>澄吻</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/8224941.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/8224941.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 23:37:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無所謂</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7747587.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7747587.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 23:56:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>lykke li unitil we bleed</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7418423.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7418423.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 19:50:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Oceanside BY the decemberists </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7301333.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7301333.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 15:34:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>早安 偽君子</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7178579.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7178579.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 18:09:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>沉默Silent Sigh - Badly Drawn Boy</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7177843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7177843.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 14:54:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>逝水年華</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7119905.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7119905.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 16:38:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ED Harcourt _ Let Love Not Weigh Me Down</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7112399.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7112399.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 18:03:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>沉默 沉默 還是沉默</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7009107.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/7009107.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 23:39:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不同星空</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6978219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6978219.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 15:02:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>alone </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6928601.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6928601.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 21:32:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>I Know</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6829939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6829939.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:25:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Good Bye - The Melody</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6704841.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6704841.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 08:24:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Devics - Salty Sea </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6647561.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6647561.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 23:26:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>充其量 </title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6642745.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6642745.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 14:38:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>慶幸</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6626553.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6626553.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 10:20:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>641夢</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6625375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6625375.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 06:47:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>利用</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6574655.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6574655.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 00:54:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Aaron Wheeler &amp; Jayme Tovey - ALL I NEED</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6574361.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6574361.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 23:51:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Nike 最新廣告歌 All These Things That I`ve Done by The Killers </title>
	<description><![CDATA[
			The Killers__All These Things That I`ve Done最近一堆朋友在問我nike 最新的廣告歌問我有沒有這首歌首先這首歌出自The Killers 這個有著俊俏主唱的賭城樂團版本有很多 最先的版本應該是七分多的後來有改編五分多的也就是現在NIKE最新廣告的配樂七分多的電子搖滾的原素過多廣告中朗朗上口的要到兩分多快三分時才會出現出自～ＨＯＴ　ＦＵＳＳ～這張專輯他們最經典的專輯是～ＳＡＷＤＵＳＴ～令我訝異的是台灣ＫＫＢＯＸ竟沒有他們～ＨＯＴ　ＦＵＳＳ～這張真讓人難過這首歌在2004年的美國就已經很受到歡迎了ＮＩＫＥ會用這首歌很令人激賞廣告一出的確讓一堆人不斷地詢問All These Things That Ive DoneWhen theres nowhere else to runIs there room for one more sonOne more sonIf you can hold onIf you can hold on, hold on I wanna stand up, I wanna let goYou know, you know - no you don , you don I wanna shine on in the hearts of menI want a meaning from the back of my broken hand Another head aches, another heart breaksI am so much older than I can takeAnd my affection, well it comes and goesI need direction to perfection, no no no no Help me outYeah, you know you got to help me outYeah, oh don you put me on the blackburnerYou know you got to help me out And when theres nowhere else to runIs there room for one more sonThese changes ain changing meThe cold-hearted boy I used to be Yeah, you know you got to help me outYeah, oh don you put me on the blackburnerYou know you got to help me outYoue gonna bring yourself downYeah, youe gonna bring yourself downYeah, youe gonna bring yourself down I got soul, but Im not a soldierI got soul, but Im not a soldier... Yeah, you know you got to help me outYeah, oh don you put me on the blackburnerYou know you got to help me outYoue gonna bring yourself downYoue gonna bring yourself downYeah, oh don you put me on the blackburnerYeah, youe gonna bring yourself down Over and out, last call for sinWhile everyones lost, the battle is wonWith all these things that Ive doneAll these things that Ive doneIf you can hold onIf you can hold on



























































All these things Ive done - The Killers

http://www.thekillersmusic.com/











		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span class="gray2">The Killers__All These Things That I`ve Done<br />最近一堆朋友在問我nike 最新的廣告歌<br />問我有沒有這首歌<br />首先這首歌出自The Killers 這個有著俊俏主唱的賭城樂團<br />版本有很多 最先的版本應該是七分多的<br />後來有改編五分多的<br />也就是現在NIKE最新廣告的配樂<br />七分多的電子搖滾的原素過多<br />廣告中朗朗上口的要到兩分多快三分時才會出現<br />出自～ＨＯＴ　ＦＵＳＳ～這張專輯<br />他們最經典的專輯是～ＳＡＷＤＵＳＴ～<br />令我訝異的是台灣ＫＫＢＯＸ竟沒有他們～ＨＯＴ　ＦＵＳＳ～這張<br />真讓人難過<br />這首歌在2004年的美國就已經很受到歡迎了<br />ＮＩＫＥ會用這首歌很令人激賞<br />廣告一出的確讓一堆人<br />不斷地詢問<br /><br /><br />All These Things That Ive Done<br /><br /><br /><br /><br />When theres nowhere else to run<br />Is there room for one more son<br />One more son<br />If you can hold on<br />If you can hold on, hold on <br />I wanna stand up, I wanna let go<br />You know, you know - no you don , you don <br />I wanna shine on in the hearts of men<br />I want a meaning from the back of my broken hand <br /><br />Another head aches, another heart breaks<br />I am so much older than I can take<br />And my affection, well it comes and goes<br />I need direction to perfection, no no no no <br /><br />Help me out<br />Yeah, you know you got to help me out<br />Yeah, oh don you put me on the blackburner<br />You know you got to help me out <br /><br />And when theres nowhere else to run<br />Is there room for one more son<br />These changes ain changing me<br />The cold-hearted boy I used to be <br /><br />Yeah, you know you got to help me out<br />Yeah, oh don you put me on the blackburner<br />You know you got to help me out<br />You<br />e gonna bring yourself down<br />Yeah, you<br />e gonna bring yourself down<br />Yeah, you<br />e gonna bring yourself down <br /><br />I got soul, but Im not a soldier<br />I got soul, but Im not a soldier<br />... <br /><br />Yeah, you know you got to help me out<br />Yeah, oh don you put me on the blackburner<br />You know you got to help me out<br />You<br />e gonna bring yourself down<br />You<br />e gonna bring yourself down<br />Yeah, oh don you put me on the blackburner<br />Yeah, you<br />e gonna bring yourself down <br /><br />Over and out, last call for sin<br />While everyones lost, the battle is won<br />With all these things that Ive done<br />All these things that Ive done<br />If you can hold on<br />If you can hold on<br /><br /></span><br />
<br />
<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/mi_blue_k/8233b10f.jpg" width="466" height="475" border="0" alt="B0002858YS_01_LZZZZZZZ.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<object width="400" height="345"><param name="movie" value="http://media.imeem.com/v/FLIqKWRZgy/pv=2"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://media.imeem.com/v/FLIqKWRZgy/pv=2" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="345" allowFullScreen="true"></embed><a href="http://www.imeem.com/people/qdaf2t/video/rJgFOaHT/the_killers_all_these_things_ive_done_music_video/">All these things Ive done - The Killers</a></object><br />
<br />
http://www.thekillersmusic.com/<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6573995.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6573995.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/6573995.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 21:58:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Blower&#039;s Daughter by Damien Rice 在沉默的後頭</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/4456611.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/4456611.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 00:14:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> Me Quedo Contigo by ANAD 巴黎憂鬱</title>
	<description><![CDATA[
			本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
				本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/4424211.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/mi_blue_k/archives/4424211.html</guid>
	<category>給夏卡爾的信</category>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 14:09:02 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>