November 25,2006

and at that very moment ,

i became ever so powerless.






   這可以是一件事。也可以是所有的事。



── 既然這樣為甚麼要慌慌張張的?



我 想要坦蕩地承認這種接近歇斯底里的無能狀態。
也許從一開始就是這樣了。


或者那是一個宛如發黃底片夢域般的場景,一條狹窄陰濕的小徑,直楞楞地通往一個,暗微微發著昏憒燈光的岔口。

我可以輕鬆感覺到右手邊書報攤的農民曆,被風吹起又即刻頜首的書頁,即使在沒有觸碰的情形下,仍然有著光亮卻粗糙的紙質。

我想要為這個地方做點小小雕飾的描述。
因為它是如此適合構成主演我心理狀況逐漸發展乃至極具戲劇張力的舞台。


那些一小段一小段頹敗的世界,嘉年華似地流動、展開,

最後再一口氣地黯落。(像把日落時分的影片快動作重播)



這時,我已經聞到一股水果跟乾貨攪和在一起的嗆鼻味道。


午風陣陣撩騷而來。


想著要為愛車添購照明燈。於是皺了眉頭。

就在經過販售國產腳踏車的小店後,我回過頭來,想起小時候跟父親來過這裡,左挑右選,最終買了一台粉紅色的淑女車。( 怎麼是這種顏色? )


那我就應該止步於腳踏車前的。

( 活該活該 )


如果沒有抵達那個地方,聽見耳邊說的話,看到你坐在那裡意興闌珊地撥弄頭髮,我會一時間慌了手腳轉身就逃嗎?


我也不是真的恨透了你。


是你的眼神和削直的長髮突然間硬生生把我連手帶腳拖回到以前的時光。
像棄屍一樣粗暴地拉長手臂把身體拖著磨地而行。( 那我會被丟在哪裡?)

異常地無能。

雖然我在任何細節上都很無能,但這一次從反射性的身體緊繃中我清楚感覺到,完了,我什麼也不能做。


那只好逃跑。一直是以這種處於食物鏈底層的動物形態,本能地逃跑。

你會衝出來像迅捷的獸類,張開嘴把我吞食嗎?


你當然不會。


我們畢竟不是敵人。


我又為何要自貽伊戚地把這些事情全都連結起來呢?



你會知道我很懦弱嗎?


你知道我一直沒有忘記童年中那段模糊然而輪廓鮮明的記憶嗎?

我想你不會記得。




『如果脫離了憂鬱,那我就再也不是那個我了』




如果我曾經是個歡樂度日的孩童,那如今這個我會變成什麼樣子。





我想向你致歉。

在三千多個日子裡我小心眼地反芻著過往。

這都不是你的錯。

是我的。

我為你必須被我童年的不快波及感到抱歉。


縱使這種破劣的情緒任性地被加諸於所有事情上。

縱使能喪氣地預知此生勢必得為這些相關的情事挫敗屈困。

而那
都將是我自己一個人的。


....................................................................................................................... 」





i've tried to tell you about it , but i'm all   t w i s t e d.

Posted by wade_gerrard8 at 樂多Roodo! │13:16 │引用(0)這個世界啊。
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2520600
回應文章
所 以 說
我可以在這裡說話嗎。可是想做些什麼。
Posted by R at November 25,2006 16:32
rachel你語意不明!

什麼什麼說清楚一點...我看不懂
Posted by m at November 25,2006 17:52
啊。我不知道自己有沒有抓到你的想法。所以說我不知道要說什麼,不過我想說話:)
Posted by R at November 26,2006 19:31
喔請說請說
你應該知道我在說誰吧

我這兔崽子就只這麼簡單 ...啊搞什麼。
Posted by m at November 26,2006 23:05